Комедии, известные по цитатам у античных авторов - [10]

Шрифт
Интервал

Чем добрый нрав в тисках несчастий жизненных.

372 (572)

Нет никого, Лахет, кто были ближе бы,

Родней, чем муж с женой, когда присмотришься.

373 (493)

Жена благая - кладезь добродетелей.

374 (571)

Есть истинное зелье приворотное

Всего одно - характер снисходительный:

Обычно так мужьями жены властвуют.

375 (580)

Кто женится, пусть выберет одно из двух

Или пригожий вид, или хороший нрав,

С которым входит в дом единомыслие.

376 (570)

Коль добрым нравом красота украшена,

Кто это видит - тот вдвойне пленяется.

377 (579)

Когда бедняк женился и приданое

С женою получил, то не жену он взял,

А сам себя ей отдал, получается.

378 (582)

Желающий жениться на наследнице

Обижен богом или сам старается

Попасть в беду, а слыть притом счастливчиком.

379 (576)

Кто жизнь желает провести в приятности

Будь холостым, пускай другие женятся!

380 (575)

Иметь жену и быть детей родителем

В жизнь вносит, Парменон, заботы многие.

381 (578)

Женитьба, если рассмотреть как следует,

Конечно, зло, но зло необходимое.

382 (574)

Ты в брак решил вступить, так знай как следует:

Большое будет благо, коль получишь ты

Лишь маленькое зло.

383 (590)

Где женщина - там зло всегда присутствует.

384 (585)

О, сколь же неверна природа женская!

385 (591)

Всю правду ни одна не скажет женщина.

386 (586)

Особо нужно опасаться женщины,

Коль облекает что-то речью благостной.

387 (587)

Старуху раздразнить - страшней, чем злого пса.

388 (679)

А ну-ка, вон из дома! Жены честные

Себе не станут желтым красить голову!

389 (573)

Никто меня не любит и не в браке я.

390 (665)

Еще попробуй оскорбить жену мою!

Тебе и всем твоим намылю голову!

391 (595)

Нет ничего отрадней для родителя,

Чем видеть, что хоть кто-то из детей его

Разумен и умен. . .

392 (596)

Нет человека, кто отца несчастнее,

Лишь тот отец, кто многодетней этого.

393 (597)

Не говоря ни слова, дочь на выданьи

Все скажет о себе своим молчанием.

394 (598)

Я, Клитофонт, стыжусь лишь одного отца:

Как, согрешив, смогу в глаза смотреть ему?

А остальное - для меня нетрудное.

395 (599)

Не огорчай отца и знай: кто более

Нас любит, тот на нас и легче сердится,

396 (600)

Закон повелевает, чтоб родителям

Мы воздавали божеские почести.

397 (601)

В суд подавая на своих родителей,

Безумствуешь ты, жалкий. . .

398 (602)

Что так же слух ласкает, как отцовская

В честь собственного сына речь похвальная?

399 (603)

Угрозы и влюбленных, и родителей

Обычно никогда не выполняются.

400 (606)

Хорош отец, в котором рассудительность

Берет над гневом верх.

401 (609)

Не исправляй ребенка наказанием,

И убежденьем тоже нужно действовать.

402 (552)

О речи судя, не смотри на возраст мой,

Смотри на то, насколько речь разумная.

403 (553)

Не волосы седые мудрым делают

Иным дает природа ум старейшины.

404 (743)

Отец! Того, кому бы нам довериться,

Не на пирах же, не в увеселениях

Искать? Нашел ты друга хоть подобие

Считается, что благо небывалое.

405 (532)

Как следует, так ты мне и советуешь,

Но знай же, не слова твои заставили

Меня блюсти свой долг, а нрав мой собственный!

406 (644)

Преклонный возраст труден. Старость тяжкая,

В тебе так много зла и нет хорошего,

Ты горестна живым, но все мы все-таки

Тебя достичь мечтаем и стараемся.

407 (643)

От нас берет преклонный возраст многое,

И крепче только здравый смысл становится.

408 (647)

Кто не может жить, как хочет, тот охотно встретит

смерть.

409 (555)

Коль тот ведет войска, кто не был воином,

То гекатомбу он ведет противнику.

410 (560)

Разить врагов - занятие свободного,

Раба забота - за землей ухаживать.

411 (745)

А. - Чем это нанесли тебе ранение?

Б. - Копьем с метательным ремнем. А. - О боги, как?

Б. - На лестнице, когда влезал на стену я.

Я говорю всерьез, они хихикают.

412 (746)

Я, хоть убей, худею, пообедавши!

А что за шутки тонкие солдатские!

Каков хвастун негодник этот. . .

413 (485)

Когда тебе не дали что-то полностью,

Бери кусок. Тебе же будет выгодней,

Чем ничего не взять, иметь хоть что-нибудь.

414 (566)

Мой господин - мне город и прибежище,

Закон, судья и в правом, и в неправедном,

Жить для него лишь одного мне следует.

