Колодец с живой водой - [160]
На следующий день я заказал билет до Бостона. Пора было повидаться с папой Пикерингом.
Глава 30
Я не стал заранее договариваться о встрече, поскольку был уверен, что Маршалл все равно меня не примет. Кроме того, внезапность казалась моим единственным козырем. Это было, пожалуй, единственным, на что я мог рассчитывать в игре, которую замыслил.
Компания «Пикеринг и сыновья» успела переехать в новое здание. Я назвал таксисту адрес, который выяснил заранее, и вскоре уже высаживался на тротуар напротив главного входа. Новый офис компании выглядел по-современному аляповато: на мой взгляд, его архитектура отражала как стремление Маршалла Пикеринга идти в ногу со временем, так и стремление Брендана перехватить у него дела. Ну-ну… Как бы там ни было, конфликт между функциональностью и стремлением к украшательству был налицо, и я подумал, что ни за что не хотел бы работать в подобном здании, где буквально все кричало о безвкусице и богатстве.
Профессиональная улыбка секретарши в холле верхнего этажа сменилась тревогой, когда, не замедляя шага, я проследовал мимо нее прямо к трем роскошным кабинетам. Слева находился кабинет Аманды, справа – кабинет Брендана. Их двери были плотно закрыты. Дверь кабинета Маршалла посередине была широко распахнута, и я направился прямо к ней. Секретарша за моей спиной что-то протестующе пискнула, но я не обратил на нее никакого внимания. Краем глаза я заметил, что она набирает на телефоне какой-то номер, и не без злорадства подумал, что она поздно спохватилась. Я уже входил в кабинет.
Маршалл сидел за рабочим столом, неотрывно глядя на стоявшие перед ним мониторы. На мониторах непрерывно сменяли друг друга цифры, отражавшие размеры его состояния в режиме реального времени. Маршалл Пикеринг постарел, но выглядел даже еще импозантнее, чем раньше. Аккуратно одетый, подтянутый, он был в отличной физической форме, и только его волосы окончательно поседели. Меня он сразу узнал и даже поднялся навстречу.
– Чарли? Какими судьбами?! Почему ты не позвонил?
Приветливо улыбаясь, он вышел из-за стола, чтобы пожать мне руку и похлопать по плечу. Выражение его лица оставалось вполне дружелюбным, но глаза смотрели холодно и настороженно.
– Аманда! Брендан! – позвал он, глядя куда-то поверх моего плеча. – Смотрите, кто пришел!..
Позади меня раздался шорох, и я обернулся. В кабинет вошли моя бывшая любовь и мой удачливый соперник. За прошедшие годы Брендан слегка располнел, но Аманда осталась такой же подтянутой и стройной, как в наши студенческие годы. Шагнув ко мне, она обняла меня и поцеловала в щеку. Она была по-прежнему красива, и все же годы обошлись с ней сурово. Аманда выглядела… взрослой, не такой трепетной и отзывчивой, как в юности. Она улыбалась, но ее взгляд был таким же холодным, как у отца. Пилатес, йога, регулярные занятия с персональным тренером помогли Аманде сохранить идеальную фигуру, но по ней было видно, чего ей это стоило. Чуть не с суеверным страхом я заметил у нее на шее и на подбородке следы подтяжек, и хотя операция была проведена, скорее всего, безупречно, никакая пластическая хирургия не могла скрыть печали, которая поселилась где-то глубоко внутри ее. Глядя на Аманду, я почти пожалел Брендана. Отвисший живот, округлившееся лицо, мешки под глазами… Выглядел он, впрочем, вполне респектабельно, но десять лет пребывания «в семье» наложили на него свою печать, и теперь он напоминал хорошо выдрессированного щенка. Не знаю, как другим, а мне было хорошо видно: его как следует пообтесали, и теперь Брендан превратился просто в подпевалу Пикеринга. Правда, «в миру» он, безусловно, носил гордый титул вице-президента или исполнительного директора компании, но это были только названия, которые ничего не значили.
Я кивнул Брендану, но руку пожимать не стал.
– А-а, Стрелок… Как поживаешь? Тебя еще не покусали твои движущиеся мишени?
Он рассмеялся, но как-то смущенно, и Пикеринг поспешил разрядить обстановку.
– Итак, что привело тебя в Бостон? – спросил он, жестом показывая на плюшевый диван за моей спиной. – Присаживайся и рассказывай.
Но садиться я не стал. Я достаточно долго общался с этим человеком, чтобы знать: он до сих пор играет в покер лучше меня и всегда будет играть лучше. У меня был только один-единственный шанс добиться своего, потому что повторить попытку Пикеринг не дал бы мне ни при каких обстоятельствах. Он и этого шанса мне бы не дал, но я рассчитывал захватить его врасплох и пойти ва-банк, пока мой противник не опомнился.
Ставкой была кофейная компания «Синко Падрес».
