Корги-детектив: Хрустящие печенюшки - [37]
– Справедливо. – Кэти снова откусила от своего кекса, прожевала и, проглотив его, сказала: – Просто еще один интересный факт.
Ватсон тихонько зарычал и поплелся к верхней ступеньке лестницы, ведущей в книжный магазин.
Я посмотрела в его сторону, затем на Кэти, потерла виски и сказала:
– Я знаю, что ты можешь взорваться, если не расскажешь все, что знаешь, так что давай продолжай.
– Скорее всего, так и есть, да. – Кэти наконец доела свой кекс и облизала испачканные в глазури губы. – Ты знала, что банан – самый быстрый фрукт в марафоне по бегу?
Я моргнула, задумавшись, верно ли я расслышала подругу или на ней наконец стала сказываться усталость от долгих часов работы.
– Прости, ты только что сказала, что банан участвовал в марафоне по бегу? Ты иногда вместо Гугла читаешь детские книжки с картинками?
– Ты снова ранишь меня в самое сердце. – Кэти приняла серьезное выражение лица, но по глазам было видно, что она смеется. – В Барселоне был марафон, в котором участвовали люди в костюмах фруктов. В костюме банана бежал Патрик Вайтман, он бежал больше трех часов. И банан официально был признан самым быстрым фруктом в забеге на длинные дистанции.
– А знаешь, если окажется, что с помощью такой информации ты расследуешь убийство быстрее полиции, то я умываю руки.
Мы с Кэти одновременно обернулись и увидели Брэнсона, он уже поднялся по лестнице и теперь направлялся к нам. Детектив остановился, чтобы погладить Ватсона, но тот нехотя встал и поплелся к своему любимому местечку под окном, чтобы подремать.
Брэнсон прищурился вслед удаляющемуся Ватсону, а затем подошел к нам за прилавок:
– Пожалуйста, только не говорите мне, что мне придется искать информацию про забеги фруктов, чтобы разобраться в смерти Салли Эпл.
– Как повезет, – ухмыльнулась Кэти, а затем показала на остатки утренней выпечки: – Чего-нибудь хочешь? Пирожные с пеканом словно не из этого мира, если можно так выразиться.
– О боже, нет! – Брэнсон бросил взгляд на пустую тарелку Кэти и на то, что осталось от моего миндального круассана. – Должен признать, вы отчаянные женщины, если с удовольствием поедаете выпечку в такие времена.
– Что ж, кажется, сегодня все хотят поразить меня в самое сердце. – Проигнорировав замечание Брэнсона, Кэти положила на тарелку одно пирожное. – Я все пеку здесь сама. И я всегда запоминаю, в какую партию подсыпаю яд. – Она передала детективу тарелку. – А теперь тебе придется съесть это, чтобы извиниться передо мной.
Брэнсон обдумал предложение и пожал плечами:
– Знаешь, Кэти, если после каждого моего оскорбления ты будешь заставлять меня пробовать твои пирожные, то мне придется придумать длинный список обидных фраз.
– Просто попробуй. Как я уже сказала, я помню, куда подсыпаю яд.
Кэти внимательно наблюдала за тем, как Брэнсон отломил вилкой кусочек от пирожного и посмотрел на корзину с выпечкой: – Осталось всего одно. Я могу сделать так, чтобы не осталось ни одного.
Когда Кэти достала последнее пирожное с пеканом, я взглянула на Брэнсона:
– Я так понимаю, ты считаешь, что Салли убили?
В отличие от Кэти, Брэнсон вначале съел пирожное, а затем ответил:
– Нет, не совсем. Мы проведем экспертизу той партии булочек. Но если верить тому, что сказала мисс Морис, у Салли и правда была аллергия на бананы.
– Очевидно. – Кэти фыркнула, и у нее изо рта полетели крошки.
Брэнсон долго смотрел на мою подругу, а потом покачал головой:
– Дело в том, что если мисс Эпл действительно умерла от анафилактического шока, будет намного сложнее доказать, что в этой трагедии присутствовал чей-то злой умысел и учительницу отравили. – Он пристально посмотрел на меня и продолжил спустя пару секунд: – По правде говоря, ты сегодня была в моем списке, но потом нас вызвали в «Черный медведь».
– Я была в твоем списке? – Может быть, я по обыкновению читала между строк, но в словах детектива мне послышался намек на двусмысленность.
Брэнсон снова улыбнулся, но его тон оставался нейтральным.
– Да. Пришли результаты экспертизы. Ты оказалась права. Булочка, которой подавился Юстас, была отравлена.
У меня перехватило дыхание, сердце бешено застучало. Я бы никогда не призналась в этом, но оно колотилось от радости.
– Юстаса отравили?!
Несмотря на все сомнения прошедших дней и чувство перед Карлой и Гарольдом, все-таки я была права.
– Да, – кивнул детектив и пожал плечами. – Вроде того.
Я насупилась:
– Вроде того? Как можно вроде того отравить человека?
Брэнсон положил в рот кусочек пирожного, прожевал, проглотил и только потом посмотрел на Кэти:
– Есть там яд или нет, но твое пирожное – это нечто исключительное. – И он откусил еще раз.
Я стукнула детектива по плечу:
– Давай выкладывай.
Он усмехнулся, но все-таки сначала доел пирожное.
– Ну… булочка действительно была отравлена, но Юстас умер не из-за этого. Он на самом деле подавился. Яд даже не успел подействовать. Однако он бы обязательно подействовал. Юстаса ждала мучительная смерть, и умер бы он, скорее всего, спустя день.
Юстас подавился. Именно так это и выглядело.
Но ведь все-таки Юстаса пытались отравить, это мне и подсказывала моя интуиция, хотя причина смерти была другой. Я не совсем понимала, что теперь делать.
Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.
Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.
Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.
Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…
Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.
Маленькая девочка исчезает из детского сада в шахтерском поселке Лонгиер на Шпицбергене. Никогда еще дети не пропадали в этих местах, где все знают друг друга и где за границами поселка безмолвная арктическая пустыня. Это загадочное исчезновение как спусковой крючок порождает новые преступления, распутать которые пытается шпицбергенский инспектор полиции Кнут Фьель.
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.
Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.