Колючая звезда - [23]
– Мисс Клаудия, за вами пришла машина из студии.
– Спасибо, Джим. Пожалуйста, скажи шоферу, что я буду через минуту.
Она закончила шнуровать ботинки и посмотрела на свое отражение в высоком зеркале, укрепленном на стене. Синяк сквозь легкий слой косметики довольно хорошо виден, комбинезон соответственно достаточно помят и местами эффектно зазеленен травой при падении, а хромота отработана таким образом, чтобы не казаться слишком гротескной. Барти, в том нет сомнения, ее образ несомненно воспримет с удовлетворением. Глядя в зеркало, она сделала лицо. Да, Барти Джеймс, как ни странно, прав. Именно так и следует ей сейчас появиться перед публикой.
Утренняя встряска с поимкой такси заставила Клаудию внутренне собраться, и она решительно избавилась от гнетущих ощущений, которые вызвал в ней Мак. Все, что от нее требовалось, это пережить телевизионное представление, потом отыграть вечерний спектакль, а после всего этого она проведет остаток уик-энда с Физз и Люком. Ничто не заставит ее переменить ход своей жизни – ни сейчас, ни в будущем. Она взяла сумку и направилась к служебному входу театра.
– Джим, предупреди администрацию, что я уехала на телестудию, мое выступление в первой части шоу, так что к вечернему спектаклю я должна успеть. Если возникнут какие-то трудности, я позвоню.
– Не беспокойтесь, мисс Бьюмонт, я все передам.
Клаудия открыла дверь и вышла на улицу, озаренную благодатными солнечными лучами. Дневной спектакль пошел ей на пользу. Остатки утренней паники вмиг испарились в жарком сиянии театральной рампы.
Все стало таким очевидным. Просто Адель, хоть и отрицала это, попыталась напугать ее. У кого еще есть причины желать ей зла? Ни у кого. Нет, ни у кого, кроме Адель. Необходимо смириться с этой мыслью, хотя она и симпатизировала беременной женушке Тони.
Что касается тормозов, то в гараже достаточно опытные люди. Их управляющий ясно дал ей понять, что подобное повреждение машины, принадлежащей очаровательной юной женщине, не способен произвести ни один здравомыслящий мужчина. Одним только этим замечанием он оказал ей большую помощь, а еще обещал сразу же, как будет возможно, представить полный отчет по неисправности. От отчета она ожидала гораздо большего, чем могло дать мнение дилетанта, который, похоже, вообразил себя Джеймсом Бондом.
Лоснящийся черный автомобиль с включенным мотором поджидал ее у края тротуара, и, когда она наклонилась, чтобы поговорить с водителем, ее распущенные волосы свесились так, что она скорее почувствовала, чем увидела человека, который обхватил ее за талию, приподнял, так что ее ноги оторвались от земли, и, не успела она закричать, призывая на помощь Джима, находящегося по ту сторону дверей служебного входа, как чья-то ладонь закрыла ей рот, а сама она была бесцеремонно брошена на заднее сиденье машины. Она попробовала вырваться, но рука, схватившая ее, была просто железной, похититель прижал ее спиной к своей груди, и в это мгновение машина двинулась с места и быстро отъехала от театра.
Гнев захлестнул Клаудию настолько мощно, что на какой-то момент она перестала соображать и чувствовать, но это состояние продолжалось не больше минуты. Она во что-то брыкнула ногой в грубом башмаке и благодаря этому переменила положение тела. Рука, закрывавшая ей рот, ослабла, и она сильно укусила ее.
– Вы просто кошка! – взорвался Макинтайр – а это был он, – выпуская ее из своей железной хватки.
Разъяренная, она повернулась к нему.
– Вам повезло, вы еще легко отделались. Но какие, к черту, игры вы тут опять затеяли?
– Ничего себе легко отделался! – сказал он, посасывая подушечку большого пальца.
Она откинула назад пышную волну своих волос и отодвинулась на другой конец сиденья.
– Хорошо, а чего вы ожидали? Что я вас расцелую?
– Я ожидал, что уж теперь-то вы не станете пренебрегать простейшими правилами безопасности. Но вы, как я вижу, полностью игнорируете мои наставления.
– Конечно, как вас не игнорировать? Ведь вы сумасшедший!
– Это я сумасшедший? Я? А не тот, который шлет вам письма с угрозами? И не тот, из-за которого неожиданно отказывают тормоза вашей машины?
– Эти два случая не связаны между собой. Я совершенно точно знаю, кто несет ответственность за первое.
Его глаза сузились.
– Кто же?
Клаудия не удостоила его ответом. Чего ради? Он все равно не поверит ей после того, как его драгоценная сестрица отрицала свою причастность к этому делу.
– Ну а что касается тормозов, то это всего-навсего поломка, и больше ничего.
– Так вы, милая, оказывается, разбираетесь в механике?
– А вы?
Она смотрела на него с раздражением. Он понимал, надо пойти ей навстречу, помочь ей, но что-то удерживало его от этого шага.
– Потому я и взялся охранять вас, Клаудия, что по механической части соображаю немножко лучше, чем вы.
– А мне так не кажется.
Выражение его лица не сулило ей ничего хорошего. Похоже, у него чесались руки хорошенько отшлепать ее. И, судя по всему, он с трудом сдерживал себя. Ну, пусть только попробует, подумала она, видя, как он смотрит на нее поверх своей, вероятно все еще болевшей от укуса, руки.
– Я просто предполагал, что вы наконец прибегнете к элементарным правилам безопасности, выходя на улицу. По-моему, это не так уж трудно.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
Двадцатипятилетняя Физз Бьюмонт, пережив в юности личную драму, стоившую ей помимо душевной травмы карьеры актрисы, с головой уходит в работу – она руководит местной радиостанцией в небольшом городке неподалеку от Лондона.Неожиданно в ее жизнь врывается серия неприятностей. Начинается все с того, что компания, спонсирующая радиостанцию, переходит в руки вновь прибывшего из Австралии бизнесмена. При одном взгляде на него Физз забывает обо всем на свете. Но она инстинктивно не доверяет ему. Его пристальный интерес к радиостанции, к ее семье пугает и настораживает ее.