Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений - [7]

Шрифт
Интервал

Пусть твоё сердце не скорбит

О тех, кто без конца хитрит.

Глава «Ночной перенос»

Во Имя Бога, Милостивого, Милосердного!

7

Поступки добрые кто совершает,

Себе во благо поступает.

А тот, кто мерзости творит –

Себе лишь навредит.

12

Мы день и ночь знаменьями вам дали,

Где ночь – знамение печали,

А день – знак милости Творца.

Чтоб к свету вы направили сердца,

Чтоб знали счёт и летоисчисление,

Даём Мы всякой вещи разъяснение.

13-14

И каждый человек на своей вые [3]

Поступки понесёт и добрые и злые.

В День Воскресения о том

Ему Мы Книгу развернём.

Грехи свои пусть сам считает

И сам себя пусть обвиняет.

29

Скупым вовек не становись

И расточительности берегись.

44

Славят Творца семь небес и Земля,

Славят пустыни, горы, поля,

Славят животные, славят растения,

Но люди не слышат их восхваления.

88

Скажи: «Если б люди и джинны собрались,

И схожий Коран сочинить попытались,

То сделать бы это они не смогли,

Даже если б все силы свои напрягли».

89-93

Мы разъяснили Корана знамения,

Но много людей осталось в неверии.

Они говорят: «Мы поверить могли,

Если б источник забил из земли,

Иль появился бы здесь виноградник,

Иль выросли пальмы и разный кустарник.

Когда б зажурчали здесь реки глубокие,

Неся свои воды в страны далёкие,

Когда бы в пустыне скудной мгновенно

Возник бы дворец из камней драгоценных,

Иль если бы с небес кусок отвалился,

Иль Бог в свите ангелов здесь бы явился.

Когда бы ты, в небо поднявшись лазурное,

Принёс бы оттуда Писанье разумное,

Тогда б мы поверили сразу навек»…

Скажи: «Я – посланник, но я – человек».

94-95

Решили они, что посланником Бог

Человека обычного сделать не мог.

Когда бы ангелы свободно по земле ходили,

Посланниками для людей они бы были.

Глава «Пещера»

Во Имя Бога, Милостивого, Милосердного!

7

Все украшения планеты сей

Мы сделали для испытания людей.

Мы дали им соблазны без числа,

Чтоб оценить их мысли и дела.

48-49

И будут грешники стоять пред Богом,

И спросит их Господь о многом.

Раскроют перед ними Книгу дел,

Чтоб каждый свою жизнь пересмотрел,

И в страхе грешники тогда падут:

«О горе! Грехи все подсчитаны тут!

И не забыт даже маленький грех!»

Суд справедливым будет для всех.

109

Скажи: «Если б море чернилами было,

Его всё равно бы тогда не хватило,

Чтоб записать слова Божии все.

Иссякло б оно очень скоро совсем».

Глава «Мария»

Во Имя Бога, Милостивого, Милосердного!

66-67

Человек говорит: «Ужель оживу я

И жизнь обрету после смерти другую?»

Из праха его Мы создали однажды, Из праха создать его можем и дважды.

Глава «Та Ха»

Во Имя Бога, Милостивого, Милосердного!

25-36

И Бога тогда попросил Моисей:

«Всевышний! Раскрой мою грудь для людей!

Путь истины, веры мне укажи!

Язык непослушный мне развяжи,

Чтоб люди могли Твою волю понять,

Дай брату меня в пути поддержать,

И будем мы славить Тебя повсеместно!»

«Ты всё получил», – сказал Царь Небесный.

55

Мы из земли вас сотворили,

В неё опять вернём Мы вас,

Затем подымем из могилы

И жизнь дадим вам ещё раз.

113

Коран на языке арабском

Есть Назиданье, а не сказка.

Мы в нём угрозы разъяснили,

Затем, чтоб в мире люди жили.

114

Только Бог – истинный Царь,

Так есть, так будет, так было встарь.

Проси Его: «Господи Боже,

Знания мои приумножи!»

124

Кто от слов Моих отвернётся,

Тот с жизнью тяжкою столкнётся.

Когда его Мы воскресим,

То сделаем его слепым.

Глава «Пророки»

Во Имя Бога, Милостивого, Милосердного!

1-3

Приблизился к людям расчёт, но они

Опять отвернулись, как в прежние дни.

