Колючий мед - [44]
– Да, пожалуй, узнаю, но я оставила дома свою сумочку.
– Она вам не понадобится. Мы скоро вернем вас назад.
– Я знаю, что одно время там работал блошиный рынок по выходным. Правда, с тех пор тоже уже много лет прошло. – Вероника смотрит в окно.
Кондиционер свистит наперебой с шумом в ушах. Голова болит, в горле пересохло. Кроме кофе, витаминов и одного круассана, я ничего не успела в себя закинуть. И еще похмелье – пытаясь по возможности собраться, протягиваю руку за безвкусной колой из запасов Исси. Из-за холма внезапно появляются ветряные мельницы электростанции. Ритмичный свист крутящихся лопастей слышен даже в салоне машины. Жить рядом с ветряной электростанцией – приблизительно то же самое, что жить у шоссе. Я читала, что, даже если дом расположен чуть поодаль, пульсирующий ультразвук все равно настигнет и введет в депрессию тех, кто еще ею не страдает. И вдобавок спровоцирует звон в ушах. Отпиваю еще глоток колы. Дорогу обрамляют скошенные бровки канав и луга. Холмы, которые, как мне известно, представляют собой напичканные скелетами курганы, плавными зелеными волнами сменяют друг друга.
– Значит, на той самой танцплощадке вы однажды встретили вашего будущего супруга? – Исси бросает взгляд в зеркало заднего вида.
Вероника кивает.
– И здесь вы влюбились друг в друга?
– Да, наверное, можно и так сказать.
– Ах, как романтично. Не могли бы вы поделиться с нами – безнадежно одинокими, – как сохранить длительные отношения? – Исси многозначительно кивает в мою сторону и поправляет зеркало заднего вида. В какую-то долю секунды меня охватывает непреодолимое желание затолкать ее в один из курганов, внести свой вклад, так сказать.
– Мы только что проехали мимо развилки на Гревье, – решительно сообщаю я.
Вероника наклоняется вперед между сидений.
– Дороги расширили? Все выглядит совсем по-другому. Можно чуть помедленнее? Мне кажется, где-то здесь должна быть дорога в глубь леса.
Исси резко тормозит. В какой-то момент мне кажется, что мы угодим в кювет.
– Вы узнаете это место? – спрашиваю я Веронику.
– Не уверена. Давайте еще немного вперед проедем, может быть, поворот там, за холмом?
Мы едем вперед по сужающейся дороге вдоль аллеи растущих по обе стороны узловатых деревьев. Все деревья наклонены вправо – похоже, они поддались дующим с моря упорным ветрам и уступили обстоятельствам. Как почти все в этом мире. За вершиной холма открывается вид на поле, уже ярко-желтое от цветущего рапса.
– Теперь я не знаю, где мы находимся, – признается Вероника.
– Сверни на обочину, изучим поподробнее карту, – говорю я.
На самом деле мне дурно, и подступает тошнота. Исси включает поворотник и съезжает на обочину. Гравий скрипит под колесами от слишком резкого торможения. Все системы машины пищат от возмущения. Открыв дверь, делаю несколько глубоких вдохов и успеваю присесть на корточки у канавы, как раз когда начинается рвота. В воздухе пахнет химическими удобрениями, что еще больше ускоряет процесс. Я стою, упираясь ладонями в колени, и дышу ртом. Совсем не так, как рекомендовал Йуар, но с этим ничего не поделаешь.
– Укачало, – коротко объясняю я, выпрямляясь.
Исси смотрит на меня с отвращением и достает из сумки упаковку влажных салфеток.
– Там нет боковой дороги? – Вероника показывает на рощицу чуть поодаль.
– Я могу проверить, – говорит Исси, вытирая пот со лба.
Мы с Вероникой наблюдаем, как она припустила вперед с одним из фотоаппаратов на шее. Будто фотограф дикой природы на задании в непроходимой местности.
– Бодрая девочка, – лаконично замечает Вероника.
– Слишком бодрая, – добавляю я.
– Я, признаться, понятия не имею, где мы находимся. – Она мотает головой. – Мы с Уно никогда в эту сторону не ездили. Я в основном бывала здесь в молодости, разъезжала на велосипеде между танцплощадками. В туфлях на танкетке.
– Очень стильно звучит, – отзываюсь я. – Не найдем танцплощадку, и ничего страшного. Сфотографируем вас где-нибудь в другом месте.
Вернувшаяся обратно Исси энергично жестикулирует.
– Там нет дороги, – кричит она.
– Мы сбились с пути. Тебе придется найти другой фон для снимка, – говорю я.
– Ну ладно.
Исси делает глубокий вдох и показывает на рапсовое поле.
– Если нам только удастся отвести туда Веронику, я представляю себе, как она протягивает руки к небу. То есть радуется жизни и наслаждается летом. И море видно вдалеке. Как думаете?
По шее Исси стекает пот.
– Она ведь только с ходунками передвигается, – напоминаю я.
– Но ей не нужно далеко идти. Совсем немного, чтобы со всех сторон были желтые цветы. Ты же сможешь помочь ей?
Исси решительно достает из багажника ходунки. Она относится к тем женщинам, которые всегда готовы выместить на вещах свое недовольство скверными обстоятельствами.
– И потом все закончится? – Вероника смотрит на меня умоляюще.
– Обещаю, – отвечаю я. – Мы все будем делать очень осторожно.
Мы начинаем ковылять по обочине. Ослепительно светит солнце. Куда ни кинешь взор – везде поля. Соленый ветер с моря перебивает запах удобрений.
– Освещение великолепное, – кричит Исси. – Надо ловить момент! Еще совсем чуть-чуть пройдите.
Она пытается справиться с отражателем, который бросает повсюду солнечные блики.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.