Корги-детектив: Хитрые мордашки - [29]

Шрифт
Интервал

Я пришла к Дилайле сразу же после стеклодувной мастерской, по пути немного поспорив с Ватсоном на улице Элкхорн-авеню о том, стоило ли нам к ней идти и узнавать, где работала Марджи Миллер. У Ватсона не было определенного мнения на этот счет, так что я настояла на том, чтобы все-таки пойти к Дилайле. Если придется, я поговорю и с Марджи, но я подумала, что необходимо иметь точный план на такой случай. Я пока что не совсем понимала, как можно узнать от нее что-то, не рассказывая ей про роман ее мужа. Несмотря на то, что я считала, что у нее было право знать об этом, у меня не было желания разрушать чей-либо брак. К тому же, думаю, Пит не станет просить Марджи не разговаривать со мной, потому что тогда ему придется объяснять причину своей просьбы. То же было верно и для Дилайлы. На самом деле я почувствовала некое облегчение, когда застала ее с клиентами. Возможно, это означало, что он еще не рассказал ей о нашем с ним разговоре.

Я поверила Питу. Я действительно считала, что у него не было романа с Мелоди. Мужчина казался таким же прозрачным, как и стены в его магазине. Но я не была точно уверена, что он не играл передо мной какую-то роль. Если он и впрямь был таким открытым, я не могла себе представить, каким образом он умудрялся держать свой роман в тайне от супруги. Я сомневалась, что смогу заставить Дилайлу признать их связь, но мне казалось, что если она начнет врать, ее реакция выдаст ее. По крайней мере, это позволит мне понять, был ли он честен со мной.

Меньше чем через пять минут фотосъемка закончилась, мужчина встал, и я с облегчением обнаружила, что мужчина был в боксерских трусах, которых не было видно из-за стенки самодельной ванны. В течение еще пяти минут они выбирали из множества фотографий несколько, чтобы отпечатать их в формате восемь на десять. Дилайла сказала им прийти за ними через пару часов. Она проводила туристов до двери, заперла ее, повесила табличку «Закрыто» и повернулась ко мне.

– Уинифред Пейдж, наконец-то мы встретились. Я, конечно, наслышана о вас. Мне было интересно познакомиться с еще одной рыжеволосой девушкой в городе.

Разноцветные слои ее обрезанной спереди и волочащейся сзади по полу юбки шелестели при ходьбе. И у нее были такие движения… она извивалась, словно змея. Соблазнительная змея – хотя до этого момента я даже не подозревала, что такое бывает. Но это описание подходило ей. Из женщины струилась чувственность, она выглядела опасной.

– Не стоит ради меня закрывать магазин, – неожиданно для себя я сделала шаг назад.

– Я подумала, что вы хотели поговорить со мной наедине. – Очевидно, не беспокоясь о чужих личных границах или, более вероятно, наслаждаясь их нарушением.

Дилайла остановилась в нескольких сантиметрах от меня. Она и так была не особо маленькой, а на своих каблуках и вовсе на несколько сантиметров выше меня. Ее нельзя было назвать сильно изящной. Но в тех местах, где я была пышной и мягкой, как добрая тетушка, Дилайла была Мэрилин Монро, Джейн Мэнсфилд и Кристиной Хендрикс в одном флаконе. Издалека она была прекрасна, но вблизи… как бы ни было мне трудно это признать, но лишь своим видом она указала мне на все мои физические недостатки. И по ее довольному злобному взгляду я поняла, что она заметила это.

Я наслышана о вас, и так как вы пришли к этой старой доброй девчонке, вы подозреваете меня в совершении чего-то дурного. – Ее пухлые губы дернулись. – Или чтобы пригласить меня в книжный клуб, но все-таки мне кажется, что первый вариант – это наш счастливый билетик. – Кажется, ей это нравилось.

Не успела я ответить, боясь начать запинаться, пытаясь произнести хоть слово, Дилайла вдруг села на корточки, зашелестев тканью, и потянулась к Ватсону:

– И про тебя я тоже наслышана. – Ее голос изменился, она заговорила искренне и дружелюбно. – Ты самый милый комочек шерсти на свете.

К моему глубочайшему удивлению, Ватсон не попытался избежать ее поглаживаний. Не рычал, не пятился назад, не скалился и не пытался укусить ее за руку. Он просто сидел с высунутым языком, улыбался и позволял себя гладить.

Впервые за время нашей дружбы у меня возникло желание наступить на кончик его хвоста. Кажется, Дилайлу привлекали мужские представители всех видов. Я чувствовала себя так, словно меня предали.

Все еще лаская Ватсона, Дилайла взглянула на меня снизу вверх, а ее рыжие локоны упали сначала на ее плечи, а затем за спину.

– Вы выбрали себе образ? Я могу подобрать что-нибудь и для вашей собачки, чтобы ваши образы гармонировали. Как его зовут?

– Ватсон. – Удивительно, как я смогла понятно произнести это со стиснутыми зубами. – Но мы пришли не для того, чтобы фотографироваться.

– Нет, именно для этого. Если вы хотите, чтобы я ответила на ваши вопросы. – Она просто улыбнулась, похлопала Ватсона по голове и встала. – И я полагаю, что вы пришли, потому что тот странный хлюпик Поли в больнице, а паинька Мелоди убита. Поверьте мне, у меня есть ответы на все ваши вопросы.

Уже очень давно у меня не было такого, чтобы за такое короткое время мне мог настолько не понравиться человек. Рядом с ней я почувствовала, что Сьюзан Грин – моя закадычная подруга. Но помимо этого меня сильно раздражало еще и то, что она понравилась Ватсону. Я разозлилась на нее за то, что она сказала про Поли, и у меня возникло сильное желание сказать ей, куда она может засунуть свои слова, после чего выбежать из магазина. Однако, если мой разговор с ней сможет как-то помочь ему, и я узнаю, кто убил Мелоди, я готова терпеть общение с этой противной женщиной настолько долго, насколько потребуется. Засунув свою гордость подальше, я посмотрела на стену с костюмами.


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Коварные игрушки

Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.


Жестокие вкусняшки

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.


Корги-детектив: Сварливые пташки

Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…


Рекомендуем почитать
Угольная крошка

Маленькая девочка исчезает из детского сада в шахтерском поселке Лонгиер на Шпицбергене. Никогда еще дети не пропадали в этих местах, где все знают друг друга и где за границами поселка безмолвная арктическая пустыня. Это загадочное исчезновение как спусковой крючок порождает новые преступления, распутать которые пытается шпицбергенский инспектор полиции Кнут Фьель.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.