Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов - [25]

Шрифт
Интервал

Но радости земной отчизны
Ничто, в сравнении с Вечной жизнью.

27.

Твердят неверующие: «Почему
Не послано знамение ему?»
Бог кого хочет, вводит в заблуждение,
А тех, кто кается – ведёт к спасению.

28.

Кто в Господа поверил своего,
Утешит сердце поминанием Его.
Разве не поминанием Творца
Утешаются людские сердца?

38.

Посланцы до тебя в сей мир сходили,
И дети, и супруги у них были.
Но ни один из них не мог явить знамение
Без Божьего на то соизволения.

Из суры «Ибрахим» («Авраам»)

Во имя Бога, Всемилостивого, Милосердного!

22.

Когда всё кончится, дьявол даст признание:
«Правдивым было Бога обещание,
А я что обещал, то дать вам не сумею,
Ведь власти я над вами не имею.
Я звал вас – вы за мной спешили,
Мученья долгие себе нажили,
Но в ваших бедах я не виноват –
Вы сами выбрали дорогу в Ад».

24-27.

Прекрасное слово, что древо прекрасное,
Чьи корни прочны, а ветви всечасно
Тянутся в небо далёкое, чистое…
Плоды оно дарит людям душистые.
А слово худое, что древо худое,
Чьи корни гниют глубоко под землёю.
Всевышний людей Своим словом питает,
А тот, кто не слышит Его – погибает.

32-34.

Бог твердь и небо сотворил,
И твердь водою окропил,
Чтобы плоды росли на ней
Для пропитания людей.
Он подчинил вам корабли,
Чтоб плавать вы в морях могли.
Он солнцу приказал с луной
Светить вам всякою порой,
Чтоб свет всегда вас освещал.
Он день и ночь вам даровал…
Когда бы люди всё ценили,
Они б иного не просили.
Всех милостей Творца вовек
Не сосчитает человек.

42.

Не думай, что Господь не знает,
Что злые люди вытворяют.
Придёт возмездие и к ним –
Бог лишь даёт отсрочку им.

Из суры «Аль-Хиджр» («Хиджр»)

Во имя Бога, Всемилостивого, Милосердного!

6-13.

Они сказали: «О, принесший
Нам откровение! Ты – сумасшедший.
Когда б ты правду говорил,
То ангел над тобою бы парил».
Но если ангел в мир прибудет,
Отсрочки никому не будет.
А ты несёшь Напоминание.
Они подвергли осмеянию
Посланников и до тебя,
Но погубили лишь себя.

14-15.

И даже бы если неба врата
Разверзли Мы для них,
Чтоб поднялись они туда
В земных телах своих,
Они бы сказали: «Это сон,
В глазах сплошной туман,
Околдовал нас чем-то он,
Но это лишь обман».

88.

Богатству не завидуй тех,
Кому его Мы даровали,
По-доброму напутствуй всех
И в сердце не храни печали.

Из суры «Ан-Нахль» («Пчёлы»)

Во имя Бога, Всемилостивого, Милосердного!

17.

Разве подобен Создатель всего
Тому, кто не может творить ничего?
Неужто отвергните поминание
От Бога назидания?

40.

Когда хотим Мы что-нибудь,
То стоит Нам сказать лишь: «Будь!» –
И это вмиг сбывается.

44.

И раньше Мы пророков посылали,
Послания нести им поручали,
Знамения давали им потом.
Напомнить людям должен ты о том,
И разъяснить, что было в прежни дни,
Чтоб всё осмыслили они.

51.

Сказал Творец: «Двум божествам не поклоняйтесь,
Один есть Бог. Меня одного опасайтесь».

61.

Когда бы Бог решил всех наказать людей
За их несправедливость и коварность,
После того бы на планете всей
Живых существ бы не осталось.
Но Бог дал каждому отсрочку,
К которой не прибавит ни денёчка.

64.

Тебе Писание Мы дали,
Чтоб люди истину узнали
О том, что было в прежни дни,
И что не поняли они.
Теперь, проведав обо всём,
Пускай идут прямым путём.

96.

Всё, чем владеете, иссякнет, конечно.
А что есть у Бога останется вечно.
Кто в жизни терпение проявляет,
Того Бог щедро награждает.

102.

Скажи, что Святым Духом дан
От Бога с истиной Коран,
Чтоб верующих этим укрепить
И радостную весть явить
Для мусульман.

119.

Всевышний Бог прощает тех,
Кто по незнанью сделал грех,
Но искренне раскаялся
И полностью исправился.

127.

Терпи обиды, оскорбления,
Ведь это Божий дар – терпение.
Пусть твоё сердце не скорбит
О тех, кто без конца хитрит.

Из суры «Аль-Исра» («Ночной перенос»)

Во имя Бога, Всемилостивого, Милосердного!

7.

Поступки добрые кто совершает,
Себе во благо поступает.
А тот, кто мерзости творит –
Себе лишь этим вредит.