Когда Мы им давали Назидания,

Они их подвергали осмеянию,

А о посланцах говорили меж собой:

«Ведь это человек простой».

5

Слова такие говорят они:

«Всё это фантазии, сказки и сны,

И смысла глубокого вовсе в них нет,

Их выдумал просто безумный поэт!

Пусть сотворит нам знамение явное,

Как прежде творили посланники ранние».

8

Мы посланников не наделили

Телами, что без пищи б жили,

Мы не дали им богатств несметных,

Не было средь них бессмертных.

16-18

Мы этот мир не для забавы сотворили,

Когда б развлечься захотели – у Нас были

Итак все средства для того.

Нам Истина важней всего,

Её Мы повсеместно утверждаем,

И ею Мы неправду поражаем.

35

Мы испытаем всех добром и злом,

И смерть вас заберёт потом.

Затем вы будете воскрешены,

И к нам назад возвращены.

92

Ваша вера – единая, знайте!

Я – Бог ваш, Мне вы поклоняйтесь!

104

В тот день Мы небо как свиток свернём,

Творениям всем прежний облик вернём.

А люди, что честно и праведно жили,

Наследуют землю, как Мы говорили.

Глава «Паломничество»

Во Имя Бога, Милостивого, Милосердного!

1-2

Побойтесь Бога, люди!

Тот Час ужасным будет!

Тогда забудут матери кормящие

Своих детей, а женщины родящие

Внезапно выкинут до срока плод,

И словно пьяный будет весь народ.

37

Животных жертвенных мясо и кровь

Творцу не нужны, нужна лишь любовь!

Бог людям всех тварей земных подчинил,

Чтоб человек благодарность хранил.

39-40

Дозволено людям тогда воевать,

Когда на них враг начнёт наступать.

Ведь если бы Бог запретил защищаться,

Могли бы развалины только остаться

От синагог, мечетей, церквей,

Монашеских келий, где множество дней

Владыку миров прославляют —

Бог с теми, кто Имя Его защищает.

45-46

Сколько людей в минувшие дни

Мы погубили за то, что они

Несправедливыми были тогда —

Сожгли целиком Мы их города!

Разве сердец они не имели?


Еще от автора Мухаммед
Коран

Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.


Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)

Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.


Тафсир Аль-Коран

Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».


Достижение цели

Сборник хадисов выдающего богослова Ибн Хаджара аль-`Аскалани "Булуг аль-Марам мин Адиллат аль-Ахкам" - является одним из фундаментальных сборников хадисов о мусульманском праве. Каждая глава этого сборника позволяет читателю получить исчерпывающую информацию о хадисах, на которые опирались мусульманские богословы при вынесении религиозно-правовых постановлений, что делает этот сборник полезным для каждого, кто изучает мусульманское богословие. Сборник содержит 1569 хадисов.


Рекомендуем почитать
Аллах в Исламе

В XIX веке ислам исчез из поля зрения европейцев и американцев. Лишь немногие соприкасались с мусульманским миром, живя в далёких колониях. Романтические сказки ещё хранили, правда, воспоминание о турецких войнах, но в реальной истории, стоящей под знаком мощного развития техники, исламские государства как бы не участвовали, их роль казалась незначительной. При этом забывалось, что ещё совсем недавно Европа лишь чудом избежала опасности быть покоренной исламом. В 1453 пал Константинополь, который был оплотом христианства на Боспорском проливе.


Правильное исламское воспитание с детства до совершеннолетия

Воспитание — это правильный путь к формированию уравновешенной, полноценной и гармоничной мусульманской личности, к созданию поколения, понимающего свою религию, верного ей, исповедующего её должным образом и призывающего к ней. Небольшое исследование, которое вы сейчас держите в руках, определяет воспитание и разъясняет его важность. В книге даётся педагогическое руководство, охватывающее три возрастных периода: период до вступления в сознательный возраст, период после вступления в сознательный возраст и совершеннолетие.


Ислам. Прошлое и настоящее

Большинство из нас непростительно мало знают об исламе — религии, которую исповедуют четверть населения планеты. Ислам — законченное совершенное учение с собственными священными текстами и системой ценностей, нравственными принципами и их воплощением в повседневной жизни. Цель нашей книги — познакомить читателей с основами ислама, его историей и эволюцией, присущими ему незыблемыми принципами, четкой концепцией человеческой личности, жизни и смерти.


Исламская цивилизация. История и современность

Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.


Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы.


Человек в исламе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.