Колдовская страсть - [10]

Шрифт
Интервал

У Джулии вырвался гневный крик:

— Но только если ты так решишь! Верно? А твоя невеста… как ее там… Памела? Что она об этом думает?

— Памела знает об обязанностях Роберта, — напыщенно объявила Люси. — Ну в самом деле, Джулия. Мне все-таки кажется, что ты ведешь себя неблагодарно. Можно подумать, Роберт пытается похитить ребенка и запретить тебе видеться с ним. Мне кажется, он более чем щедр.

Джулия покачала головой. Она была беспомощна перед их холодной отчужденностью, и ее охватило ужасное отчаяние. Она устала, устала как собака. Майкл во всем виноват. Ну почему, почему он так поступил? Он должен был понимать, что она ни за что не захочет быть обязанной Роберту…

Вдруг зазвонил телефон. В наступившей тишине звонок раздавался особенно резко. Роберт поколебался секунду, затем быстро подошел к телефону у противоположной стены и снял трубку.

— Да, — коротко сказал он. Затем его лицо смягчилось. — Да, здравствуй, Памела. Да, да, знаю. Извини. Пришлось задержаться. Да, приехали. Знаю, знаю. Скоро выезжаю.

Джулия отвернулась, и в этот момент в комнату из кухни вошел Хелберд. Белый фартук закрывал его брюки и куртку.

Он увидел, что Роберт говорит по телефону, и обратился к Люси:

— Ужин готов, мэм. Прикажете подавать?

Люси с царственной важностью поднялась с кресла:

— Спасибо, Хелберд. Мы будем через пять минут.

— Да, мэм.

Хелберд опять вышел, а Люси примирительно взглянула на невестку.

— Ты, должно быть, поняла, что Роберт ужинает сегодня в гостях, — сказала она, понизив голос. — Я надеюсь, что мы с тобой спокойно поужинаем без всяких мелодрам.

Джулия в упор посмотрела на нее.

— Этого вы и хотели, верно? — с жаром спросила она. — Вы всегда были против того, чтобы я вышла замуж… за Майкла. А теперь вы хотите взять под контроль и жизнь Эммы.

— Так же, как и ты, хотела выйти замуж за кого-нибудь из Пембертонов. С Робертом у тебя не вышло, так ты Майкла подцепила, — резко бросила она, теряя вконец терпение.

Сквозь полуоткрытые губы у Джулии вырвался крик ужаса, она бросилась мимо своей свекрови к дверям и выбежала из комнаты.

В своей комнате ей было более-менее спокойно. Она стояла посреди комнаты и изо всех сил старалась вернуть себе самообладание. Так не пойдет. Она ничего не добьется, если даст волю нервам. Ей нужно время. Время все обдумать, приспособиться к новым условиям и постараться спасти хоть что-нибудь теперь, когда рушились все ее надежды на будущее. Если она будет так глупо себя вести, она отнимет у себя и Эммы последний шанс на нормальную жизнь.

Она опустила взгляд на свои руки. Ее ладони были влажны, лоб покрылся потом. Мысль о том, чтобы поесть, чтобы сесть за стол рядом с Люси Пембертон, была сейчас невыносима, и она внезапно решила принять успокаивающий душ. Она уже расстегнула молнию на платье и начала снимать его, как вдруг дверь без предупреждения открылась. Роберт стоял на пороге и смотрел на нее.

— Черт возьми, что ты делаешь? — язвительно и злобно сказал он. — Хелберд ждет тебя, чтобы подавать ужин, а мне пора.

Джулия стянула половинки платья за спиной, хотя понимала, что от его до боли испытующего взгляда мало что укрылось.

— Я никому не мешаю, — сказала она. — Пусть твоя мать ужинает. Я не могу есть.

— Ради Бога, Джулия, веди себя разумно! — Как бы почувствовав боль, Роберт помассировал себе шею сзади. — Я стараюсь быть терпеливым. И я прошу тебя — не говорю тебе, не приказываю, а прошу, — пойди и поужинай с моей матерью и постарайся вести себя так, как будто ничего не произошло.

На длинных ресницах Джулии заблестели слезы.

— Ты, наверное, шутишь, — возмутилась она.

— Сама суди. Вовсе не обязательно было, чтобы все получилось именно так. Если бы ты была готова принять…

— Твою благотворительность, Роберт? — Она подняла голову. — Нет, спасибо, этого я принять не могу.

— Но, Боже мой, что ты будешь делать? — Роберт прошел в комнату, прикрыл дверь, но затем снова открыл ее, как бы подумав при этом о чем-то еще.

Джулия стояла на своем. Она не позволит ему запугать себя. Не должна позволять.

— Я… я еще не знаю. Может, я соглашусь с твоими планами насчет Эммы, но я сама не собираюсь зависеть от тебя.

Роберт помрачнел.

— Что ты будешь делать?

— Я найду работу. Раз ты нанял гувернантку для Эммы, я могу не находиться там постоянно, по полдня, самое большее. А по-твоему, что я должна делать? Плевать целый день в потолок?

— По-моему, ты должна вести себя как вдова Майкла Пембертона — респектабельно и с достоинством. — Взгляд Роберта сбивал ее с толку. — Что ты делала все эти годы? Как проводила время?

Джулия неловко повернулась:

— Это другое дело. У меня… там был дом. Я заботилась о муже, о семье.

Она отвернулась, не в силах вынести пронизывающий взгляд серых глаз, забыв, что у нее не застегнута молния и видна ее слегка загорелая спина и шея.

— У тебя и сейчас есть семья, — жестко сказал он. И добавил еще жестче: — Боже мой, Джулия, почему ты такая худая? Ты давно ела нормально?

Джулия поняла, что она полураздета, немного смутилась и резко повернулась к нему:

— Будь добр, уйди и оставь меня в покое. Я… я устала. Я хочу прилечь.

— Джулия… — начал он, но затем послышался какой-то звук.


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Джеральдина

Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..


Райская птица

Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.


Рекомендуем почитать
Если бы не ты

Мысли — материальны. Она не верила в это. И кто-то свыше решил посмеяться над ней, и доказать, что она не права. Она всего добилась сама, и теперь была востребованной актрисой. У нее был любящий муж, прекрасные дочери и… одиночество! Как бы не казалось странно при ее ритме жизни, одиночество и однообразие ее одолевали, отравляя все прекрасное. И вот очередной перелет Ялта-Москва, очередной самолет, очередной сосед по креслу… занявший все ее мысли на время полета и…


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Старый друг

Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…