Колодец с живой водой - [163]

Шрифт
Интервал

– Чарли, заткнись и бери. Это подарок.

И я не стал с ним спорить.

На Бимини я погрузил в катер свои немногочисленные пожитки, включая коллекцию очков «Коста», купил запас питьевой воды в бутылках и вышел в море. Мой путь лежал на зюйд-зюйд-вест. Я специально проложил курс таким образом, чтобы неделя, проведенная в океане, стала отдыхом для моей души. Не торопясь, я пересек Карибское море, прошел через Панамский канал и оказался в Тихом океане. Там я двинулся вдоль побережья на север и в конце концов оказался в заливе, где стоял небольшой курортный отель, который когда-то едва не разнесли Сэл и его приятели.

Хозяин отеля меня узнал. Когда я бросал ему швартов, он внимательно посмотрел на мое лицо в свежих шрамах и спросил:

– Ну, как ваши дела?

– Неплохо, – совершенно искренне ответил я. – Кстати, не возражаете, если я подержу у вас мою лодку?

Он с уважением оглядел мой полуторатысячесильный спортивный катер.

– Нисколько. Я поставлю вашу лодку рядом с моей. Кстати, как долго вы собираетесь ее здесь держать?

Я огляделся.

– Всегда. Если только вы не против.

Он усмехнулся:

– Абсолютно не против.

– И заодно, нет ли у вас мотоцикла напрокат?

– Мотоцикла нет. – Владелец отеля покачал головой. – Но вон там, – он показал рукой направление, – в поселке за рощей, есть механическая мастерская. Ее хозяин сдаст напрокат или продаст вам то, что нужно.

Я быстро нашел мастерскую и купил у ее владельца подержанный КТМ-600, очень похожий на тот, какой был у Колина. Наскоро перекусив в кафе, обслуживавшем главным образом студентов, путешествовавших по Центральной Америке пешком или автостопом, я выехал на шоссе, ведущее в Валья-Крусес. С утра было жарко, а сейчас стало еще жарче, но бивший в лицо ветер охлаждал мою разгоряченную кожу. Единственное, чего мне не хватало, это пары сильных женских рук, сплетенных у меня на животе.

За неделю, проведенную в море, я отчетливо осознал: Лина не ошиблась, когда сказала, что я позволил боли и горечи, скопившимся в моем прошлом, определять мое настоящее и что будущее казалось мне таким мрачным именно потому, что в детстве и юности у меня не было радостных, счастливых минут. Ничего удивительного, что, став взрослым, я не только сам разучился надеяться, но и не позволял окружающим связывать со мной свои надежды. И если, как говорила Лина, надежда действительно была валютой любви, то я обанкротился давным-давно.

А жизнь без надежды – уже не жизнь, а так, прозябание…

В Валья-Крусес я въехал, имея при себе только рюкзачок с самыми необходимыми вещами да кольцо, купленное в ювелирной лавке в Леоне. Кроме того, по пути я заглянул в уже знакомый мне магазин строительных инструментов и материалов, обеспечивавший окрестных жителей досками, гвоздями и прочими необходимыми мелочами. Там я приобрел еще кое-что, но и эти покупки вполне уместились в моем кармане.

Когда я добрался до цели моего путешествия, дом Лины был пуст, но меня это не удивило: была среда, а это означало, что она, Изабелла и Пауло снова ушли на плантацию. Я мог бы, конечно, доехать и туда, но мне хотелось размять ноги, поэтому я оставил мотоцикл в тени под манговым деревом и двинулся дальше пешком.

Пока я шагал через поселок, двери домов одна за другой отворялись, и на улицу выходили люди – соседи Лины, многих из которых я знал, а они знали меня. Похоже, эти люди были искренне рады снова меня видеть. Кто-то махал мне рукой, кто-то подходил поближе, чтобы обнять меня или обменяться рукопожатием. Стайка подростков вприпрыжку двигалась вдоль обочины, наперебой повторяя одну и ту же шутливую фразу:

– Эль доктор копать хорошо, драться плохо!

Я слушал их голоса и смех и впервые в жизни чувствовал себя дома.

Посмотрев на мальчишек, я серьезно сказал:

– Их было двадцать человек против меня одного!

Один из подростков – парнишка лет одиннадцати – смело шагнул ко мне, обнял одной рукой и улыбнулся, сверкнув крупными белыми зубами.

– Теперь ты больше не есть один, – серьезно сказал он, показывая на заполнявшуюся людьми улицу. – Теперь ты много!

Дальше я шел не спеша, но все равно обливался потом. Моя одежда пропиталась им насквозь, но мне это даже нравилось. Как мне казалось, вместе с по́том, мгновенно высыхавшим на жарком никарагуанском солнце, из моей души выходили последние крупинки страха, горечи и боли.

Когда деревья по сторонам дороги стали выше, а их кроны, в которых перекликались обезьяны-ревуны, сомкнулись над моей головой, идти стало легче. Дорога по-прежнему поднималась в гору, но теперь солнечные лучи не достигали меня вовсе, а прохладный ветерок остужал мою разгоряченную кожу. На знакомом перекрестке я свернул налево и зашагал по узкой, хорошо утоптанной тропе, которая шла поперек горного склона туда, где возвышались два новеньких, еще не успевших потемнеть креста.