12.

Мы день и ночь знаменьями вам дали,
Где ночь – знамение печали,
А день – знак милости Творца.
Чтоб к свету вы направили сердца,
Чтоб знали счёт и летоисчисление,
Даём Мы всякой вещи разъяснение.

13-14.

И каждый человек на своей вые[13]
Поступки понесёт и добрые и злые.
В День воскресения о том
Ему Мы Книгу развернём.
Грехи свои пусть сосчитает
И сам себя пусть обвиняет.

29.

Свою руку к шее не прижимай
И во всю длину её не раскрывай[14].
А не то станешь порицаемым
И сядешь опечаленным.

44.

Славят Творца семь небес и земля,
Славят горы, пустыни, поля…
Нет в этом мире ничего,
Что бы ни славило Его.
Славят животные, славят растения,
Но люди не слышат их восхваления.
А Творец, хвалу принимающий,
Выдержанный, Прощающий.

88.

Скажи: «Если бы люди и джинны собрались,
И схожий Коран сочинить попытались,
То сделать бы это они не смогли,
Даже если б все силы свои напрягли».

89-93.

Мы разъяснили Корана знамения,
Но много людей осталось в неверии.
Они говорят: «Мы поверить могли,
Если б источник забил из земли,
Иль появился бы здесь виноградник,
Иль выросли пальмы и разный кустарник.
Когда б зажурчали здесь реки глубокие,
Неся свои воды в страны далёкие,
Когда бы в пустыне скудной мгновенно
Возник бы дворец из камней драгоценных,
Иль если б с небес кусок отвалился,
Иль Бог в свите ангелов к нам бы явился.
Когда бы ты в небо поднявшись лазурное,
Принёс бы оттуда Писанье разумное,

Еще от автора Владимир Анзорович Кевхишвили
У подножия Рая

Роман-антиутопия «У подножия Рая» описывает события, которые могут произойти с нами в ближайшем будущем. В центре сюжета — судьба простого человека, в результате авиакатастрофы попавшего в необычное место, где происходят загадочные явления, раскрывающие многие тайны современной мировой закулисной политики.Написанный в жанре увлекательного политического детектива, роман «У подножия Рая» затрагивает наиболее актуальные вопросы современности: существует ли всемирный заговор? Кто во главе его? Можно ли противостоять мировому злу? Героями романа являются сенаторы и банкиры, премьер-министры и обычные люди, а также такие известные персонажи, как Бен Ладен, Каддафи и другие.


Свет полумесяца. Мудрость и поэтическая красота Ислама

Сегодня, когда в результате политических интриг мировые средства массовой информации создают в общественном мнении негативный образ Ислама, появление данного произведения является важным событием. "Свет Полумесяца" содержит стихи об Именах Творца, поэтические переложения избранных хадисов (высказываний Пророка), стихи о воспитании достойных качеств души и борьбе с конкретными грехами, поэтические этюды из проповедей имама Газали и др. Данная книга откроет русскому читателю Ислам с неизвестной и прекрасной стороны.


Рекомендуем почитать
Исламская цивилизация. История и современность

Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.


Ислам. Основы вероучения, религиозная практика и мораль

В предлагаемой вниманию читателей книге рассказывается об основах исламского вероучения и религиозной практики, о главных источниках мусульманской мысли – Коране и Сунне, об этической системе ислама; раскрываются понятия мусульманской морали, приводятся краткие сведения о месте ислама в современном мире. При освещении вопросов идеологии ислама автор объективно излагает точку зрения представителей обоих мазхабов – суннитов и шиитов, воссоздавая, таким образом, наиболее полный образ этой бурно развивающейся религии.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Хадж в Мекку

Последним столпом и одним из самых замечательных предписаний Ислама является хадж, или паломничество в Мекку. Совершение хаджа обязательно хотя бы один раз в жизни, для каждого мусульманина (будь то мужчина или женщина), если он здоров психически и физически и располагает финансовыми возможностями.В этой книге вы сможете узнать почему каждый мусульманин должен совершить хадж, а также куда отправляются люди в паломничество и что необходимо делать во время хаджа.


Утопленная книга. Размышления Бахауддина, отца Руми, о небесном и земном

Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.


Суфийские ордены в исламе

Cуфизм - это особое мистическое, религиозно-философское мировоззрение в рамках ислама, представители которого считают возможным через посредство личного психологического опыта непосредственное духовное общение (созерцание или соединение) человека с божеством. Оно достигается путем экстаза или внутреннего озарения, ниспосланных человеку, идущему по Пути к Богу с любовью к нему в сердце. Подобные течения в эпоху Средневековья не были редкостью, и мистика заняла немалое место во всех крупных религиозных системах (буддизм, индуизм, иудаизм, христианство), созданных человечеством.Именно прагматический мистицизм Дж.


Справочник мусульманской женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.