Колодец странствий - [10]
— Да мы немного промахнулись, нам туда, — сказал Джеймс и пошел вдоль берега, раздвигая ветки руками.
Джиллиан продолжала что-то ворчать. Вскоре семья вышла к долгожданной поляне.
— Ну, вот мы и пришли, — сказал глава семейства и сбросил рюкзак на землю.
— Но тут же все заросло, — сказала Джиллиан, осматривая поляну.
— Есть вариант на том берегу, — проговорил Джеймс. — Но это еще полдня пути.
— Там песчаный берег? — поинтересовалась его дочь.
— Нет.
— Там домики для отдыха?
— Нет.
— А что тогда там? — не унималась Джиллиан.
— Там другой берег прекрасного лесного озера, если тебе не нравится этот.
Джиллиан прорычала и сняла рюкзак. До конца дня они обустраивали стоянку: cобирали сухие ветки, рыли яму под костер, устанавливали палатки и готовили ужин. Джеймс хозяйничал у костра, его фирменным блюдом считались каши. В котелке томилась перловка с тушеной говядиной. Запах дыма, ароматы леса — все способствовало хорошему аппетиту. Стоуны сидели вокруг костра. Джеймс изредка помешивал варево, от которого медленно поднимался пар.
— Пап, расскажи что-нибудь? — попросила Джиллиан.
— Страшное?
— Что-нибудь интересное.
— Ладно. Вы знаете, что в это озеро много лет назад упал метеорит. Вернее так, когда-то, этого озера вообще не было. Давным-давно в этот чудесный лес упал метеорит. На месте кратера появилось озеро. Оно имеет дурную славу среди местных жителей.
Джиллиан подсела поближе к матери и прижалась.
— Джеймс, не пугай детей, — проговорила Оливия.
— Продолжай пап, — с интересом перебил ее Малкольм. — Ну, интересно же, мам!
Джеймс посмотрел на дочь, которая закивала головой и обхватила руку матери.
— Говорят, что в его окрестностях пропадают люди. Пропадают они не бесследно, иногда они возвращаются. Последний случай произошел недавно. Местная жительница, пропавшая восемь лет назад, вышла из озера в лагерь охотников. Она рассказала, что отдыхала с семьей на берегу озера. Решила покататься с ребенком на лодке, пока муж занимался приготовлением ухи. Женщина не помнит, как оказалась в воде. Когда она вынырнула, не было ни лодки, ни ребенка, ни мужа, ни ухи. Зато на берегу были пьяненькие охотники, которые удивились, когда на берег вышла женщина, испуганная и злая. Она громко ругалась и звала, своего мужа Гарри и их дочь Салли.
— Хорошо, что у нас лодки нет, — проговорила Джиллиан.
— Да. Это хорошо, — подтвердил отец. — Ты, моя принцесса, до сих пор не умеешь плавать.
— Интересная история, — задумчиво, проговорил Малкольм.
— Саймон эту историю рассказывает интереснее и смешнее. Он был одним из этих охотников, — ответил Джеймс.
— Дай угадаю, именно здесь и была их стоянка, — проговорил Малкольм.
Джеймс загадочно молчал и помешал в котелке деревянной ложкой.
— Вот и каша готова, — сказал он. — Кто первый на пробу?
— Я, — проговорил Малкольм, протягивая неглубокую тарелку.
Он любил еду, приготовленную на костре, особенно перловую кашу с тушеным мясом.
— Еще историю, пап, — проговорила Джиллиан, дуя на ложку с кашей.
— Ну, что же, теперь страшную историю расскажу, — ответил отец. — Очень страшную!
Котелок постепенно пустел, истории Джеймса нагоняли страх на детей. Солнце уже давно скрылось за деревьями и семья начала приготовления ко сну, хотя спать не хотелось. Ночь несла новые звуки; блеск луны рождал зловещие тени. Малкольм и Джиллиан продолжали пугать друг друга страшилками в палатке. Они спорили, кто из них боится сильнее и кто первым уснет, никто не победил.
Утром следующего дня Малкольм проснулся первым. Он не стал никого будить, осторожно выбрался из палатки и умылся на берегу. Ночью прошел легкий дождь; теплая вода, словно парное молоко, обволакивала негой, от нее поднимался туман, пряча деревья на противоположном берегу. Солнце еще не взошло, но уже светало. Малкольм, не снимая шорт, зашел в воду по пояс. Сделав пару глубоких вздохов, он нырнул. Вода приняла его в объятья, как родная мать, давая ощущение тепла, безопасности и свободы, она струилась вдоль его тела, лаская и давая силу. Малкольм вынырнул, туман накрыл его белым куполом. Набрав в грудь воздуха, он раскинул руки и расслабился. Вода подхватила его и, медленно вращая, куда-то понесла. Мальчик смотрел в темно-синее небо и видел, как в вышине над озером кружит птица. Вскоре он почувствовал, как его спину стали щекотать растения, что росли в воде у берега.
«Вот мы и дома», — подумал Он.
Ноги коснулись илистого дна, покрытого густыми водорослями. Малкольм вышел на берег. Лагерь на месте, тих и спокоен. Он осторожно подошел к палатке, из которой высунула голову Джиллиан.
— Ты где был? — прошептала Она.
— Купался. Вода просто супер.
Малкольм достал сухие шоры и переоделся за палаткой.
— Давай сделаем родителям сюрприз. Я вчера набрала душистых трав, заварим ароматный чай, — окликнула его Джиллиан.
— Я развожу костер, — сказал Малкольм. — Принесешь воды?
— Да.
Джиллиан взяла походный чайник и пошла к озеру.
— Осторожнее, туман. Озеро опасное. Можешь не вернуться.
— Очень смешно.
Малкольм подошел к кострищу. Заготовленные вечером дрова забыли накрыть брезентом. Ночной дождь напитал их влагой, сделав непригодными. Мальчик достал нож и стал осторожно обтесывать полешки, надеясь, что дрова не успели полностью вымокнуть. Он попытался развести огонь, но у него ничего не получилось.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.