Но могила, к которой я подошел, уже не выглядела свежей. Рыхлый холмик земли осел и порос молодой травой, которая покрывала его плотным зеленым ковром. На грубом каменном надгробье лежали свежие цветы, которые кто-то принес на могилу не позднее сегодняшнего утра.

Я снял бейсболку и провел рукой по покрытому испариной лбу. Минуты шли, а я никак не мог найти правильные слова.


Еще от автора Чарльз Мартин
Между нами горы

В окруженном горами аэропорту Солт-Лейк-Сити отменены все рейсы из-за непогоды. Двое случайных знакомых, Бен Пейн и Эшли Нокс, решают лететь на маленьком частном самолете. Эшли опаздывает на собственную свадьбу, а хирург Бен – на важную операцию. К несчастью, самолет терпит крушение в горах. Пилот погибает, и два мало знакомых пассажира остаются наедине друг с другом среди заснеженных вершин. Чтобы спастись, им придется совершить невозможное…


В поисках истины

В своей новой книге Чарльз Мартин предстает перед нами не только как художник, автор психологических романов, но и как философ, живо интересующийся духовной жизнью человека. Он создал уникальное, многогранное произведение, где обращается к тем своим читателям, которые пытаются жить осознанно, отдавая себе отчет в истоках своих мыслей и поступков, которые говорят с ним на одном языке, и которых интересуют проблемы религии, философии и морали.


Слезы небес

Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье Флориды и до пропитанных дождем джунглей Вьетнама.


Когда поют сверчки

После того как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни. История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее тете – сдержанной и упорной Синди – заставили Риза поклясться спасти девочку. И сможет ли что-нибудь этому помешать?


Хранитель вод

Мистер Пасстор – мужчина с загадочным прошлым. Он живет в уединении, ухаживает за церковью, в которой никогда не бывает прихожан, но при этом, поговаривают, имеет связи в правительстве и участвует в неких секретных операциях. Это опасная работа, но мистер Пасстор отдается ей сполна. Ему знакомы горечь потери и любви. Когда в солнечной Флориде начинают пропадать девушки, он первым берется за это дело и отправляется на поиски в открытое море…


Моя любовь когда-нибудь очнется

Жизнь Дилана потеряла всякий смысл с тех пор, как его жена Мэгги впала в кому после тяжелых родов. С каждым днем он понимает все яснее – Мэгги не очнется. Но есть люди, которые убеждают его не поддаваться отчаянию, ведь они точно знают, как помочь. Мэгги все еще может вернуться в подлунный мир, вот только Дилану, подобно легендарному Орфею, придется опуститься ради этого на самое дно и, если достанет сил, вернуться обратно.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Дороги, которым нет конца

В восемнадцать лет Купер О’Коннор был одержим идеей стать известным музыкантом. Ради своей мечты он оставил отчий дом и, захватив лишь гитару, отправился в долгое путешествие, уверенный, что незаурядный талант поможет ему прославиться. Увы, последующие годы его жизни — это череда ошибок и разочарований. Но ему повезло влюбиться. Познать ту самую любовь всей жизни, о которой слагают романтические баллады. Вот только история Купера, как и многие песни о любви, не имела счастливого финала. Вернувшись домой много лет спустя, Купер вспоминает прошлое.


Бог пятничного вечера

Мэтью Райзин провел двенадцать лет в заключении из-за несправедливого приговора. Бывший спортсмен и кумир молодежи, теперь даже в родном городе он сталкивается лишь с презрением и страхом граждан. Не желая мириться с ролью изгоя, Мэтью решает восстановить свое доброе имя. Он находит неожиданную поддержку в лице парнишки по имени Далтон. Виртуозно восстанавливая события из спортивного прошлого Мэтью, Далтон приходит к неожиданным выводам. Но как донести правду до окружающих? И поможет ли это Мэтью вернуть Одри, единственную женщину, которую он когда-либо любил?


Женщина без имени

Санди ведет уединенный образ жизни: читает или рыбачит, скрываясь среди тысячи островов у побережья Флориды. На протяжении нескольких лет его единственным собеседником является отец Кэприз, священник, спасший ему однажды жизнь. Когда он просит Санди об услуге, тот не может отказать наставнику. Речь идет о женщине, известной актрисе Кейти Квин, которую, по словам отца Кэприза, нужно спасти от всего мира. Но для этого Кейти должна «умереть»…


Ловец огней на звездном поле

Чейз Уокер всю жизнь разыскивал своего настоящего отца, но его попытки так и не увенчались успехом. Когда волей случая ему приходится принять участие в судьбе Майки, десятилетнего сироты, найденного возле железной дороги, Чейз решает, что не в силах смириться с тем, что еще одно детство загублено, и берет ребенка на воспитание. Неожиданно этот поступок приоткрывает завесу и в его собственной истории. Распутывая загадки прошлого, Чейз следует опасной дорогой. Но есть ли что-то или кто-то, способный ему помешать?