Кольцо Атлантиды - [93]

Шрифт
Интервал

— Салима! — заговорил он так ласково, как только мог. — Так не может дольше продолжаться. Хочешь ты того или нет, но ты моя невеста и будешь моей женой. Единственной женой, и вместе мы можем совершить многое. Об этом я и пришел говорить с тобой. Мне удалось собрать фрагменты папируса, который ты нашла в гробнице Себекнефру, соединив их с теми, что были у твоего деда...

Веки Салимы приподнялись, и на него обратился ледяной взор:

— Моего деда, которого ты убил. И ты еще имеешь наглость говорить со мной об этом?

— Это не я! Они неправильно поняли приказ или просто за что-то хотели отомстить ему. Клянусь тебе, я этого не хотел! Верь мне. Я пытался узнать кто...

Вместо ответа она пожала плечами, но светлые глаза не выражали ничего, кроме презрения. Он сжал кулаки, но продолжал:

— Не хватает всего одного кусочка, совсем не важного, как мне кажется. Как бы то ни было, там есть одна деталь, по которой я и так узнаю, где находится гробница Неизвестной Царицы! И мы сможем вместе попасть туда. Как только ты станешь принцессой Ассуари...

— Я никогда ею не стану!

— Придется, чтобы искупительная церемония стала подлинной!

— Какая церемония?

— Нам нужно будет перевезти тело Ибрагим-бея и останки его предков в другое место. Мы сделаем это со всеми полагающимися им почестями. Ты сама будешь находиться рядом со мной и убедишься в этом.

Лицо Салимы покраснело: несмотря на все свое самообладание, она так и не смогла сдержать ярости:

— Ты хочешь совершить такое святотатство и собираешься и меня в это вовлечь? Ты, должно быть, безумен...

— Нет. Я следую логике. Гробница может быть только там, она вырублена в скале... Может быть, на большой глубине, но она там, это точно!

— В легенде говорится иное. «Та, чьего имени мы не знаем, обрушила гору на склеп, в котором заточена она». Ты ошибаешься!

— Нет. Не забудь: прошли века. Прошло гораздо больше времени, чем нужно, чтобы изменился культурный слой, и я уверен...

— А откуда у тебя такая уверенность? — презрительно бросила она. — Насколько мне известно, ты не археолог?

— Мне известно более, чем этим людям с их очень приблизительной наукой. Они только и умеют, что эксгумировать наших предков, чтобы выставлять их напоказ, содрав благословенное облачение, в витринах их музеев. И это ты святотатством не называешь? Мы, дети этой земли, должны были бы прогнать их, забив камнями! Так я и сделаю, когда избавлю Египет от этой саранчи, этого короля-марионетки, находящегося под английским каблуком! Я буду владеть тайнами древней Атлантиды, я буду властвовать... по праву, ведь я принц Элефантины, и ты это знаешь!

Салима снова повторила ему, что он безумен, но в голосе ее сквозила усталость, и он заметил это.

— Верь мне! У меня есть все: план, ключ, я сумел забрать его из самого сердца Лондона. Вот он! — показал он, вынув ключ из внутреннего кармана. — И даже проклятие не достанет меня, потому что совсем скоро у меня будет Кольцо, и оно сделает меня непобедимым!

— Ты даже не знаешь, где оно!

— Оно здесь, в Асуане. Я в этом уверен, и тот, кто вскрыл гробницу Себекнефру, сам принесет его мне на блюдечке. Если я захочу, то приползет на коленях! А тебя я сделаю королевой!

Он поднялся и в возбуждении заходил по комнате. Салима покачала головой. В третий раз она сказала: «Ты безумен...» — и замкнулась в своем молчании и неподвижности. Тогда он, рассердившись, склонился над ней, схватил ее за плечи и затряс:

— Если будешь упорствовать и отказываться, ты познаешь всю тяжесть моей мести. Не искупительной церемонией мы вынесем останки Ибрагим-бея, а взорвав его могилу связкой динамитных шашек. А тебя я убью, утолив наконец желание, которое преследует меня! И буду полностью свободен!

— Так убей меня сейчас! Мы оба от этого только выиграем.

— Нет, я хочу, чтобы ты вкусила смерть сполна. И потом, ты мне еще нужна!

С тех пор он слышал ее голос лишь однажды. В тот день, когда он поднес к ее глазам папирус. Она мельком взглянула на документ и сказала, что не сумеет прочитать иероглифы. Сам он тоже их не знал... Тогда он возненавидел ее так же остро, как раньше любил. И в голове его созрел новый план. Приобщать ее к триумфу не было никакого смысла. И как только он не понял сразу, что она ведьма и наслала на него порчу! Ему надо освободиться от ее дурного глаза! Она должна умереть, но сначала он, спасаясь от порчи, овладеет ею. Потом надо притащить ее на место встречи и, заполучив наконец Кольцо, свернуть ей голову, да так, чтобы кровь ее оросила эту землю, господство над которой она отвергала.

