Конструкции и обороты английского языка - [81]

Шрифт
Интервал

Помимо простых наречий, таких, как now, often, well и much, в английском языке есть тысячи обстоятельственных оборотов, примерами которых Могут служить: now and again – время от времени, twice a week – дважды, в неделю, two months ago – два месяца назад, since two o’clock – с двух часов. В этой главе говорится о простых наречиях, обстоятельственных оборотах и обстоятельственных придаточных предложениях, т. е. о всех способах выражения обстоятельства.

Наречия и другие обстоятельственные выражения классифицируются по значению (например, обстоятельства времени, места, образа действия) и по месту в предложении.

КЛАССИФИКАЦИЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ПО ИХ МЕСТУ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

Обстоятельства, стоящие в начале предложения

§ 98а. Только вопросительные наречия how, when, where, why обязательно стоят в начале предложения. Другие обстоятельства ставятся в начале предложения, когда их нужно выделить, т. е. в целях эмфазы и противопоставления; обычно же они помещаются в середине или в конце предложения (см. о них в соответствующих разделах этой главы).

Самые типичные обстоятельства определенного времени в этой таблице: on Sunday, on Monday morning, by the first of May, in the morning, on the morning of June the first, at dawn, after sunset, in a few hours, in three hours’ time, in two or three years’ time.


Об употреблении в начале предложения наречий-предлогов см. § 106б. О наречиях, определяемых наречием степени how в восклицательных предложениях, см. § 104 (например, How well she sings! Как хорошо она поет!).

В начале предложения помещаются некоторые слова, характеризующие все предложение в целом: yes – да, no – нет, still – все же, однако.

Обстоятельства, стоящие в середине предложения

§ 98б. К этой группе относятся обстоятельства, обычно стоящие рядом с глаголом. Многие из таких обстоятельств могут занимать и другое место в предложении, о чем говорится ниже.

Обстоятельство, помещаемое в середине предложения, обычно предшествует личному полнозначному (не вспомогательному) глаголу.

Например:


Не often goes there.

Он часто ходит туда.

They still want to go.

Они все еще хотят идти.

I never play tennis.

Я никогда не играю в теннис.


Такое местоположение называется предглагольным.

Если в составе сказуемого есть вспомогательные или полувспомогательные (модальные, связочные) глаголы, на которые не падает ударение, обстоятельство ставится после них (и, соответственно, перед основной частью сказуемого), см. §2–10. Например:


We have often been there.

Мы часто бывали там.

Не is always busy.

Он всегда занят.

She is still waiting.

Она все еще ждет.

Не can seldom find time for reading.

У него редко находится время для чтения.


Такое местоположение называется послеглагольным.

Обстоятельства, стоящие в конце предложения

§ 98в. К этой группе относятся обстоятельства, занимающие место после сказуемого, если нет дополнения, и после дополнений (прямого и косвенного), если последние имеются в предложении. В конце предложения могут стоять несколько обстоятельств. Некоторые указания относительно порядка их расположения в конце предложения можно, найти ниже в § 105. Примеры обстоятельств, стоящих в конце предложения:


She sings well.

Она хорошо поет.

She is singing well this evening.

Она поет хорошо сегодня вечером.

She sang that song well.

Она спела эту песню хорошо.

Не works badly.

Он работает плохо.

Не has done that work badly.

Он сделал эту работу плохо.

Anne speaks French well.

Анна хорошо говорит по-французски.

КЛАССИФИКАЦИЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ПО ЗНАЧЕНИЮ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ВРЕМЕНИ

§ 99а. Термин обстоятельство времени (Adverbial of Time) применяется здесь только к обстоятельствам определенного времени, т. е. таким, которые отвечают на вопрос “Когда?” Например: yesterday – вчера, then – тогда, at two o’clock – в два часа, three days ago – три дня тому назад.

Некоторые обстоятельственные выражения могут начинаться с предлога, например: on Sunday – в воскресенье, in summer – летом, at six o’clock – в шесть часов. Другие представляют собой беспредложные словосочетания, например: last night – вчера вечером, two days ago – два дня тому назад, tomorrow evening – завтра вечером.

В следующей таблице собраны примеры наиболее употребительных обстоятельств времени.


Таблица № 79.


1thismorning (afternoon, evening); week (month, term, year, etc.); January (February, etc.) spring (summer, etc.)
2next; lastSunday (Monday, etc.); week (month, term, year, etc.); January (February, etc.); spring (summer, etc.)
3(the) next; the followingday (morning, afternoon, evening, night); week (month, year, etc.); January February, etc.); spring (summer, etc.)
4tomorrow; lastevening; night
5tomorrow; yesterdaymorning (afternoon, evening)
6the dayafter tomorrow; before yesterday.
7the week (month, year, etc,)after next; before last
8onemorning (afternoon, evening, night); Monday (Tuesday, etc.) morning (afternoon, evening, night); day (morning, etc.) in May (June, etc.); June (spring, etc.) morning (afternoon, etc.)
9today (this day); tomorrow; yesterdayweek (fortnight)

ПРИМЕЧАНИЯ


(1) Заметьте, что говорят this morning, this afternoon, this evening, но tonight, а не this night.


Рекомендуем почитать
Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.