Кольцо в знак мести - [17]
Она не знала, что ответить ему. Эмма не могла сказать ему правду. Что она скажет ему? Что они помолвлены всего сутки? Что их помолвка просто фарс и Антонио хочет выиграть сделку? Эмма чувствовала, что Джон по-отечески любит Антонио. Эмма лишь улыбнулась в ответ, понимая, что нужно держать лицо. Она не могла сказать правду и разбить сердце старика.
– Я постараюсь, Джон, – с трудом улыбнулась Эмма. – Мэйсон собирается участвовать в Кубке Хэнли с Веранкетти? – спросила она, указывая в сторону конюшен. – Боюсь, что совсем не разбираюсь в этом.
– Да, у них неплохой шанс на победу.
– Необычное имя, – заметила Эмма. – Хотя, наверное, у всех лошадей необычные имена.
– Это имя дала ему Чичи, сестра Антонио. Так звали героя одного романа. Антонио просто не смог отказать сестре. – Джон прищурился от яркого солнца.
– А Чичи тоже наездница?
– Нет, она никогда не увлекалась лошадьми. Не заставляйте меня ворошить прошлое, мисс Гилхэм, – добавил Джон.
То ли Джон намеренно избегал разговоров о прошлом, то ли он заметил приближение Антонио, в любом случае он дал понять Эмме, что разговор окончен.
– Джон мне сказал, что шансы у Веранкетти неплохие. Может быть, я даже рискну сделать свою первую ставку! – радостно сказала Эмма.
Антонио бросил на нее тяжелый взгляд, и Эмма поняла, что он ни на минуту не поверил ее наигранному тону. Они распрощались с Джоном и направились к лимузину. Эмма внутренне сжалась. У нее было ощущение, что она ступила на запретную территорию.
Холл отеля сверкал в солнечных лучах, проникавших сквозь стеклянную входную дверь. От роскоши просто захватывало дух. Эмма почувствовала, как холодок пробежал по ее спине. Нет, дело было вовсе не в температуре воздуха, а в окружающей обстановке. Она слышала, как ее туфли на низком каблуке отчетливо стучали по мраморному полу.
– Мистер Аркури. – Безупречно одетый служащий отеля приветствовал Антонио. – Мисс Гилхэм, добро пожаловать в «Эксельсас-отель». – Менеджер положил перед ними две элегантные черные магнитные карточки-ключи. – Ваши вещи доставлены в номер, – сообщил он. – Вам показать ваш номер, мистер Аркури?
– Нет, спасибо, – ответил Антонио. – Я уверен, что все в порядке.
Он взял конверт с ключами и направился к частному лифту, скрытому от посторонних глаз и находящемуся вдали от обычных лифтов. Эмма поспешила за Антонио. Она чувствовала себя не в своей тарелке в такой роскоши. Эмма поймала себя на мысли, что радостное возбуждение вновь возвращается к ней, она ощущала себя как накануне вечером в отеле «Лэнгсфорд». Это был глоток новой блестящей жизни, о которой она и не смела мечтать. Ей хотелось поскорее увидеть свой номер.
Двери лифта открылись, и Антонио вошел внутрь, жестом приглашая Эмму следовать за ним. Но Эмма остановилась как вкопанная, не в силах двинуться с места. Антонио заполнил собой почти все пространство лифта. Антонио вздохнул, взял ее за запястье и притянул к себе. От неожиданности Эмма покачнулась и практически упала ему на грудь. Эмма почувствовала твердые мускулы Антонио, вспышка желания пронзила ее с ног до головы. Она поражалась своей собственной реакции на близость Антонио. Эмма до сих пор не могла забыть тот поцелуй на благотворительном вечере, когда Антонио решил объявить об их помолвке.
Эмма покраснела до самых корней волос и отстранилась от него. Лифт бесшумно начал подниматься на верхний этаж, и Эмма почувствовала, что желудок ее сжался в комок. Через мгновение они были уже на двадцатом этаже отеля.
Антонио, не дожидаясь Эммы, вышел из лифта в холл. Эмма поспешила за Антонио, он уже вынул ключ из кармана и стоял перед дверью номера. Эмма застыла в нерешительности.
– Эмма?
– О, прошу прощения. Вы сейчас заселитесь в свой номер, а я возьму ключи и пойду в свой номер, – сказала Эмма, стараясь не встречаться взглядом с Антонио.
– Это твой номер. – Антонио склонил голову набок и посмотрел на Эмму.
– Антонио, так не пойдет…
– Ты – моя невеста, где еще ты должна жить?
– Разве нельзя сказать, что я из тех невест, которые ждут… первой брачной ночи? – замялась Эмма.
– Никто и никогда не поверит, что я позволю моей невесте жить в отдельном номере, – заявил Антонио. – Эмма, мы уже вступили в игру, и я никому не позволю хоть на секунду усомниться в правдивости нашей истории. Мы должны заставить всех поверить в нашу помолвку, так что привыкай. У тебя есть рабочая кредитная карточка? – спросил он, не давая ей опомниться. – Если ты оденешься соответствующим образом, может, тогда тебе будет легче играть роль невесты?
Эмма вздохнула и поняла, что Антонио прав. Она вспомнила, что на ней по-прежнему была офисная одежда. Ей нужно было переодеться, ведь она даже не заехала домой, чтобы взять свои вещи. К тому же она не может подвести Антонио, ей нужно выглядеть соответствующим образом.
Консьерж отеля заказал для Эммы машину, чтобы отвезти ее в лучшие магазины Буэнос-Айреса, где она могла бы купить вещи, соответствующие ее новому статусу.
Эмма не привыкла ходить по модным бутикам. После операции на груди она стала заказывать себе вещи в интернет-магазинах. Она не хотела, чтобы кто-то видел ее физические недостатки. А дома она могла спокойно примерить одежду, не боясь, что ее кто-то увидит.
Принц Одир Фарух так и не взошел на брачное ложе, потому что страшится неодолимого влечения к своей жене Элоизе. Ведь перед его глазами был пример отца, поставившего свое королевство на грань войны из-за слепой, безрассудной страсти. В душе Одира сражаются долг и любовь. И у него есть всего двенадцать часов, чтобы любой ценой убедить сбежавшую Элоизу вернуться к нему.
Десять лет назад у Мейсон Макоулти случился бурный роман с принцем Дэнилом аль-Арейном, который закончился трагически. Теперь Дэнил прибыл на ее австралийскую ферму, переживающую тяжелые времена, с заманчивым предложением. Он предлагает миллион долларов в обмен на присутствие Мейсон на королевском приеме в его стране. Она не может отказаться: ранчо нужно спасти, но огонь былой страсти, оказывается, не погас. Воспоминания снова приводят Мейсон в объятия Дэнила…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…