Колодец странствий - [12]
Все кончилось так же быстро, как и началось.
Малкольм лежал на земле, зажав укушенную руку у локтя. Он сдавливал ее изо всех сил. Следы клыков, рваная плоть и боль. Кровь темными ручьями стекала на траву, тут же превращаясь в бурые пятна. Малкольм сжимал челюсти и скулил, слезы текли по щекам. Он не знал, что делать, страх сковал его. Ему хотелось, чтобы раны быстрее затянулись, и боль прошла. Вдруг вены и кровь на его руке начали светиться. Плоть жила своей жизнью, раны стали медленно затягиваться. Мальчик попытался встать, но ничего не вышло, голова кружилась, чувствовалась тошнота и слабость. Ему показалось, что его накрыла тьма.
«Помоги мне, Господи?» — успел, он подумать и потерял сознание.
Оливия и Джеймс поднялись с земли практически одновременно. Он держался за ушибленный бок и тер грудь. Она трясла головой, пытаясь вытрясти из нее звенящие колокольчики.
— Ты как? — спросил Джеймс.
Он крякнул, разгибаясь, и присел на одно колено.
— Нормально. Как дети?
— Не знаю, — ответил он. — Джиллиан, Малкольм?
— Джиллиан? — повторила за мужем Оливия.
Джеймс встал и огляделся. Он заметил Малкольма и пошел к нему. Присев рядом с ним он исследовал руку. Затем он потрогал лоб сына.
«Холодный лоб, рука цела, но выпачкана засохшей кровью, — подумал мистер Стоун, — старые фокусы».
Он поднял мальчика и отнес к сломанным палаткам.
— Джиллиан? — кричала Оливия, обходя поляну.
Она не могла найти дочь.
— Джиллиан? — прокричал Джеймс.
— Джеймс, её нигде нет! Джеймс, что нам делать? Джиллиан… — плакала Оливия.
— Все будет хорошо, любимая. Скоро прибудет кавалерия, — успокаивал он жену, роясь в остатках палатки.
Мужчина нашел сумку со спутниковым телефоном. Он сидел в обрывках палатки и набирал номер друга. Секунда, другая…
— Саймон!
— Привет, как отдыхаете?
— Нужна помощь. На нас напали. Джиллиан пропала.
— Вы где?
— Озеро. Я включу маяк.
— Понял! Ждите.
Связь прервалась. Оливия умоляюще смотрела на мужа. Он достал небольшой прибор и включил его. Зеленый огонек замигал рядом с кнопкой включения.
— Все будет хорошо. Он профессионал и поднимет на ноги всех спасателей. Они знают этот район.
Оливию трясло.
— Как Малкольм?
— Спит, как мне кажется.
Вдруг она сорвалась в истерику.
— Спит? Это все из-за него! Это он привел сюда эту… эту, тварь, — кричала она. — Я так не могу. Где наша дочь? Она где-то там, в лесу, одна! Ты… ты видел, что произошло?
Джеймс налил воды в кружку и дал жене.
— Слезами делу не поможешь. Мы не знаем, что произошло. И незачем винить в этом нашего сына.
— Он не мой сын, — в сердцах прокричала Оливия.
В этот момент она любила Малкольма, боялась его и ненавидела одновременно. Истории из детства сына почти забылись, но гнетущее чувство, понимания того, что причиной всему является их сын, застали врасплох Оливию. Джеймс сидел и молчал. Он вспоминал то, что видел и пытался понять, что произошло. На них напал явно не волк и не медведь: огненные глаза, объятая пламенем морда. Он вспомнил удар звериных лап, боль в боку напомнила о себе с новой силой.
«Хорошо, что это была не лошадь», — подумал он.
Спустя пару часов, над лесом раздался едва различимый, далекий стрекот вертолета.
— Вот и помощь.
— Слава богу, — шептала Оливия.
Вертолет сел на краю поляны. Навстречу Джеймсу вышли два спасателя, секундой позже на землю спрыгнула собака. Вскоре вертолет улетел. На земле остались лежать пара больших сумок. Оливия непонимающе смотрела на спасателей.
— Не волнуйтесь, мэм, он вернется. Скоро будут еще три группы.
