Колодец странствий - [13]

Шрифт
Интервал

Тот прищурился, наклонил голову на бок и отвернулся, подойдя к напарнику.

— Дон, бог с ним со зверем. Нам надо найти ребенка. Если тварь в лесу, надо действовать быстро.

Дон кивнул и пошел разбирать сумки. Саймон подошел к Джеймсу и наклонившись к нему и быстро зашептал.

— Про взрыв, стрельбу и прочую ерунду расскажешь позже.

— Да, — ответил тот, положив руку на плечо друга. — Спасибо!

– «Спасибо» в карман не положишь и на хлеб не намажешь, — буркнул Саймон.

— Возьмите на поиски Оливию, ей нужно себя чем-то занять, — проговорил Джеймс. — Я останусь в лагере, послежу за сыном. Зверюга его лягнула. Боюсь у парня сотрясение.

— Конечно, — ответил Саймон.

Буллет подбежал к хозяину и ткнулся мордой в ногу.

— Мне нужна какая-нибудь вещь вашей дочери, — обратился Дон к Оливии.

— Конечно, — ответила она и суетливо стала рыться в порванной палатке.

— Желательно нестиранная, — уточнил кинолог.

— Конечно.

Оливия протянула Дону шапочку дочери, которую тут же обнюхал пес. Буллет знал свою работу. Он сразу бросился обследовать поляну. Пес встал у её края и посмотрел на хозяина, затем пару раз гавкнул и скрылся в лесу.

— Саймон, — позвал Дон. — Буллет взял след.

— Отлично! — проговорил Саймон. — Миссис Стоун, вы нам поможете?

— Конечно.

Саймон дал Оливии фонарик, рацию и пару сигнальных шашек.

— А это зачем? — удивилась она.

— Нам нужно не только найти вашу дочь, но и больше никого не потерять, — ответил с едва скрываемой улыбкой Саймон.

Спасатели и Оливия скрылись в лесу. Джеймс слышал далекий лай Буллета. Он подошел к Малкольму и заботливо укрыл его. Мальчик спал странным, мертвецким сном. Из леса стали доноситься голоса спасателей, усиленные переносными мегафонами.

Они звали Джиллиан.

Через два часа, после того как спасатели ушли в лес, прилетел вертолет. Он высадил еще троих человек и улетел. Поговорив с Джеймсом, спасатели изучили карту местности и вскоре скрылись в лесу. Мужчина уныло осмотрел поляну и принялся убирать испорченные палатки. Затем он набрал воды и стер следы засохшей крови с тела Малкольма.

Вскоре Джеймс развел костер и стал варить гречневую кашу.

«Война войной, а обед по расписанию, — думал он, подвешивая котелок над огнем, — одними энергетическими батончиками сыт не будешь».

Ближе к вечеру вертолет привез еще людей. Джеймс расчистил поляну. Спасатели установили новые палатки. Вечер этого дня закончился, не принеся результатов. Джиллиан не удалось найти. Малкольм лежал недвижимый в новой палатке, укрытый легким одеялом, он дышал глубоко и ровно, видел сны и не мог проснуться.

Спасатели разошлись по палаткам. У костра остался сидеть Джеймс и его друг.

— Рассказывай, — проговорил Саймон.

Он помешал в догорающем костре угли и подбросил еще дров.

— Что ты хочешь узнать?

— Что здесь произошло?

— Я сам толком не знаю. То, что я видел, сложно описать. Да и ты можешь подумать, что я сошел с ума.

— Мы многое с тобой видели. Вряд ли я так подумаю.

— Хорошо. На нас напало чудовище размером с минивэн с огненной гривой и шкурой твердой, словно сталь.

Джеймс задрал рубашку и показал другу бок.

— Посмотри на это, — проговорил он.

В свете костра его кожа имела неестественный цвет. Саймон осветил бок друга фонариком.

— А это что? Следы когтей.

— Наверно. Я удивлен, что цел остался. Ребра не сломаны, живот… можно сказать, что я отделался легким испугом.

