У.: Пас коров на пустоши, Ваша честь.
Но мальчик говорил на местном диалекте, и Его честь плохо его понимал, поэтому он попросил кого-нибудь переводить. И так случилось, что на процессе присутствовал священник того прихода, его привели к присяге, после чего свидетельские показания были даны. Мальчик сказал:
Я был на пустоши примерно в шесть часов и сидел за кустом утесника около озера. Туда пришел подсудимый, очень осторожно и все время оглядываясь. У него был в руке длинный шест. Он долго стоял, будто прислушиваясь, а потом стал шарить в озере шестом. А я был совсем близко от озера – не дальше чем в ярде – и слышал, как шест что-то задел, отчего пошли волны, и подсудимый уронил шест и бросился на землю, и он как-то странно повернулся, прижав руки к ушам, а потом он встал и, пригнувшись, ушел.
Его спросили, общался ли он с подсудимым.
Да, дня за два этого подсудимый, который знал, что я бываю на пустоши, спросил меня, не видал ли я ножик, и сказал, что даст мне шесть пенсов, если я найду его. А я сказал, что ничего не видал, но поищу. Тогда он сказал, что даст мне шесть пенсов, чтобы я никому ничего не говорил, я так и сделал.
Л. Гл. С.: Это те шесть пенсов, которые ты отложил на праздник?
У.: Да, Ваша честь.
Его спросили, не видел ли он чего-нибудь особенного в воде. Он ответил: «Нет, кроме того, что там очень плохо пахло и коровы несколько дней из озера не пили».
Его спросили, видел ли он когда-нибудь Энни Кларк и подсудимого вместе. Он сильно заплакал, и его долго не могли успокоить. Наконец приходской священник мистер Мэттьюс утихомирил его.
Тогда ему снова задали этот вопрос, и он ответил, что видел несколько раз после прошлого Рождества, как Энн Кларк ждала подсудимого на пустоши.
Пр.: Ты близко ее видел, ты уверен, что это была она?
У.: Да, уверен.
Л. Гл. С.: Почему ты уверен, дитя?
У.: Потому что она подпрыгивала на месте и хлопала руками, как гусыня (он употребил какое-то местное название, но священник объяснил, что это означает «гусыня»), потом она была таких размеров, что это не мог быть кто-либо другой.
Пр.: И там ты ее видел в последний раз?
Свидетель снова заплакал и вцепился в мистера Мэттьюса, который уговаривал его не бояться. И в конце концов он рассказал, что за день перед праздником (вечером того же дня), когда подсудимый ушел, стало смеркаться, и мальчик захотел пойти домой, но боялся пошевелиться, так как думал, что подсудимый его увидит. Поэтому он несколько минут прятался за кустом, глядя на озеро. И он увидел, как из воды на дальний берег вышло что-то темное и двинулось вверх. И когда оно наконец поднялось и его на фоне неба стало хорошо видно, оно постояло, размахивая руками, а потом побежало вслед за подсудимым. А когда мальчика спросили, кто же это был, он поклялся, что это была Энн Кларк.
После этого был вызван его хозяин, который дал показания, что мальчик в тот вечер вернулся домой очень поздно, за что его выбранили, а он был ужасно расстроен, но не объяснил почему.
Пр.: Ваша честь, у меня больше нет свидетелей.
Затем Лорд Главный Судья вызвал подсудимого, дабы тот сказал что-либо в свою защиту. Что он и сделал.
Правда, говорил он недолго и как-то неуверенно. Он выразил надежду, что суд не станет лишать его жизни на основе показаний кучки деревенских жителей и детей, которые готовы поверить в любую сказку, и объявил, что суд к нему пристрастен, на чем Лорд Главный Судья его прервал и заявил, что ему была положена единственная милость – перенесение судебного заседания из Эксетера. На что подсудимый сообщил, что ему это известно, но, когда он просил о проведении процесса в Лондоне, он предполагал, что здесь его оградят от различного рода прерываний и вмешательств.
Тогда Лорд Главный Судья приказал вызвать судебного исполнителя и спросил его, как подсудимый содержался в тюрьме.
Судебный исполнитель ничего особенного не сообщил, за исключением того, что надзиратель докладывал ему о каком-то человеке, который или стоял перед дверью камеры подсудимого, или поднимался к ней по лестнице, но внутрь к подсудимому этот человек проникнуть не мог никоим образом. На вопрос, кем мог быть этот человек, судебный исполнитель ответствовал, что в суде нельзя говорить о вещах, основанных на слухах. А когда тот же вопрос был задан подсудимому, тот ответил, что ему об этом ничего не известно и что очень тяжело, когда человеку не дают оставаться в покое, когда стоит вопрос жизни или смерти. Но было замечено, что он как-то поспешно все отрицал. Больше он ничего не сказал, и свидетели больше не вызывались.
Между тем снова выступил Главный Прокурор. [Его речь приведена полностью, и, если бы позволяло время, я бы привел ту часть, где он подробно останавливается на голословных заявлениях о явлении жертв убийцам. Он ссылается на авторитеты более древних времен, например, на «De cura pro mortius gerend»[60] святого Августина (писатели о сверхъестественном любят ссылаться на сей труд), и на некоторые случаи, которые приводят в своих книгах Гланвилл и мистер Лэнг. Однако других случаев, помимо тех, которые можно выискать в печатных изданиях, он не приводит.]