Контракт с коротышкой - [15]
— Во-первых, — принялся загибать пальцы Гарри, — я не верю, что жена так быстро добилась выплаты компенсации. От страховой компании? Безо всякой проверки?
— Проверка была, — пожал плечами Чили. — Я просто не стал влезать в детали. Еще я не упомянул, к примеру, о том, как она переживала.
— Гарри до сих пор не понял, что все это произошло на самом деле, — сказала Карен.
Теперь уже они оба смотрели на нее.
— Об авиакатастрофе в Майами, о том, как самолет упал в Эверглейдс, твердили в каждом выпуске новостей в течение доброй недели. Рассказывали о расследовании, передавали интервью со свидетелями, родственниками погибших… Но Гарри был слишком занят.
Судя по ее тону, она знала о проблемах Гарри, но проливать по этому поводу слезы не собиралась.
Гарри прищурился, как будто напрягал память.
— Ах да, новости… — Он повернулся к Чили: — Так вот откуда ты взял идею.
— Частично — да.
— И придумал все остальное?
— Нет, Гарри, все случилось именно так, как я тебе рассказал.
Гарри снова прищурился. Чили чувствовал, как работает его мозг. Он ожидал услышать какие-нибудь слова от Карен, но ее вновь опередил Гарри:
— Все-все, включая ростовщика?
— Все-все.
— Погоди, а ты тогда кто? Тот самый парень?
— То есть Лео? — Чили покачал головой. Разговор нравился ему все больше и больше.
— Точно, вряд ли бы ты тогда рассказывал мне все это…
— Я — не тот парень, Гарри.
Он снова подумал, что сейчас, пока Гарри думает, задрав голову к сковородам и кастрюлям, в разговор вступит Карен.
— Ты знаешь его жену?
— Да, знаю. Ее зовут Фей.
Похоже, Гарри нравилось гадать. Он сгорбился над столом:
— Ты ее родственник, погоди… ты — ее брат.
Чили лишь покачал головой, не собираясь помогать ему.
— Но близкий друг. И она попросила тебя найти ее мужа.
— Я разговаривал с ней, вот и все.
Чили ждал. Гарри по-прежнему думал о рассказанном Чили как о кино, а не как о реальной жизни. Было видно, как Гарри прокручивает историю в голове в поисках ответа. Не отрываясь, смотрит на стакан, как будто правильный ответ кроется именно там…
— О'кей, — сказал Гарри. — Парень отправился в Вегас…
Он вдруг замолчал и уставился на Чили:
— А как жена узнала, что он отправился именно туда?
— Поверь мне на слово.
— Хорошо. Он прилетел в Вегас, верить он никому не может… поэтому поселился под вымышленным именем. Верно?
— Ларри Париж.
— А ты откуда знаешь?
— Просто верь мне.
— Ладно, он начинает играть и сразу выигрывает… Погоди, эту часть ты точно выдумал. Парень не выиграл, вот в чем секрет. Наоборот, он проиграл все триста тонн, после чего взял у «Месаса» деньги в долг, не отдал, и тебя наняли разыскать его.
Теперь он говорил о реальной жизни — насколько он ее знал, — но сказанное все равно звучало как сценарий фильма. Чили уже хотелось воскликнуть: «Вот видишь? Неплохая идея, да? По крайней мере пока». Но Гарри не умолкал:
— Так вот чем ты занимаешься — работаешь на казино. И поэтому ты здесь.
— Очень близко, — кивнул Чили, — но подход не верен. Я действительно разыскиваю этого парня, но не для казино. Ребята из казино просили лишь разыскать тебя.
— Чем я оскорблен, — вставил Гарри. — И можешь мне поверить, непременно поставлю в известность об этом Дика Аллена.
— Хорошо, хорошо, вернемся к нашему разговору, — прервал его Чили, все еще видя во взгляде Гарри интерес. — Ну и какова моя роль в этой истории, как ты думаешь?
— Бога ради, Гарри… — несколько раздраженно промолвила Карен.
Они оба снова посмотрели на нее.
— В чем дело? — удивился Гарри.
— Он — ростовщик, — пояснила Карен.
Она не сводила с Чили глаз, а Гарри спросил:
— Правда? Значит, ты зарабатываешь себе на жизнь, давая деньги в долг?
