Кольца Сатурна. Английское паломничество - [23]

Шрифт
Интервал

. В самом деле, во всей в общем-то еще не написанной истории колониализма вряд ли найдется более мрачная глава, чем так называемое освоение Конго. В сентябре 1876 года якобы с наилучшими намерениями была основана Международная ассоциация для исследования и цивилизации Африки. Акционеры провозгласили, что оставляют в стороне все частные и национальные интересы. Высокопоставленные особы из всех сфер общества, представители аристократии, церквей, науки, экономики и финансов принимают участие в учредительном собрании. Король Леопольд, патрон образцового проекта, заявляет, что нет более благородной цели, чем та, что ныне объединяет друзей человечества. И эта цель — открытие последней части света, которая до сих пор лишена благословенных плодов цивилизации. Речь идет о том, сказал король Леопольд, чтобы рассеять мрак, который еще и поныне окутывает целые народности; более того, речь идет о Крестовом походе. Это предприятие, как никакое другое, будет способствовать достойному завершению столетия прогресса. Выраженный в сей декларации высокий смысл впоследствии естественным образом выветрился. Уже в 1885 году Леопольд, который теперь носит титул суверена Свободного государства Конго, становится единственным владельцем территории, лежащей вдоль течения реки, второй по длине во всем мире. Эта территория в сто раз превосходит размерами его родную страну. Король, никому не обязанный отчетом, не считаясь ни с чем, начинает эксплуатацию ее неисчерпаемых богатств. Инструментами эксплуатации являются торговые компании вроде Акционерного коммерческого общества Верхнего Конго, чьи сказочные доходы основаны на системе принудительного и рабского труда, одобренной всеми акционерами и всеми занятыми в Конго европейцами. В некоторых районах Конго туземное население сократилось в десятки раз, а рабочие, перемещенные из других частей Африки или из Америки, тысячами умирали от дизентерии, болотной лихорадки, оспы, бери-бери, желтухи, голода, физического истощения и туберкулеза. Между 1890-м и 1900-м каждый год уносил жизни примерно пятидесяти тысяч безымянных жертв, не упомянутых ни в каких отчетах. Тогда же стоимость акций Железнодорожной компании Конго повышается с 320 до 2850 бельгийских франков.

В Бома Коженёвский пересаживается с «Виль де Масейо» на маленький речной пароход и 13 июня прибывает в Матади. Отсюда нужно двигаться по суше. На участке длиной четыреста километров между Матади и заводью Стэнли река Конго несудоходна из-за многочисленных водопадов и стремнин. Матади — унылое поселение, которое его жители называют городом камней. Оно, как гнойный нарыв, пересекает рыхлые породы, скопившиеся здесь за тысячелетия. Их с непрерывным шумом вышвыривает и дробит адский котел этой до сих пор не укрощенной реки. Между грудами щебня и крытыми шифером бараками, беспорядочно разбросанными по местности, под высокими утесами, из которых прорываются потоки воды, на крутых береговых обрывах, повсюду видны группы черных фигур, занятых работой, и колонны носильщиков, которые длинной цепью продвигаются по бездорожью. Там и сям между ними стоит надсмотрщик в светлом костюме и белом шлеме на голове. Коженёвский успеет провести несколько дней на этой арене, наполненной беспрерывным грохотом и напоминающей ему огромную каменоломню, прежде чем неподалеку от поселка наткнется на то место (он расскажет о нем позже устами героя своей повести «Сердце тьмы», моряка Марлоу), куда уходят умирать те, кого разрушили болезнь и голод и изнурила работа. Словно в братской могиле лежат они в серой мгле ущелья. Когда эти призрачные существа ускользают в джунгли, их явно никто не задерживает. Теперь они свободны, свободны, как воздух, который их окружает и в котором они растворятся один за другим. Постепенно, рассказывает Марлоу, из мрака пробивается блеск нескольких глаз, устремленных на меня с того света. Я наклоняюсь и рядом со своей рукой вижу лицо. Ресницы медленно поднимаются. Где-то далеко за пустым взглядом вдруг возникает слепое мерцание и тут же угасает. А в то время как этот человек, вряд ли вышедший из детского возраста, испускает дух, те, что пока еще живы, тащат через леса и болота и иссушенные солнцем нагорья тяжелые мешки с продуктами питания, ящики с инструментами, взрывчатку, всякого рода оборудование, детали станков и разобранные на части корабельные корпуса. Или работают у горы Палабалла и на реке Мпозо, на строительстве дороги, которая соединит Матади с верхним течением Конго. Этот участок пути, где вскоре возникнут города Сонгололо, Тумба и Тисвиль, Коженёвский преодолевает с большими трудностями. При этом у него есть носильщики и нежелательный попутчик. Всякий раз, когда до ближайшего тенистого места еще остается несколько миль, этот толстяк-француз по имени Ару падает в обморок, и его приходится долго тащить в гамаке. Почти сорок дней продолжается переход, и за это время Коженёвский начинает понимать, что никакие лишения не снимают с него вину, которую он взваливает на себя самим своим присутствием в Конго. Он все-таки еще добирается из Леопольдвиля на пароходе «Руа де Бельж» до водопада Стэнли в верховьях реки. Но первоначальный план служить в Акционерном обществе теперь вызывает у него все большее отвращение. Разлагающая всё и вся влажность воздуха, пульсирующий в ритме сердцебиения солнечный свет, всегда туманная даль горизонта, общество пассажиров на «Руа де Бельж», которое с каждым днем кажется ему все более безумным… Он решает вернуться назад. «Tout m’est antipatique ici, — пишет он Маргарите Порадовской, — les hommes et les choses, mais surtout les hommes. Tous ces boutiquiers africains et marchands d’ivoire aux instincts sordides. Je regrette d’être venu ici. Je le regrette même amèrement»


