Коре Сарыг на Буланом коне - [23]
— Чуют, что на мясо их угнать хочу! Ну, не я буду, если не перехитрю!
Только никак не удавалось ему завернуть косяк к берегу Енисея. Пегий жеребец бесстрашно бросался прямо на конокрада и ловко уходил от него, а кони послушно бежали за ним. Решился тогда Харай пристрелить вожака и первой же стрелой убил его наповал. Теперь он без труда направил коней к берегу. Но тут, откуда ни возьмись, из-за холма появилась всадница в сверкающей на солнце одежде. Это была дочь богатого хана, красавица Алтын Тана. Она подъехала прямо к Хараю и с презрением сказала ему:
— Вот кто, оказывается, ворует чужих коней! Далеко же ты забрался, конокрад и разбойник! Это я вернула свой табун. И не дам тебе, подлому, поживиться. Для добрых людей мне ничего не жалко, а тебе, разбойнику, ничего не достанется!
Глянул на нее Хубай, поразился ее красотой и смелостью ее речи, влюбился в нее с первого взгляда. Стыдно стало ему, что взялся он помогать своему дяде-конокраду в его черных делах.
Откуда у него только смелость взялась.
— Хватит! — закричал он. — Заворачивай обратно!
Харай будто его не слышал, будто красавицы Алтын Тана не видел. Хлестнул своего коня, погнал косяк. Не тут-то было! Смелая Алтын Тана решительно загородила ему путь. Тогда взбешенный конокрад поднял лук к плечу и пустил стрелу прямо в грудь девушки.
— Гони коней! — приказал он племяннику.
— Не бывать этому, — ответил Хубай, и пущенная им стрела свалила с седла разбойника.
В горькой печали склонился Хубай над телом убитой Алтын Тана. Сел возле ее головы и, обливаясь слезами, плакал и плакал без конца. Так он просидел день и ночь. Второй день просидел и вторую ночь. И вдруг на третье утро увидел: там, где капли крови упали на землю, куда его слезы пролились, вырастала зеленая трава. Вот чудо, подумал он. Сорвал Хубай траву, разжевал ее и приложил к груди Алтын Тана, куда стрела попала. Рана сразу затянулась, девушка вздохнула и открыла глаза.
— Спасибо тебе, добрый молодец, — сказала она. — Снова забилось мое сердце. Оживил ты меня.
Обрадовался Хубай. Глядит на Алтын Тана, наглядеться не может. А она спрашивает:
— Ну как, домой поедешь или здесь останешься?
— Нет, домой я не вернусь.
— Тогда к нам поедем.
Сели они на коней и направились к стойбищу отца Алтын Тана. Подъехали к богатой белой юрте. Взяла Алтын Тана за руку Хубая, в юрту ввела.
— Вот, — говорит, — отец, кто меня оживил. Хубай его зовут.
Тут же отец Алтын Тана устроил большой той, и стал Хубай мужем красавицы-девушки чужого племени. Жил он с нею, рассказывают, счастливо и долго. Было у них семь сыновей и семь дочерей, которые дали начало новым родам и поколениям.
Так иногда, говорят, из плохого рождается доброе.
Комар и ласточка
Однажды Ирлыхан послал комара испробовать, чья кровь вкуснее. Облетел комар всю землю. Какую только кровь ни пробовал — не нравится. Вдруг человека повстречал. Вот у кого кровь-то сладкая, вкусная! Набрал полный рот, назад к Ирлыхану полетел. Повстречалась ему ласточка.
— Откуда, комар?
— Да вот, Ирлыхан посылал меня самую вкусную кровь искать.
— Нашел?
— А как же! У человека самая вкусная кровь. Несу ее Ирлыхану.
— Покажи.
Комар язык высунул, чтобы показать, а ласточка ему откусила язык, чтоб не попала человеческая кровь к Ирлыхану. Ласточка всегда к людям по-доброму относилась.
Остался комар без языка и говорить больше не мог. С тех пор жужжит и жужжит. А ласточку больше всего боится. Она, как только увидит комара, тут же поймает и съест.
Харызах
Жили-были старик со старухой. Был у них сын, такой маленький да худенький, что назвали его Харызах, что значит с вершок. Зато никто не мог с ним ловкостью сравниться, и бегал он быстрее всех на удивление родителям и на зависть другим людям. А жили они бедно и часто жаловались на свою судьбу.
Как водится, был в этом аале хан, всему народу глава, а у хана саврасый конь-богатырь, которого никто не мог поймать. По пять скакунов поочередно пускали за ним и не могли ни догнать, ни заарканить саврасого. Кого только ни заставлял хан ловить его, ни один не сумел. Даже из других земель вызывались смельчаки, но никому не пришлось одолеть богатырского коня. И каждого, кто за саврасым гонялся и успеха не имел, делал хан своим вечным пастухом.
Услышал про это Харызах. Как-то, играя с ребятишками, он возьми да и скажи, что ему ничего не стоит пешком заловить этого коня. До хана дошла его похвальба, и тут же к отцу Харызаха явились с повелением послать сына саврасого коня ловить. Запечалился, загоревал старик.
— Экей-а, мальчик мой, что ты натворил, глупый! Ведь это неуловимый конь. И меня, когда я молодым был, заставил хан гоняться за саврасым. Вот и тружусь всю жизнь в неволе и бедности. Сколько уже людей осталось у хана пастушить.
— Какой такой конь, что его догнать нельзя? Крылатый, что ли? — смеется Харызах. — Вы обо мне не горюйте.
Явился к хану. Тот спрашивает:
— Ты хвалился, что пешком заловишь моего саврасого?
— Я, — отвечает.
— Что ж, испытаем тебя. Завтра утром, с восходом солнца, выпрыгнет саврасый из железной ограды и побежит. Слови его попробуй. Не поймаешь — пойдешь ко мне в пастухи.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.