Саймон снял темные очки и улыбнулся.
— Это Дон Байд, — представил напарника Саймон. — А это отважный обладатель бесценного нюха и слуха, мистер Буллет.
Дон присел и потрепал питомца за холку.
Наступило молчание, спасатели с изумлением, медленно, осматривали поляну. Неестественно примятая трава, рваные палатки, стреляные гильзы, мусор, развеянный по поляне пепел от костра — удручающая картина. Пес несколько раз обежал поляну. Иногда он останавливался, прижимаясь к земле, скулил, затем фыркал и бежал дальше. Лежавшего в порванной палатке Малкольма, косматый следопыт старательно обходил. Буллет фыркал в его сторону. Мистер Бойд озадаченно крутил в руках темные очки. Он хотел знать, что здесь произошло. Мужчина впервые видел, чтобы пес так себя вёл.
— Хорошо развлеклись? — нарушил молчание Саймон.
Он поднял с земли гильзу.
— По баночкам стреляли, — нервно хихикнула Оливия.
— Да, — ответил мистер Стоун. — На нас напал зверь. Не волк и не медведь. Я такого не видел.
— Я тоже, — проговорил Дон.
Он сидел около разворошенного кострища. След монстра явно отпечатался в земле. Саймон подошел к напарнику и посмотрел на его находку.
— Вроде волчий?
— Ты давно слышал про нападения волка в наших лесах?
— Э…, — пробубнил Саймон.
— Волк был размером с Шевроле «Тахо», — продолжал комментировать Дон.
Он встал и пошел к краю поляны. Дон ходил, изучая местность, затем повернулся к Джеймсу.
— Куда делся зверь?
— Убежал в лес, — быстро ответил тот и посмотрел на жену.
Оливия закивала головой в знак согласия.
— Не похоже, — бубнил Дон, изучая следы. — Тут кого-то ранили.
— Жена попала в бестию из пистолета, — снова быстро ответил Джейм и посмотрел на друга.
Сказка для не совсем маленьких. Время действия — начало сказочного нового времени. Маги, драконы, принцессы — все как у людей. Любовь и политика — в ассортименте. А вот политкорректности — кот наплакал. Навеяно "Посохом заката" С. Раткевича. Хотя и к этому фэндому очевидно не относится.
Чарующий мир восточной волшебной сказки – он населён ужасными джиннами, злыми колдунами, могущественными магами, дервишами, мудрецами, прелестными пери (феями), безжалостными разбойниками; также есть и прекрасная принцесса, красивый принц, влюблённый в неё… Поразительные приключения в жарких песках пустыни, в необыкновенном дворце, в воздухе, в благодатном оазисе, в заколдованном городе Палгиате…
Любовь бывает разная – счастливая, злосчастная. Можно облететь хоть полсвета, чтоб отыскать её на планетах… Любовь – как солнечный удар, как ядерный взрыв! С одного взгляда и навсегда, на всю оставшуюся жизнь!..
Часть I. Брат, похоже, сошел с ума. Связавшись с мошенниками, спустил все, что оставил отец. Так Кирилл оказался в деревне. Но именно там, пройдя через испытания, он открывает дорогу в новый мир. Часть II. Что это – эксперимент? Почему их собрали и бросили здесь? Они ж такие разные! Как ужиться друг с другом, как понять, что эти зелененькие лепечут или рычат тупорылые звероящеры?
Среди нас есть призраки. Потомки атлантов, защитники мира и добра. Молодой призрак Андрей был послан на Землю для выполнения миссии. Его задача – собрать команду верных друзей, чтобы вместе пройти весь путь. Но как быть, когда враги встречаются на каждом шагу, а от решения задачи отвлекает первая любовь?
Странные мимолетные знакомства не всегда заканчиваются судьбоносными свадьбами и счастливым концом. Если конечно не подразумевается конец жизни в частности… Обычная девушка Диана, идя к институту и размышляя о скучном бытие, даже не могла себе представить, что повстречавшийся на пути незнакомец приведет за собой странную, отнюдь не ручную зверушку, и это повлечет за собой череду странных и мистических событий. Маги, драконы и другие миры?.. Мирная жизнь уже не кажется такой скучной?..