Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - [29]

Шрифт
Интервал

После того как шесть принцесс отказались выполнить просьбу родителей, те потеряли надежду. Но перед смертью им хотелось еще хоть раз увидеть свою младшую дочь и покаяться перед ней. Тогда они могли бы со спокойной душой оставить этот мир. Никто не знал, жива ли она, но король Огу и госпожа Кильдэ рассудили, что терять им нечего, и решили непременно это выяснить. Позвав доверенного человека, король с королевой приказали ему найти седьмую принцессу.

Посланник отправились вниз по течению реки и стал расспрашивать людей. Наконец он добрался до деревни, где жила старая чета Пирикондок. Услышав, что кто-то ее зовет, Пари прибежала в дом. Старики поведали девушке тайну ее рождения и показали одежду с вышитым на ней именем. Они и сами догадывались, что Пари знатного рода, но, узнав, что она принцесса, изумились. Девушка была поражена не меньше стариков, ведь она считала чету Пирикондок своими родителями.

Пари в слезах попрощалась со стариками и отправилась вслед за гонцом в королевский дворец, чтобы увидеть кровных родителей. Когда они наконец встретились, никто из троих не знал, что сказать. Разговор легко завязывается, если люди хорошо знают друг друга. С тем же, кого не видел целую вечность, говорить бывает непросто.


Тронный зал дворцового комплекса Чхандоккун (Сеул). Впервые построен в 1405 г., дважды разрушался и отстраивался заново. Современное здание возведено в 1804 г. Shutterstock / Marti Bug Catcher.


Беседа не клеилась, но все же кровные узы оказались сильнее. Делясь друг с другом радостью и горем, все трое пролили море слез. Родители плакали от раскаяния и сожаления, а принцесса Пари горевала о выпавшей ей доле и радовалась встрече. Не смея назвать короля с королевой отцом и матерью, она опустила голову.

– Неужели ты и правда Пари-тэги, наша седьмая принцесса? Дай-ка на тебя посмотреть!

Ослабшие от болезни, король с королевой взяли Пари за руки. При виде больных родителей у принцессы сдавило горло, она не могла произнести ни слова.

– Тяжко тебе пришлось! Пусть нам осталось недолго, но хотя бы теперь мы будем счастливы вместе!

Так брошенная Пари-тэги снова стала принцессой.

Девушка спросила у родителей о причине их недуга, и те скорбно ответили:

– Это случилось с нами в наказание за грех – за то, что мы тебя бросили. Сможешь ли ты простить нас?

У принцессы снова полились из глаз слезы.

– Так значит, это все из-за меня…

Вот таким получилось воссоединение семьи спустя пятнадцать лет: эта встреча была полна не столько радости, сколько тревоги друг за друга и желания друг друга утешить.

Увиделась принцесса Пари и со старшими сестрами, жившими все время в довольстве. Их встречу нельзя назвать трогательной: они были слишком непохожи друг на друга и выросли в разных мирах.

Тем временем принцесса Пари узнала, что есть лекарство, способное исцелить родителей, но находится оно далеко-далеко – в Западных землях под западными небесами. Пари решила, что сама пойдет и добудет его.

На другой день, зайдя поприветствовать родителей, принцесса осторожно сказала:

– Я отправлюсь в Западные земли под западными небесами и найду лекарство.

Услышав эти слова, король и королева принялись ее отговаривать:

– Нет, не ходи! Разве мы посмеем отпустить тебя в такую даль, после того как обошлись с тобой? Пусть нам недолго осталось, поживи с нами хотя бы это время в довольстве и радости.

Но принцесса решительно покачала головой.

– Пускай вы меня не растили, но я обязана вам уже тем, что появилась на свет. Меня учили воздавать за полученное благо.

При этих словах у короля и королевы снова покатились слезы.

– Никто из наших шести дочерей, выросших в довольстве, не захотел отправиться в этот путь.

Преисполненные благодарности и сожаления, король и королева снова попытались отговорить принцессу, но ее решение было твердым, как скала.

– Разве я могу быть спокойна, когда мои родители больны? Где уж тут наслаждаться довольством и радостью?

На это король и королева не нашлись что ответить. Они лишь снова и снова сожалели о том, что их брошенной дочери опять предстоит тяжелая дорога.

Поступок принцессы Пари напоминает молитву святого Франциска Ассизского, который умолял Бога послать его в ад, чтобы спасать страждущих. Разве он сможет быть счастлив в раю, если бросит страдающих грешников? – вопрошал святой Господа. Мысли о мучениях несчастных превратили бы для него небеса в ад.

Так же и принцесса Пари, ставя превыше всего заботу о смертельно больных родителях, понимала, что и роскошь, и довольство не принесут ей радости. И вот на второй день после воссоединения королевская чета и младшая дочь, взявшись за руки, снова проливали слезы. Принцесса Пари считала, что медлить нельзя, и, твердо решившись, скоро приготовилась в путь.

Переодевшись в мужскую одежду, девушка собрала легкую котомку. Все жители дворца плакали и вздыхали: они едва успели поприветствовать принцессу и уже снова прощались с ней. Только старшие сестры бросали на нее непонимающие взгляды.

Никто не знал, где именно находятся Западные земли под западными небесами, царство мертвых, куда принцессе предстояло отправиться за лекарством. Среди людей не было таких, кто бы умер, а потом опять вернулся к жизни. Принцесса Пари упорно шла туда, где садилось солнце. Если перед ней вставала гора, она переходила через гору, если дорогу пересекала река, перебиралась через реку. Каким бы тернистым ни был путь, Пари, не сдаваясь, шла вперед.


Рекомендуем почитать
Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Египетская Книга мертвых

«Книгой мертвых» в Древнем Египте называли свиток с религиозными текстами, который помещали в гробницу, чтобы умерший мог достигнуть благодатных Полей Иалу. Эта книга содержит перевод самого известного образца «Книги мертвых» — легендарного папируса Ани.


Славянские мифы. От Велеса и Мокоши до птицы Сирин и Ивана Купалы

Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.