Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - [50]
Улица в фольклорной деревне Хахве, где сохранены образцы традиционных корейских построек. Shutterstock / John John Lemon.
Однажды дочь Ноильчжедэгвииля принялась жаловаться, что у нее болит живот. Со стонами она каталась по полу. Ученый Нам не на шутку испугался: верно, с женой стряслась какая-то беда. Убедившись, что муж совершенно растерян, дочь Ноильчжедэгвииля сделала вид, будто вот-вот умрет.
– Если хочешь меня спасти, ступай к гадалке. На главной улице найдешь прорицательницу, скрывающую свое лицо. Спроси у нее, отчего со мной такая напасть.
Ученый Нам наспех оделся и поспешил на главную улицу. Дочь Ноильчжедэгвииля вмиг вскочила, перелезла через ограду и бросилась туда же коротким путем. Скрыв лицо, она села у дороги и притворилась прорицательницей.
Прошло время, и наконец приковылял наощупь ученый Нам и попросил ему погадать. Дочь Ноильчжедэгвииля, не открывая лица, кивнула и принялась подсчитывать что-то на пальцах, будто и в самом деле гадала. Через некоторое время она спросила:
– У вас ведь семеро сыновей, не так ли?
Нам изумленно хлопнул в ладоши.
– Есть только один способ спасти вашу жену, – произнесла женщина тихим и унылым голосом.
Ученый Нам стал допытываться, как это сделать. Ради жены он был готов на все.
– Говорите скорее! Она умирает!
Гадалка будто этого и ждала.
– Ну так и быть, скажу. Больную можно исцелить, если накормить ее печенью семерых сыновей.
Ученый Нам побледнел. Повесив голову, он побрел обратно. Дочь Ноильчжедэгвииля снова коротким путем добежала до дома, перелезла через ограду и бросилась в комнату. Когда Нам вошел в дом, она стала плакать и стенать, будто и в самом деле мучилась от боли. Притворщица каталась по полу, словно вот-вот умрет.
– Что сказала гадалка? – спросила коварная женщина.
– Она сказала, что ты должна съесть печень семерых сыновей, – удрученно ответил Нам.
Обманщица замахала руками: этого быть не может.
– Да где такое видано? Нельзя убивать детей, даже ради спасения моей жизни.
Ученый Нам был в нерешительности. Как ему поступить? Заметив его растерянность, дочь Ноильчжедэгвииля подсказала:
– На другой стороне главной улицы сидит еще одна гадалка – с корзиной на голове. Спроси у нее. Ой-ой-ой, мой живот! Умираю!
Ученый Нам кивнул и поднялся. Едва он отыскал дверь и вышел за порог, дочь Ноильчжедэгвииля тоже вскочила, перелезла через ограду и побежала коротким путем. Она надела на голову корзину, села у дороги и притворилась гадалкой. Через некоторое время приковылял полуслепой Нам.
Злодейка повторила ему те же самые слова. Услышав два раза одно и то же предсказание, Нам вздохнул: «Видно, так тому и быть», – и побрел домой. Женщина снова опередила его и, едва Нам показался в дверях, простонала умирающим голосом:
– Ну, что она сказала?
– Да то же самое, – с грустью ответил Нам. – Сказала, что тебе надо съесть печень семерых сыновей. Главное – тебя спасти, а дети еще родятся.
– Ну что ж, раз ты так решил… Тогда убей наших сыновей и принеси мне их печень. Если я выживу, рожу трижды троих близнецов, и будет у нас девять сыновей!
Нам подумал, что она права. Он достал нож и стал его точить, чтобы разрезать сыновьям животы и достать печень. В это время в дом пришла старушка-соседка попросить огня. Она увидела, чем занят хозяин, и спросила:
– Для чего вы точите нож?
Ученый Нам ответил, что должен исцелить жену печенью семерых сыновей. Услышав это, старушка-соседка в испуге выскочила за порог. На главной улице она повстречала сыновей Нама и запричитала:
– Ах, дети-дети! Я сейчас заходила к вам в дом, там отец точит нож, чтобы вырезать вам печень.
От таких слов братья остолбенели. Из их глаз покатились горькие слезы.
– Матушку потеряли и сами горькой смертью умрем…
Братья совсем приуныли и опустили было руки, но смышленый младший брат успокоил их и привел домой. Смотрят – отец и вправду точит нож. Притворившись, будто ничего не знают, юноши спросили, что он собирается делать.
– Гадалка узнала, что мать можно вылечить, если накормить ее вашей печенью, – ответил отец.
– Верно, так и есть, – сказал младший брат. – Однако, отец, разве вам не тяжело будет перетащить семь мертвецов? Давайте я убью братьев и принесу вам их печень. Если она поможет, тогда убьете и меня.
Забрав у отца нож, он пришел к братьям. Всемером они спрятались в горах и, уставшие, заснули. Во сне им явилась мать и сказала: «Сейчас прибежит олень. Поймайте его – и спасетесь».
Братья проснулись и увидели, что с горы бежит олень. Они его окружили, а олень им говорит:
– За мной следом бегут семь кабанов – поймайте их. Кабаниху не трогайте – она еще потомство принесет, а шестерых поросят зарежьте и возьмите их печень.
Выслушав оленя, братья решили, что он говорит дело. Последовав его совету, они убили шесть поросят, вырезали их печень и вернулись в деревню.
– Братья, вы сторожите снаружи, а как только я дам знак, разом прибегайте, – сказал младший брат, взял печень и пошел к дому.
Дочь Ноильчжедэгвииля по-прежнему кричала во все горло. Младший брат вошел в комнату и протянул ей свою ношу:
– Вот печень моих шестерых братьев!
Дочь Ноильчжедэгвииля с многозначительной улыбкой приняла подарок.
Публикация повествовательного фольклора папуасов Новой Гвинеи. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Первая широкая публикация грузинских преданий и легенд, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены предания космогонического, этиологического и морально-дидактического характера, предания о строительстве крепостей, сел и храмов, о выдающихся исторических деятелях и народных героях. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
«Книгой мертвых» в Древнем Египте называли свиток с религиозными текстами, который помещали в гробницу, чтобы умерший мог достигнуть благодатных Полей Иалу. Эта книга содержит перевод самого известного образца «Книги мертвых» — легендарного папируса Ани.
Обновленное и дополненное издание мирового бестселлера «Психология убеждения», где раскрываются приемы, помогающие эффективно общаться и этично выстраивать отношения с окружающими. Почему наши просьбы и призывы нередко остаются неуслышанными? Есть ли способ пробиться сквозь стену непонимания? Конечно. На помощь приходит наука. Авторы книги предлагают 60 научно подтвержденных психологических методик, которые помогут и в деловом, и в личном общении. Вы узнаете: – как влиять на людей, – как не попадаться на уловки и манипуляции, – почему ваши сообщения игнорируют и как это исправить, – как обратить на пользу даже свои ошибки и недостатки, – как вариант «ничего не делать» усиливает ваше влияние, – как простой вопрос обеспечит поддержку вам и вашим идеям. От авторов Вместо того чтобы полагаться на поп-психологию или неоднозначный личный опыт, мы обсудим психологическую основу успешных стратегий социального влияния, используя строго научные доказательства.
Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.