Он был физически силен и сделал бы это без труда. Он уже расправлялся таким образом с неверными слугами, а ее хорошенькая шейка казалась такой хрупкой!

Оставив Адальбера у Лассаля, где, по мнению Альдо, тот будет лучше, чем в отеле, защищен от непредсказуемых причуд Кейтуна, Морозини без труда нашел тетушку Амели и План-Крепен. Последняя, увидев, как он бросился в такси, устроилась на террасе, ожидая его возвращения, чтобы быть уверенной, что мимо нее он не пройдет незамеченным. Вскоре к ней присоединилась и госпожа де Соммьер. Альдо в нескольких словах поведал им последние новости и предложил:


Еще от автора Жюльетта Бенцони
Роза Йорков

Любовь к приключениям и тайнам толкает молодого венецианского князя Альдо Морозини на поиски четырех драгоценных камней из священной реликвии. Отыскав первый из них, сапфир «Голубая звезда», князь отправляется в Лондон, куда его ведет таинственный след алмаза «Роза Йорков».Рискуя жизнью, князь спасает от смерти женщину, которую страстно любит, но красавица вновь ускользает от него.Однако поиски не закончены, князю предстоит найти еще два бесценных камня… Его ждут новые приключения и любовь прекрасной женщины.


Флорентийка

Юная Фьора росла, не зная печали, в доме своего приемного отца – богатого флорентийца, скрывавшего от всех трагическую тайну ее рождения. Французский посланник Филипп де Селонже, узнавший эту тайну, потребовал за свое молчание права жениться на красавице и провести с ней одну ночь. Наутро Филипп уехал в поисках ратных подвигов и, возможно, смерти, ибо он запятнал честь дворянина женитьбой на той, что была рождена у подножия эшафота. А Фьора отправляется во Францию, чтобы найти и покарать виновных в гибели ее родителей.


Рабыни дьявола

Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из 6 историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.


Марианна в огненном венке. Книга 1

Знаменитые исторические романы Ж. Бенцони покорили весь мир. Миллионы читателей не устают восхищаться ее захватывающими произведениями — произведениями, в которых смешаны история и вымысел, приключения и страсть. Такова история блестящей красавицы аристократки Марианны д\'Ассельна де Вилленев, история ее великой любви к загадочному, многоликому незнакомцу, ее далеких экзотических странствий и опасных захватывающих приключении, история изощренных придворных интриг и лихих дуэлей, пылких чувств и невероятных поворотов судьбы…


Звезда для Наполеона

Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из шести историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.


Пора свиданий

Действие историко-авантюрного романа «Катрин» разворачивается на фоне реальных исторических событий, происходивших во Франции в XV веке. Судьба главной героини, чья красота сделала ее игрушкой в руках сильных мира сего, — драматична. Но всепоглощающая любовь к бесстрашному рыцарю де Монсальви поддерживает ее жизненные силы и веру в их счастье…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Опал императрицы

Альдо Морозини, венецианский князь и знаток старины, увлечен поисками четырех бесценных камней священной реликвии. История третьего из них, прекрасного опала, оказывается связанной с самой романтической женщиной австрийской династии – Елизаветой, супругой императора Франца-Иосифа. Поиски камня приводят князя к таинственной женщине в маске. Благодаря помощи той, которую князь полюбил больше жизни, он находит опал, теряет возлюбленную, но не любовь! Их история еще не закончена...


Голубая звезда

Великолепные старинные драгоценности... прекрасные женщины... древние тайны... В жизни князя Альдо Морозини нет в этом недостатка. Однако страсть к авантюрам толкает его на новое приключение. Он ищет четыре драгоценных камня, украденных из храма. Поиски знаменитого сапфира «Голубая звезда» странным образом связывают его судьбу с судьбой юной девушки, такой загадочной и такой прекрасной, что ей на долгие годы суждено стать его тайной мукой. Князь спасает ее от смертельной опасности, однако красавица вынуждена стать женой другого.


Рубин королевы

Последний недостающий камень древней реликвии, который пытается отыскать князь Альдо Морозини, обнаруживается в сокровищнице испанской ветви Габсбургов.Не раз подвергаясь смертельной опасности, бесстрашный венецианский князь завершает свою ответственную миссию и обретает долгожданное счастье с любимой.


Украденный бриллиант

В старинном замке Хивер, принадлежавшем когда-то Анне Болейн, случается невиданное – крадут знаменитый бриллиант «Санси». Лорд Астор, владелец камня и страстный коллекционер, обвиняет в пропаже князя Альдо Морозини: он был единственным, кому довелось переночевать в замке накануне происшествия.Но Альдо утверждает, что камень украл самозванец, искусно притворившийся настоящим Морозини. Получается, у князя есть двойник! Теперь Альдо предстоит вернуть знаменитый «Санси» и спасти свою репутацию. Но сделать это будет непросто, ведь негодяй, подставивший его, все еще на свободе.