— Зарабатывал. До недавнего времени. — Чили также не отрывал глаз от Карен. — Закончу здесь дела, а потом подумаю, чем заняться.
Карен выпрямилась и отошла от косяка.
— С вашим опытом, — сказала она Чили, — вы всегда сможете стать агентом. Верно, Гарри?
— Конечно, — с горечью в голосе подтвердил Гарри, — нам так нужны агенты.
— Ну, — промолвила Карен, по-прежнему глядя на Чили, — если мы больше не увидимся…
Она чуть заметно пожала плечами и вышла из кухни.
— Расстроилась, — заметил Гарри.
— Ты так думаешь?
Чили она не показалась расстроенной, скорее собранной, контролирующей ситуацию.
— Все-таки нужно было позвонить… — укоризненно произнес Гарри, склонившись над столом. — Да, кстати, вернемся чуть назад. Это тебе жена подсказала, где следует искать этого парня?
— Да, Фей. Она подумала и решила, что деньги принадлежат скорее ей, чем ему. Предложила мне взять половину того, что я смогу вернуть — если, конечно, у Лео еще что-то осталось.
— Об этом ты не рассказывал.
— Ты же сам просил изложить только идею, и ничего больше.
— Но это же совершенно другая линия сюжета. Итак, ты отправился в Лас-Вегас, но там парня не нашел. Он успел улизнуть.
— Почему? Я нашел его… — сказал Чили и вдруг замолчал.
Гарри терпеливо ждал. Похоже, история крайне заинтересовала его.
— Хочешь знать, что произошло в Вегасе?
6
На следующий вечер, после визита к Фей, он был уже в Лас-Вегасе, остановился в отеле «Голден Наггет» и позвонил Бенни Уэйду, который занимался выбиванием долгов для «Месаса». Чили знал его достаточно хорошо, чтобы позвонить прямо домой и рассказать, что ищет в городе Лео Дево, а времени у него мало, не более пары дней…
Великий фильм 1957 года режиссера Делмера Дэвиса с Ван Хефлином и Гленном Фордом был снят именно по этому рассказу Элмора Леонарда. Одноименная глянцевая поделка 2007 года с Расселом Кроу рассмотрения, как и внимания, не заслуживает вообще.
Роман «Будь крутым» является продолжением романа «Контракт с коротышкой», составляя с ним своеобразную дилогию, объединенную фигурой главного героя — обаятельного Чили Палмера, крутого парня, бывшего мафиози, а ныне кинорежиссера, занимающегося также и шоу-бизнесом. Мастерски построенный, изобилующий комическими ситуациями и поворотами сюжет романа, одновременно развивающийся как сценарий будущей кинокартины, ведет читателя в манящий мир современной индустрии развлечений, где успех густо замешан на преступлении.
Терри Данн, «героический миссионер из Руанды», как не без иронии он сам себя называет, решил заняться обращением язычников в истинную веру не из благих побуждений, а скрываясь от полиции за контрабанду сигарет. Однако этот шаг круто изменил его жизнь. Вернувшись в родной Детройт на похороны матери, он влезает в очередную авантюру, но теперь с совершенно осознанной целью — помочь несчастным детям Африки.
Дэннис Ленахан — профессиональный дайвер. Его коронный прыжок собирает много зрителей. Дэннис доволен своей жизнью. Неожиданно все круто меняется: случайно дайвер становится свидетелем хладнокровного убийства и сам превращается в мишень для мафии. Дело осложняется тем, что все жители города с увлечением участвуют в театрализованном сражении времен Гражданской войны, и Дэннису нужно знать наверняка, чьи ружья стреляют холостыми, а чьи настоящими патронами…
Черный Дрозд — киллер. По его собственному признанию, он «отстреливает людей. Иногда за бабки, иногда просто так». Однажды, когда Черный Дрозд и его дружок Ричи отправились на дело — забрать у некоего бизнесмена 10 тысяч долларов, — осуществить задуманное им помешали Кармен и Уэйн Колсоны. С этого момента они обречены, так как становятся очередной мишенью профессионального убийцы.
Last Shot by Elmore Leonard, первоначально опубликован в сборнике Fifteen Western Tales в сентябре 1953 под названием «Вопрос принципа» (A Matter of Duty)
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.