Контракт рисовальщика. Киносценарий - [10]

Шрифт
Интервал

(>подойдя на расстояние голоса и уперев руки в бока). Я вижу, все в сборе, мадам. И что же мы сейчас узрим?

Миссис Тэлманн (>успокаивающим тоном). Вы не должны удивляться, мистер Нэвилл. Мы же здесь по вашей просьбе.

Мистер Нэвилл. Но мне не нужны ни зрители, ни завтрак на траве. О, быть может, мы должны поаплодировать этому зрелищу. (>Поднимает руки над головой и делает вид, что аплодирует.)

Мистер Тэлманн. Нашему бумагомарателю не угодишь. Он вечно недоволен, как…

>Собака скулит, ей скучно.

Миссис Тэлманн. Вы сказали, что мистер Тэлманн… (>Нэвилл карабкается к своему месту. Видны его ноги в белых чулках.) …должен явиться сюда одетым, как вы просили, и иметь при себе трость с золотым набалдашником. (>Нэвилл садится и готовится к работе. Он берет свою папку.) Мы поймали вас на слове. Было еще какое-то указание, но, к счастью, я его забыла.

Мистер Тэлманн. Свист, Сара.

Миссис Тэлманн. Да уж, большое счастье.

Мистер Тэлманн. Я сегодня не в лучшем настроении, мистер Нэвилл, из-за того, что мне пришлось надеть вчерашний костюм… В вашем распоряжении всего двадцать минут — потом я поеду кататься верхом. (>Он встает, берет трость и шляпу и выходит из кадра.)

Мистер Нэвилл (>голос за кадром). Тогда, сэр, пожалуйста, займите свое место.

Миссис Тэлманн. Пойду прогуляюсь. Пойдем, Мария. Нам надо дать собаке побегать.

>Они встают. Служанка берет собаку на руки. Музыка. Тэлманн занимает свое место перед Нэвиллом. Обе женщины удаляются.

Мистер Нэвилл (>голос за кадром). Прошу вас, сэр, немного левее. И надуйте щеки.

>Нэвилл рисует стоящего к нему спиной Тэлманна на фоне пейзажа.

Мистер Тэлманн. Это еще почему?

Мистер Нэвилл. Потому что в прошлый раз, сэр, вы свистели. Мелодию, которую в вашем исполнении не узнал бы даже композитор.

>Тэлманн оборачивается. Глядя на ленты, украшающие полы его камзола, можно подумать, что он одет в платье с кринолином. Во всяком случае, он, как всегда, в белом. С последним аккордом музыки мы видим сильно продвинувшийся рисунок с фигурой мистера Тэлманна.

Мистер Нэвилл (>голос за кадром). Смотрите, мадам, у этого человека нет головы. Что вполне типично для немца!


>Комната миссис Герберт. День. Это вторая «интимная встреча» Нэвилла и миссис Герберт. Миссис Герберт лежит на животе на постели. Ее расстегнутое платье обнажает спину. Растрепанные волосы свисают на плечи. На окне клетка с птичкой. Нэвилл в одной рубашке и черном парике показывает миссис Герберт рисунки, разложенные за ней на кровати.

Миссис Герберт (>грустно). Мистер Нэвилл, вы говорите о моем зяте.

>Не желая больше смотреть на рисунок, она отворачивается. По щекам ее катятся слезы.

Мистер Нэвилл (>оценивающе вертит рисунок). Ради всего святого, мадам, он будет отцом вашего внука — когда-нибудь. Может быть, лучше поговорим об этом?

Миссис Герберт (>обхватив голову ладонями; грустно). Да вы просто рисуете карикатуры, издеваясь надо мной и моими деньгами.

Мистер Нэвилл (>отступая к окну и возвращаясь с одной туфлей в руке). Полагаясь на свою память, а также при помощи трех портретов, висящих в доме, и ваших знаний я намерен изобразить на этих плечах… (>Рисунок с фигурой Тэлманна. Кончиком туфли Нэвилл тычет в его голову. Тень от туфли мечется по рисунку.) …голову мистера Герберта, что будет более уместно, ибо он — единственный настоящий хозяин имения. (>Убирает туфлю от рисунка и так, с туфлей в руке, поворачивается к окну.)



Миссис Герберт. Если только он вернется.

Мистер Нэвилл. Мадам, вы говорите странные вещи.

Миссис Герберт. Если он вернется домой ко мне.


>Второй день с 6 до 8 часов вечера. Шестой рисунок. Нижняя лужайка. День. Музыка за кадром.

>На первом плане — визирная рамка, на втором — статуя Гермеса. Слева, на нижней ветке дерева белеет зацепившаяся за ветки рубашка. В глубине — фасад дома.

>В саду, под голубым зонтиком — стол с рисовальными принадлежностями; в глубине подстриженные кусты.

>Филип сидит на складном стульчике. Увидев приближающего от дома Нэвилла, он встает. Вдали, за деревьями мелькает служанка.

>Нэвилл откидывает назад тяжелые локоны своего черного парика и садится под зонтик. Слуга подает ему папку для рисунков. Слышно пение птички. Рисунок, на котором можно узнать деревья и статую Гермеса перед домом.

>Нижняя лужайка со статуей Гермеса и деревьями.


>Деталь рисунка, представляющего лужайку: на нижних ветвях дерева, конечно же, ничего нет!


>Нэвилл раздраженно пытается сорвать тонкую рубашку с ветки дерева, но она зацепилась и не поддается. Он делает отчаянный рывок и смотрит прямо в камеру, как бы призывая в свидетели того, как нарушают его инструкции. Музыка смолкает. В порыве вдохновения Нэвилл решает снова повесить рубашку туда, где она была. Затем бессильным жестом разводит руками и возвращается к визиру, пнув ногой по дороге какой-то камешек.


>После обеда второго дня. Ночь. Миссис Герберт за столиком, покрытым белой скатертью. Напротив нее миссис Тэлманн кладет руку на руку беззвучно плачущей матери. Мягкий свет свечей.

Миссис Тэлманн>шепчет: — Матушка…

Миссис Герберт>отнимает вторую руку от лица и кладет ее на руку дочери, говорит с рыданием в голосе: — Я горюю оттого, что мистера Герберта нет дома.


Еще от автора Питер Гринуэй
Чудеса и превращения

Сюрреалистические рассказы Питера Гринуэя.


Контракт рисовальщика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золото

Питер Гринуэй – британский кинорежиссер и сценарист, автор полусотни художественных и документальных фильмов, один из крупнейших мастеров мирового кино XX века. Среди его фильмов, с огромным успехом прошедших по всему миру, в том числе и в России, – «Повар, вор, его жена и ее любовник», «Контракт рисовальщика», «Отсчет утопленников», «Интимный дневник», «Дитя Макона».Книга «Золото» задумана автором как часть масштабного арт-проекта, в центре которого кинотрилогия «Чемоданы Тульса Люпера». Это череда коротких рассказов о происхождении девяноста двух золотых слитков, выплавленных из ценностей, когда-то принадлежавших жертвам Третьего рейха.