Колин по моей просьбе провел небольшое расследование и выяснил, что в процессе подготовки банкротства владельцев «Синко Падрес» часть закладных была выдана многочисленным подставным фирмочкам, зарегистрированным мною исключительно для того, чтобы замаскировать нашу роль в этом деле. Я был уверен, что впоследствии эти обязательства были проданы с торгов случайным людям, но оказалось, что, когда «Синко Падрес» прекратила свое существование, значительная часть заложенного имущества была передана «Пикерингу». С тех пор эти активы находились на балансе корпорации Маршалла, но фактически никак не использовались, как и имущество множества других мелких компаний, которым не посчастливилось оказаться на дороге у могущественного хедж-фонда. Повторю, я не знал этого, пока Колин не выяснил это для меня, но мог бы поклясться, что папа Пикеринг с самого начала планировал осуществить нечто подобное.
В окруженном горами аэропорту Солт-Лейк-Сити отменены все рейсы из-за непогоды. Двое случайных знакомых, Бен Пейн и Эшли Нокс, решают лететь на маленьком частном самолете. Эшли опаздывает на собственную свадьбу, а хирург Бен – на важную операцию. К несчастью, самолет терпит крушение в горах. Пилот погибает, и два мало знакомых пассажира остаются наедине друг с другом среди заснеженных вершин. Чтобы спастись, им придется совершить невозможное…
В своей новой книге Чарльз Мартин предстает перед нами не только как художник, автор психологических романов, но и как философ, живо интересующийся духовной жизнью человека. Он создал уникальное, многогранное произведение, где обращается к тем своим читателям, которые пытаются жить осознанно, отдавая себе отчет в истоках своих мыслей и поступков, которые говорят с ним на одном языке, и которых интересуют проблемы религии, философии и морали.
Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье Флориды и до пропитанных дождем джунглей Вьетнама.
После того как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни. История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее тете – сдержанной и упорной Синди – заставили Риза поклясться спасти девочку. И сможет ли что-нибудь этому помешать?
Мистер Пасстор – мужчина с загадочным прошлым. Он живет в уединении, ухаживает за церковью, в которой никогда не бывает прихожан, но при этом, поговаривают, имеет связи в правительстве и участвует в неких секретных операциях. Это опасная работа, но мистер Пасстор отдается ей сполна. Ему знакомы горечь потери и любви. Когда в солнечной Флориде начинают пропадать девушки, он первым берется за это дело и отправляется на поиски в открытое море…
Жизнь Дилана потеряла всякий смысл с тех пор, как его жена Мэгги впала в кому после тяжелых родов. С каждым днем он понимает все яснее – Мэгги не очнется. Но есть люди, которые убеждают его не поддаваться отчаянию, ведь они точно знают, как помочь. Мэгги все еще может вернуться в подлунный мир, вот только Дилану, подобно легендарному Орфею, придется опуститься ради этого на самое дно и, если достанет сил, вернуться обратно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
В восемнадцать лет Купер О’Коннор был одержим идеей стать известным музыкантом. Ради своей мечты он оставил отчий дом и, захватив лишь гитару, отправился в долгое путешествие, уверенный, что незаурядный талант поможет ему прославиться. Увы, последующие годы его жизни — это череда ошибок и разочарований. Но ему повезло влюбиться. Познать ту самую любовь всей жизни, о которой слагают романтические баллады. Вот только история Купера, как и многие песни о любви, не имела счастливого финала. Вернувшись домой много лет спустя, Купер вспоминает прошлое.
Мэтью Райзин провел двенадцать лет в заключении из-за несправедливого приговора. Бывший спортсмен и кумир молодежи, теперь даже в родном городе он сталкивается лишь с презрением и страхом граждан. Не желая мириться с ролью изгоя, Мэтью решает восстановить свое доброе имя. Он находит неожиданную поддержку в лице парнишки по имени Далтон. Виртуозно восстанавливая события из спортивного прошлого Мэтью, Далтон приходит к неожиданным выводам. Но как донести правду до окружающих? И поможет ли это Мэтью вернуть Одри, единственную женщину, которую он когда-либо любил?
Санди ведет уединенный образ жизни: читает или рыбачит, скрываясь среди тысячи островов у побережья Флориды. На протяжении нескольких лет его единственным собеседником является отец Кэприз, священник, спасший ему однажды жизнь. Когда он просит Санди об услуге, тот не может отказать наставнику. Речь идет о женщине, известной актрисе Кейти Квин, которую, по словам отца Кэприза, нужно спасти от всего мира. Но для этого Кейти должна «умереть»…
Чейз Уокер всю жизнь разыскивал своего настоящего отца, но его попытки так и не увенчались успехом. Когда волей случая ему приходится принять участие в судьбе Майки, десятилетнего сироты, найденного возле железной дороги, Чейз решает, что не в силах смириться с тем, что еще одно детство загублено, и берет ребенка на воспитание. Неожиданно этот поступок приоткрывает завесу и в его собственной истории. Распутывая загадки прошлого, Чейз следует опасной дорогой. Но есть ли что-то или кто-то, способный ему помешать?