Конструкции и обороты английского языка - [61]
2. The fact that her husband had (the fact of her husband having) a life assurance policy for? 10,000 was a consolation to Mrs. Brown.
To, что жизнь ее мужа была застрахована на сумму в 10 000 фунтов; было утешением для миссис Браун.
3. Не expressed a hope that you would soon be well again (a hope for your quick recovery).
Он выразил надежду на то, что вы скоро поправитесь (на ваше скорое выздоровление).
4. There can be no doubt that he is (no doubt of his being) intelligent.
He может быть сомнения в том, что он умный (человек).
5. I think there is little probability that they will succeed (little probability of their succeeding) in the attempt.
Я думаю, что их попытка вряд ли будет успешной. (Мало вероятно, чтобы их попытка оказалась успешной.)
6. Is there any evidence that the accused men were (any evidence of the accused men being) in the village (on) the day the crime was committed?
Имеются ли какие-нибудь доказательства того, что обвиняемые находились в деревне в день совершения преступления?
7. Is there any likelyhood (possibility) that the. Government will be (any likelyhood, possibility of the Government being) defeated?
Вероятно ли (возможно ли), чтобы правительство потерпело поражение? (Есть ли какая-нибудь вероятность, что правительство потерпит поражение?)
8. Rumours that an outbreak of rioting was likely (rumours of probable rioting) caused a panic among the shopkeepers.
Слухи о возможности восстания (о том, что возможно восстание) вызвали панику среди лавочников.
9. Is there any certainty that they will carry out (any certainty of their carrying out) their undertakings?
Имеется ли какая-нибудь уверенность в том, что они выполнят свои обязательства?
10. There were unmistakable proofs that Jimmy had been eating (proofs of Jimmy’s having eaten) jam.
Доказательства того, что Джимми ел (съел) джем, были налицо.
ПРИМЕЧАНИЯ
Существительное, к которому относится придаточное предложение,. вводимое союзом that, может само входить в состав сложного союза. Такие сложные союзы образованы из предлога, существительного и союза that (после чего следует придаточное предложение). Приводим несколько таких сложных союзов: in spite of the fact that – несмотря на то что; in view of the fact that – ввиду того что; on condition that – при том условии, что; on the supposition that – предполагая, что; on the giound(s) that – на том основании, что; on the understanding that – при том условии, что; with the exception that – за исключением того, что.
Обратите внимание на конструкцию в таблице № 52 (§ 33е), где придаточное, вводимое союзом that, является не приложением к существительному, а подлежащим в сложноподчиненном предложении с предваряющим it:
It is a pity (that) you can’t come.
Жаль, что вы не сможете прийти.
В некоторых из приведенных в скобках вариантов за предлогом следует существительное в притяжательном падеже (или притяжательное местоимение) с герундием. Например, (5) little probability of their succeeding; (10) proofs of Jimmy’s having eaten.
В разговорной речи употребление существительного в форме притяжательного падежа воспринимается нередко как педантичное и неуклюжее; вместо него мы встречаем существительное в общем падеже, за которым следует, соответственно, уже не герундий, а причастие настоящего времени. Таким образом, не говорят: ^ the accused men’s being in the village (6), ^ the Government’s being defeated (7), и Jimmy having eaten звучит гораздо естественнее, чем Jimmy’s having eaten (10).
КОНСТРУКЦИЯ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ 4
§ 80. Сравните предложения:
Few people know how to do it.
Мало кто знает, как это делается.
Few people know how it should be done.
Мало кто знает, как это следует делать.
The knowledge of how to do it was not very common.
Знание того, как это делается, не всем было доступно.
The knowledge of how it should be done was not common.
Знание того, как это следует делать, не всем было доступно.
Первые два предложения иллюстрируют употребление глагола know в глагольных конструкциях 13 и 15. Третий и четвертый примеры иллюстрируют употребление существительного knowledge в СК 4.
Придаточное предложение, вводимое союзом that, не может подчиняться предлогу. Предлоги, однако, часто употребляются с инфинитивными оборотами и с придаточными предложениями, вводимыми относительными местоимениями и наречиями. Впрочем, как будет видно из примеров, предлог может и опускаться в таких случаях; так, предлог регулярно, опускается после существительного question, перед косвенным вопросом, начинающимся с союза-частицы whether. Вместо предлога about употребляют предлог concerning иди as to.
При некоторых примерах этого раздела в скобках приводятся варианты. Помните, что предлог можно опустить перед придаточным предложением, но не перед существительным.
1. You can have no idea (of) how anxious we have been (no idea of the anxiety we have suffered).
Вы не имеете представления о том, как мы беспокоились.
2. I have no idea why she left (no idea of her reasons for leaving) so suddenly.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.