Контракт рисовальщика. Киносценарий - [14]

Шрифт
Интервал

>Мистер Тэлманн возвышает тон. Услышав отзвуки ссоры, внизу замирают двое молоденьких слуг.

Мистер Тэлманн. Мистер Нэвилл, довольно. Вашим жалобам нет конца. Восемь фунтов — ваша дерзость нам дорого обходится.

>Нэвилл и Тэлманн стоят друг против друга.

Мистер Нэвилл. Вы хотите, чтобы я был дерзким бесплатно, сэр?

Мистер Тэлманн. Бесплатно, мистер Нэвилл, я бы давно выгнал вас вон из своего поместья. До свидания.

Мистер Нэвилл (>с ироническим смешком). Вашего поместья, мистер Тэлманн?


>Снова музыка. Слуги с ребенком уходят. Тэлманн тоже удаляется.

Нэвилл >готовится продолжить подъем на холм, но, заметив сапоги, оставленные недалеко от его рисовальных принадлежностей, оборачивается в сторону Тэлманна: — Мистер Тэлманн, вы забыли сапоги.

>Оба в кадре. На склоне появляется Филип и другой слуга.

Мистер Тэлманн. Они не мои, мистер Нэвилл. Я был уверен, что они ваши. (>Продолжает путь.)


>Рисунок, представляющий вид дома с холма с фигурой «мистера Герберта» справа. Конец музыки.


>Четвертый день с 6 до 8 часов вечера. Шестой рисунок. Нижняя лужайка. День.

>Человек в белом сюртуке, красных штанах, черном парике и перчатках прячется за подстриженным кустом. Это мистер Порринджер, управляющий. Он шпионит за Нэвиллом и Филипом, которые занимаются своим делом. В конце концов он крадучись уходит.

>Рисунок парадного парка со статуей Гермеса, который начинает быстро продвигаться.




>Прачечная. Сумерки.

>Рвы с ряской — на первом плане, дом — в глубине. Миссис Герберт сидит на каменной стенке надо рвом, рядом с ней стоит Нэвилл.

Мистер Нэвилл. Почему ваш супруг не прикажет вычистить этот ров?

Миссис Герберт (>из под зонтика, грустно). Он не любит, когда рыбы, карпы, живут долго. Они напоминают ему католиков. (>Глядя на него.) Кроме того, из окна ряску можно принять за газон.

>Вид на рвы на закате; простыни на изгородях, кусты — слева, аллея, обсаженная тенистыми деревьями, — справа.

Мистер Нэвилл. Он умеет плавать?

Миссис Герберт (>задумчиво). Никогда не видела его плавающим.

>За кадром звучит музыка.


>Спальня Тэлманнов. Ночь.

>Супружеская постель Тэлманнов: жена — слева, с распущенными волосами, муж — справа, в невыгодной позе. В ночном колпаке он похож на старичка. Сцена освещена одной свечой, заливающей белое белье — простыни и ночные рубашки — золотистым светом. Конец музыки. Глядя в потолок широко открытыми глазами, она ощупывает свой живот, затем поворачивается к мужу спиной. Она прячет ноги под сбитые простыни, затем ложится почти на живот, запустив вниз одну руку. На лице у нее удовлетворение. Муж похрапывает.




>Пятый день с 7 до 9 часов утра. Первый рисунок. День.

>Задний фасад дома. Нэвилл в черном парике сидит перед визиром под японским зонтиком. Рядом пустой стул. Музыка. К Нэвиллу приближается миссис Герберт в белом платье и шляпе. Из-за росы, покрывающей траву в этот утренний час, она подбирает подол юбки и высоко поднимает ноги.

Мистер Нэвилл (>веселым тоном). А, доброе утро, миссис Герберт. Сегодня мне удалось славно поработать. Я начинаю входить во вкус. (>Она опускает юбки.) Мадам, будьте любезны присесть. (>Она садится на стул рядом с ним. Он запускает руку ей под юбку.) Возможно сейчас и прохладно, но, по-моему, вы дрожите слишком уж сильно. (>Она оглядывается назад — не смотрит ли кто.) При такой позе мне будет нелегко воспользоваться вашим присутствием так, как мне того хотелось бы. Прошу вас, встаньте. (>Она подчиняется. Он роется у нее под юбками.) Эта лестница, мадам, как вы сами изволите видеть… (>В кадре — задний фасад дома с приставной лестницей.) …создает дополнительную вертикаль, но я прощаю вас за то, что поставили ее сюда.

>Деталь рисунка с лестницей под окном.

Миссис Герберт. Зачем мне эта лестница, мистер Нэвилл? Она же никуда не ведет.

>Он встает, опускает ее юбки.

Мистер Нэвилл. Мадам, соблаговолите встать на колени.

>Оба стоят под зонтиком; перед стулом навалена гора подушек. Она оборачивается.

Нэвилл>берет зонтик и кладет его на землю перед подушками, затем встает за ее спиной и подталкивает ее вперед: — На колени, мадам! — >она падает на колени прямо на подушки.



>Оба исчезают за зонтиком. В кадре остается сюрреалистическая картина лежащего на зеленой траве бумажного зонтика на фоне голубого неба.

Мистер Нэвилл (>голос за кадром). Если вы имеете некоторое влияние на своего зятя, не могли бы вы попросить его съездить к мистеру Сеймуру и посмотреть, что можно сделать с лимонными деревьями — делая при этом как можно меньше. (>Многозначительно.) Лимон, мадам, источает дивный аромат. Особенно, если ему позволяют свободно цвести. А пора цветения скоро наступит.


>Завтрак шестого дня. Стол накрытый на воздухе. Парк. День. Нэвилл что-то ест маленькой ложечкой; за ним стоит лакей с оловянным блюдом. Камера движется влево.

Мистер Нэвилл. Это правда, мистер Ноиз, что вы смертельно ненавидите мистера Герберта?

Мистер Ноиз (>попадая в кадр). Я не питаю большой любви к мистеру Герберту. (>Камера переходит на мистера Тэлманна, затем на миссис Тэлманн и слугу, держащего над ней зонтик от солнца.) Боже, мистер Нэвилл, какой коварный вопрос!

Мистер Нэвилл (>голос за кадром). Тогда почему вы здесь?


Еще от автора Питер Гринуэй
Чудеса и превращения

Сюрреалистические рассказы Питера Гринуэя.


Контракт рисовальщика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золото

Питер Гринуэй – британский кинорежиссер и сценарист, автор полусотни художественных и документальных фильмов, один из крупнейших мастеров мирового кино XX века. Среди его фильмов, с огромным успехом прошедших по всему миру, в том числе и в России, – «Повар, вор, его жена и ее любовник», «Контракт рисовальщика», «Отсчет утопленников», «Интимный дневник», «Дитя Макона».Книга «Золото» задумана автором как часть масштабного арт-проекта, в центре которого кинотрилогия «Чемоданы Тульса Люпера». Это череда коротких рассказов о происхождении девяноста двух золотых слитков, выплавленных из ценностей, когда-то принадлежавших жертвам Третьего рейха.