Комиссары - [10]
Ш а р п а т. Разрешить пользоваться выгоном для скота…
А х м е т. Убрать приказчика Семена!
А л е к с е й. И старосту Чорая!
Н и к о л а й. Тише! Тише, товарищи! Если вы согласны с тем, что сказал товарищ Буров, давайте напишем решение.
Г о л о с а.
— Правильно!
— Напишем!
— Согласны!
Н и к о л а й. Садись, Алексей, пиши.
Саскавий приносит из сторожки бумагу, чернила и перо.
Т о р а е в (выходит на середину). Подождите! Дайте мне слово! Тише! Соседи, надо подумать. Что толку от нашей забастовки? Может, мы этим себе только хуже сделаем?
А л е к с е й. Хуже?.. Хуже, брат, некуда!
Б у р о в. Что же вы предлагаете?
Т о р а е в. Прежде всего подумать. Надо понимать, что и хозяину нелегко приходится! У него ведь не то, что у бурлаков… Расходы огромные — на жалованье, на содержание конторы…
Н и к о л а й. Вы, я вижу, очень близко принимаете к сердцу интересы «бедняги» Шовакина…
А л е к с е й. Боишься, учитель, как бы мы Савелию Созонычу суму не нацепили?.. По миру не пустили бы разнесчастного…
А х м е т. Эх, ты! Сам, видать, недалеко от него ушел…
Т о р а е в (возмущен). Как ты смеешь мне говорить такие вещи? Я не капиталист, я честный труженик, я социалист-революционер…
Б у р о в. Вы бросьте ваши титулы перечислять. Скажите, что вы предлагаете?
Т о р а е в. Изложить просьбу бурлаков письменной подать ее господину Шовакину. Если написать просьбу красноречиво, думаю, что господин Шовакин согласится ее удовлетворить…
Н и к о л а й. То есть вы надеетесь слезницей прошибить толстокожего Шовакина?
Э п а н а й. Мы уже второй год у Шовакина прибавки просим…
А л е к с е й. А помогло это, как мертвому кадило!..
Г о л о с а.
— Отставить!
— Никаких прошений!
— Долой!
— Забастовку! Забастовку!
Н и к о л а й (Алексею). Пиши! С завтрашнего дня на работу никому не выходить.
А л е к с е й. А насчет земли?
Б у р о в. Все лишние земли у хозяев — отобрать! Там, где земли не хватает, — требовать из государственного фонда. На посев требовать ссуду!
Э п а н а й. У кого требовать?
Б у р о в. У земского начальника. К нему надо всем скопом идти, демонстрацией, силу свою показать.
Т о р а е в (кричит). Я не согласен! Надо делегацию направить!..
А л е к с е й. И бумажку пожалостнее написать? Так, что ли?
Все смеются.
Т о р а е в. Ну, как хотите… только за результат я не ручаюсь…
Н и к о л а й. А мы без вашего ручательства…
Б у р о в. Никаких делегаций! Собрать все население волости, и всем вместе отправиться к земскому начальнику.
Г о л о с а.
— Правильно!
— Пойдем!
— Все пойдем!
Н и к о л а й (Алексею). Пиши! В воскресенье — к земскому начальнику. Собрать людей со всей волости.
А л е к с е й. Эх, братцы! Волков бояться — в лес не ходить! А мы с вами спокон веку лешаки, так что волкам в самую пору бояться нас.
Э п а н а й. Правильно! И к земскому пойдем — не испугаемся, и земли потребуем…
А х м е т. Старосту сменить надо!
Н и к о л а й. Обязательно сменить! Без Чорая проживем!
А л е к с е й. Святое семейство: отец — цепной пес царя, а сын — цепной пес Шовакина…
Б у р о в. Правильно! Выбирайте старосту из своих.
Н и к о л а й. Кого выбирать будем?
А х м е т. Меня бы спросили, я бы Шарпата посоветовал.
А л е к с е й. Молодец, Ахмет! Хороший у тебя глаз!
А х м е т. Зачем глаз? Я сердцем чувствую…
Н и к о л а й. Товарищи! Кто за то, чтобы старостой у нас был дядя Шарпат?
В с е (поднимают руки, бросают вверх шапки). Я! Я! Все согласны! Лучшего нам не надо!
Н и к о л а й. Ну вот. Шарпат избран единогласно! Так что с сегодняшнего дня старостой деревни Кокшанъял является Шарпат!
Прибегает пастух М и к а й.
М и к а й. Урядник, урядник идет!
Н и к о л а й. Значит, опять кто-то донес! (Обводит всех глазами.)
Б у р о в. Товарищи! Не расходиться! Нечего пугаться. Товарищ Зайцев, прочти решение нашего сегодняшнего собрания.
А л е к с е й (читает). «Собрание крестьян деревни Кокшанъял постановило: с завтрашнего дня объявить забастовку и на работу на реку Кокшагу не выходить. Утром 6 августа организовать демонстрацию крестьян всей нашей волости и направиться с требованиями к земскому начальнику. Отстранить от должности старосту Чорая и на его место избрать старостой Шарпата».
Б у р о в. Все согласны?
Г о л о с а. Все! Все!
Ш а р п а т. Спасибо, друзья, за честь, за доверие! (Кланяется.) А теперь вот что… Товарища Бурова надо спрятать. Кто-то, видно, пронюхал…
Н и к о л а й. Да! Спрятать необходимо!
Г о л о с а.
— Вали ко мне, Андрей!
— К нам! К нам!
— Я знаю такое место!
Б у р о в. Спасибо, товарищи! Но этого не нужно. Я сейчас ухожу. В деревне Селмане тоже сегодня собираются крестьяне. Николай, пойдешь со мной?
Н и к о л а й. Конечно, пойдем. Саскавий, листовки у тебя с собой?
С а с к а в и й. У меня они. Все в порядке.
Н и к о л а й. И ты с нами пойдешь. (К остальным.) А вы тут изображайте праздник: пойте, пляшите!
Буров, Николай и Саскавий скрываются в чаще.
А л е к с е й. Где наш гармонист? (Речитативом.) «Заиграй, моя гармонь, золотые планочки! Попляшите-ка, крестьяне и крестьяночки! Эх, эх, эх, эх!..»
Гармонист играет. Девушки и Ахмет пляшут. Входят К а п р а л о в и т р и с т р а ж н и к а.
К а п р а л о в (стражникам). По местам!