Конец здравого смысла - [15]

Шрифт
Интервал

Марч держался за Лавузена. Оба шли молча, ощупью, придавленные сверху тяжелым, как листовое железо, туманом. Внезапно щель раскрытой двери привлекла их внимание.

Из клокотанья подвала вырывались сгущенные пары, как из прачечной. Лавузен в раздумье стал спускаться по скользким ступеням. Лачуга, выложенная камнями, кишела людьми. На циновках тюками лежали матросы с расширенными зрачками. Другие, полузакрыв глаза, валялись с трубками опия в обугленных зубах. От сладостных видений они корчились как раздавленные черви.

Тут же шесть пар ирландцев плясали что-то дикое, напоминавшее безумье в разноцветных лохмотьях.

Справа игроки бросали карты.

Так же неслышно Лавузен поднялся вверх, и когда Марч мельком заглянул ему в глаза, Лавузен отвернулся, надвинув ниже цилиндр.

— Дальше, Марч, дальше!

Мрак еще теснее обступил их. Они двигались, но уже не одни. В тумане угадывались чьи-то шаги, человеческое дыхание, плевки, глухая усталая ругань.

Массив громадного, слабоосвещенного дома загородил им дорогу. Те, кто шли вместе с Лавузеном, выступили из мрака своими лохмотьями, загромыхали деревяшками костылей.

Толпа кашляющих скелетов жадно толкалась в двери дома армии спасения. Нищие жались к стенам, с глухим ворчанием оглядывая джентльменов.

— Войдем и мы, — прервал молчание Лавузен, — снимите шляпу, Марч, здесь мы видим подданных короля Великобритании, мало чем отличающихся от покойников. Правительство кормит их похлебкой — это называется спасением.

Но их не пустили. Прилизанный чиновник заявил, что уже три часа, все спят, — приходите завтра, сэр, — и захлопнул дверь.

Марч напомнил о дворце.

— Да, ты прав. А жаль! Мы бы увидели громадные склепы с правильными линиями постелей, похожих на гробы, здесь люди рождаются, живут и умирают, не зная ничего, кроме начиненных туманом улиц, по которым они скользят, как тени, в поисках подаяния.

— Это ужасно! — прошептал Марч. — Оказывается, я хуже знаю Лондон, чем вы.

Когда они дошли до своего такси, Лавузен сказал:

— Ужаснее всего то, что ни я, ни отдельные личности не изменят положение этих людей.

— Я не понимаю, — перебил Марч, — почему бы вам не перевоплотиться в премьера и не облегчить их участи.

— О, да! Об этом я думал. Но едва посидев на кончике министерского кресла, даже не снимая пальто, я должен был бы спешить к Альберику Каннэ за новым перевоплощением. Министры меняются чаще, чем люди привыкли думать. Англия бы вряд ли выдержала мое лицо!

— В роли принца вы ничего не достигнете.

— Мне ничего не нужно, кроме нескольких опытов с тупоумием окружающих меня лиц. Для того, чтобы сделаться министром, вовсе не стоило тревожить добрейшего мсье Каннэ, а просто надо иметь замок с традициями, капитал с процентами, лошадей с призами или газету с литераторами.

— Ну, — улыбнулся Марч, — разве это легко приобрести?

— Милый мой Марч, жулика не спрашивают: трудно вам было вытащить портмонэ? Его попросту сажают в тюрьму, а лорда в министерство. Того требует здравый смысл.

Автомобиль остановился.

Было три часа ночи.

Блестящие очки шофера повернулись в карету.

— Больше нет горючего, сэр.

— Как же так! — привскочил Марч, — нам нужно в центр!

— Очень просто, — Лавузен вышел из кареты, — мы переночуем в харчевне, вы нас можете не дожидаться, шофер. — Лавузен расплатился и, взяв Марча под руку, потащил его в темноту.

— По-моему, этот шофер просто боится ехать с нами. Что вы скажете, Марч? — нахмурился Лавузен, приподнимая воротник пальто.

— Нас убьют, — прошептал Марч.

Лавузен ничего не ответил. Они шли, цепляясь за скользкие от тумана стены, пока не вспыхнул задыхавшийся фонарь, а узенькая найденная временем дверь не впустила их в просторную комнату.

В кабачке горел камин, от стойки поднялся хозяин и, приложив ладонь трубочкой к уху, переспросил:

— Два пайнты пива? Иес, сэр!

Лавузен надвинул на нос цилиндр и, постукивая пальцами по краю стола, стал следить за другом. Марч взял его пальто и, как в диккенсовские времена, повесил на железную решетку. Когда он вернулся к столику, Лавузен, прихлебывая мутное пиво, тихонько резал сыр, похожий на слежавшийся кусок тумана. Хозяин спал сном честного англичанина, готовый налить столько пайнт, сколько захотят выпить эти два странных человека. Их личностями он не интересовался.

— Это скверно, — сказал Марч едва слышно, как только можно говорить в пустой комнате, где вещи и хозяин грезили стариной, — скверно, — повторил он, наливая бокал. — Во дворце будет тревога. Что вы делаете, Лавузен?

Марч поднял голову. За синими окнами дымился дождь, в камине дрожали угли, рассыпались оранжевыми квадратиками.

Мсье Лавузен дремал.

* * *

Жалобно, по-звериному простонала сирена. Марч вскочил первый. Сейчас же поднялся Лавузен, и протирая глаза, крикнул:

— Газеты! Я должен видеть газеты!

— Но еще рано, и притом, мы в таком районе…

— Давайте пальто! — скомандовал Лавузен.

Кабатчик, занятый сложным делением телячьей ножки на микроскопические ломтики, нехотя принес пальто.

— Получите! — на ходу бросил Лавузен, распахивая двери харчевни.

Лавузен так торопится, что Марч еле поспевает. Утро тоже торопится. Трескается скорлупа туч, и солнце жидко брызжет апельсинным соком.


Еще от автора Анатолий Валерианович Шишко
Конец здравого смысла (сборник)

Русская авантюрная сатира.Составитель: А. ВулисТашкент: Шарк, 1993 г.


Рекомендуем почитать
Душа общества

«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».


Трубка патера Иордана

Однажды у патера Иордана появилась замечательная трубка, похожая на башню замка. С тех пор спокойная жизнь в монастыре закончилась, вся монастырская братия спорила об устройстве удивительной трубки, а настоятель решил обязательно заполучить ее в свою коллекцию…


Bidiot-log ME + SP2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Язва

Из сборника «Волчьи ямы», Петроград, 1915 год.


Материнство

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.


Переживания избирателя

Ранний рассказ Ярослава Гашека.


Зеленые яблоки

«Зеленые яблоки» — коллективный роман (буриме), авторами которого на обложке первого издания 1927 г. обозначены семнадцать реальных иностранных писателей, популярных в советской России (Майкл Арлен, Роберт Стивенсон, Жюль Ромен, Марк Твен, Виктор Бриджес, Виктор Маргерит, Стефан Цвейг, Джек Лондон, Герберт Уэллс и др.). Роман составлен Корнелиусом Кроком и «переведен с американского» Николаем Борисовым.Роман представляет собой коллаж цитат из советских переводов книг иностранных писателей (причем при наличии нескольких переводов предпочтение отдается заведомо худшему).