415 (564)

Насколько лучше с добрым жить хозяином,

Чем жить свободным дурно и угодливо.

416 (565)

Что зря хорошим быть? Хозяин губит все

Своею собственной рукой - а ты получишь что?

Ему не впрок, что сам ты надрываешься.

417 (563)

Не может лучше быть приобретения,

Чем раб, сердечно преданный хозяину.

418 (681)

Ко всем бог одинаков, как присмотришься,

К свободным ли, к рабам ли - без различия.

419 (751)

Все, как у Александра Македонского:

Кого ищу, тот сам ко мне является,

Куда плыву - плыву я без препятствия.

420 (569)

К людским мольбам бесчувствен только бог Эрот.

421 (694)

Сидели на повозке мать и девушка.

422 (763)

Был праздник, на котором состязаются

В трагическом искусстве, - Дионисии.

423 (674)

Любил, любил, согласен, и теперь люблю.

424 (685)

Зачав, родив, теперь люблю и пестую.

425 (760)

Вот родов срок приблизился у девушки.

426 (489)

Нелепо, Филумена, понимая все,

Не остеречься там, где это следует.

427 (767)

Не то ли нас спасет, что погубило нас?

428 (715)

. . . нереида на дельфине.


Еще от автора Менандр
Третейский суд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Античная комедия

В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Отрезанная коса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двойной обман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остриженная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии. Мимиамбы

Первую часть сборника составляют следующие произведения крупнейшего древнегреческого драматурга, одного из создателей новоаттической комедии, — Менандра: "Брюзга", "Третейский суд", "Отрезанная коса", "Самиянка".Во вторую часть входят мимиамбы (небольшие бытовые сценки, где мастерски воспроизведены нравы и психология "маленьких людей" эллинского города) древнегреческого драматурга-мимографа Герода.


Рекомендуем почитать
Философские трактаты

Философские трактаты «О природе богов», «О дивинации» и «О судьбе» составляют полный цикл сочинений Цицерона, специально посвященных им критике типичных для античного мира суеверий. Публикация этого цикла на русском языке в одной книге предпринимается впервые. Все три трактата даются в новом переводе. Книга снабжена вступительной статьей, примечаниями и указателями.


Властелины Рима. Биографии римских императоров от Адриана до Диоклетиана

Эта книга охватывает полтора века истории Римской империи — со 117 по 284 г. н. э.: «золотой век» империи, время правления династии Антонинов (117–180 гг. — Адриан, Антонин Пий, Марк Аврелий); правление династии Северов: Септимий, Каракалл, Гелиогабал, Александр (193–235 гг.); и так называемый «кризис III века» (от Максимина до Нумериана, 235–284 гг.). Останавливается повествование на пороге новой эпохи временного укрепления империи — когда императорам Диоклетиану (284–305 гг.) и Константу (306–337 гг.) удалось восстановить относительное единство державы еще на столетие.Из нескольких посвятительных обращений следует, будто бы именно эти императоры поручили написать биографии своих предшественников шести историкам: Элию Спартиану, Юлию Капитолину, Вулкацию Галликану, Элию Лампридию, Требеллию Поллиону и Флавию Вописку.


Жизнь, учения и изречения знаменитых философов

Диоген Лаэртский, иногда говорят Ларэцкий(первая половина III в. н. э.) - грамматик афинский, оставил нам единственную написанную в античности "историю философии" — 10 книг, в которых излагаются учения древнегреческих мыслителей, начиная с семи мудрецов и кончая стоической и эпикурейской школами. Его трактат представляет собой любопытнейшую и интереснейшую античную смесь важного и неважного, первостепенного и второстепенного, серьезного и забавного. Благодаря этому современный читатель может окунуться в безбрежное море античной мысли и "подышать воздухом" подлинной античной цивилизации.


Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна

В настоящем издании вниманию читателей представлен перевод знаменитой поэмы Нонна из Хмима «Парафраза Святого Евангелия от Иоанна» («Деяния Иисуса»). Поэтический пересказ Благовестия апостола Иоанна языком Гомера — единственный в своем роде христианский «эпос» (более 3600 строф!). Поэма не являлась апокрифом — её читали в монастырях и храмах Востока. Первый русскоязычный перевод «Деяний Иисуса» увидел свет только в начале XXI в.


Мелика

Алкей (кон. 7 — 1-я пол. 6 вв. до н. э.), древнегреческий поэт-лирик, представитель лесбосской мелики; жил в конце VII и начале VI в.; он сочинял песни разных мелических жанров. Аристократ, участник гражданских войн на Лесбосе между знатью и демосом.


«Метаморфозы» и другие сочинения

Том «Библиотеки античной литературы» представляет нам творчество знаменитого римского писателя II в. н. э. Апулея. Апулей является автором самого популярного романа древности «Метаморфозы, или Золотой осел». В томе представлены также сочинения Апулея риторического и философского характера.