— И этот зверь сейчас в лесу? Нам нужны стволы побольше.

— Нет, все нормально. Этого зверя в лесу нет. Но куда он делась, ты точно не поверишь.

— Ты слишком часто во мне сомневаешься. Давай уже рассказывай.

Джеймс рассказал другу то, что видел. Он не делал выводов и предположений. Он просто рассказывал. Саймон знал, что его друг, если надо, мог солгать на детекторе лжи, и аппарат бы принял все за чистую монету. Но этим вечером Джеймс не лгал. Саймон верил старому другу.

— Да, друг, я люблю страшилки. Сегодняшняя находится на вершине моего чарта, — произнес Саймон.

— Я знаю, звучит как бред. Но ты просил, я рассказал.

— Согласен. Я осмотрел ближайшие деревья. Гильзы есть, пуль нет. Следы животного заканчиваются на границе леса, а в лесу их нет. Ну и начались они тоже ниоткуда, вон у той палатки.

— Не может быть. Наверняка не заметил парочку? — спросил Джеймс.

— Да возможно, — ответил Саймон. — Ты зачем так тщательно здесь прибрал? Следы твари затоптал?

— Меньше знают — крепче спят.

Джеймс посмотрел на палатки спасателей во тьме.

— Подожди, ты сказал, что тварь схватила Малкольма за руку?

— Да.

— Но я видел его руку. Она вроде бы в порядке.

— О, да.

— Но этого не может быть. Ты же помнишь старину Томми.

— Да. Командир был мужик.

— Вспомни, что случилось с его рукой, когда в нее вцепилась эта бешеная псина. Его потом уколами обкалывали. И руку он месяца два восстанавливал. Хорошо, что не пианист.

— Этого я объяснить не могу, — ответил Джеймс.

— Спит он долго. Ты уверен, что все в порядке?

— Он в полном порядке.

Саймон понимал, что его друг устал, и сейчас его больше беспокоят мысли о дочери. Если он сказал, что его сын в порядке, значит, так оно и есть.

— Я начинаю верить нелепым страшилкам про это озеро, — проговорил Саймон. — Завтра рано вставать. Спокойной ночи.


Рекомендуем почитать
Тень охотника

Что общего у журналиста и благородного сыщика? У гадалки и сурового наёмника? Судьбы сплетаются, когда древний монстр идёт за своей жертвой, оставляя кровавый след. Лишь четвёрка храбрецов может помешать тьме разорвать сердце королевства. Столица велика, но спрятаться в ней негде – от зверя не убежишь. Охота начинается.


Пиво у толстого дракона

Караван медленно двигался вниз по песчаной дюне к оазису. Солнце, тонувшее в закате за спинами всадников, создавало длинные тени, проходя сквозь заросли сухого кустарника и жухлой травы. Туйганские женщины наблюдали за наездниками со скамеек, стоявших у покрытых войлоком юрт, в то время как дети носились вокруг в наступающей вечерней прохладе, пробегая мимо лошадей, мулов и повозок, запряженных буйволами. Некоторые караванщики смеялись и бросали неугомонной ребятне всякие побрякушки, но Тайко Арисанн улыбался только смотревшим женщинам.


Век бурь и волков

Осень 1944 года. Немецкая подводная лодка новейшей серии получает задание плыть в пустынный квадрат Северной Атлантики и принять на борт какое-то оборудование и очень странную группу из семи человек, среди которых прима Берлинской Оперы. Морские волки в недоумении, но дальнейшее развитие событий становится уже совершенно невероятным…


Волнения в древней столице (Часть 1)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нечестивый Консульт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Горная худра

Дошла до дочерей Мьона весть, что пропал их старик, сгинул меж людей, в тяжком плену томится, и нет ему дороги назад. Вызволить его может только младшая дочь, а для этого ей придется пожертвовать…Гран-при конкурса «Кубок Брэдбери» за 2018 г.