Еще от автора Винфрид Георг Зебальд
Аустерлиц

Роман В. Г. Зебальда (1944–2001) «Аустерлиц» литературная критика ставит в один ряд с прозой Набокова и Пруста, увидев в его главном герое черты «нового искателя утраченного времени»….Жак Аустерлиц, посвятивший свою жизнь изучению устройства крепостей, дворцов и замков, вдруг осознает, что ничего не знает о своей личной истории, кроме того, что в 1941 году его, пятилетнего мальчика, вывезли в Англию… И вот, спустя десятилетия, он мечется по Европе, сидит в архивах и библиотеках, по крупицам возводя внутри себя собственный «музей потерянных вещей», «личную историю катастроф»…Газета «Нью-Йорк Таймс», открыв романом Зебальда «Аустерлиц» список из десяти лучших книг 2001 года, назвала его «первым великим романом XXI века».


Естественная история разрушения

В «Естественной истории разрушения» великий немецкий писатель В. Г. Зебальд исследует способность культуры противостоять исторической катастрофе. Герои эссе Зебальда – философ Жан Амери, выживший в концлагере, литератор Альфред Андерш, сумевший приспособиться к нацистскому режиму, писатель и художник Петер Вайс, посвятивший свою работу насилию и забвению, и вся немецкая литература, ставшая во время Второй мировой войны жертвой бомбардировок британской авиации не в меньшей степени, чем сами немецкие города и их жители.


Головокружения

В.Г. Зебальд (1944–2001) – немецкий писатель, поэт и историк литературы, преподаватель Университета Восточной Англии, автор четырех романов и нескольких сборников эссе. Роман «Головокружения» вышел в 1990 году.


Campo santo

«Campo santo», посмертный сборник В.Г. Зебальда, объединяет все, что не вошло в другие книги писателя, – фрагменты прозы о Корсике, газетные заметки, тексты выступлений, ранние редакции знаменитых эссе. Их общие темы – устройство памяти и забвения, наши личные отношения с прошлым поверх «больших» исторических нарративов и способы сопротивления небытию, которые предоставляет человеку культура.


Рекомендуем почитать
Естественная история воображаемого. Страна навозников и другие путешествия

Книга «Естественная история воображаемого» впервые знакомит русскоязычного читателя с творчеством французского литератора и художника Пьера Бетанкура (1917–2006). Здесь собраны написанные им вдогон Плинию, Свифту, Мишо и другим разрозненные тексты, связанные своей тематикой — путешествия по иным, гротескно-фантастическим мирам с акцентом на тамошние нравы.


Безумие Дэниела О'Холигена

Роман «Безумие Дэниела О'Холигена» впервые знакомит русскоязычную аудиторию с творчеством австралийского писателя Питера Уэйра. Гротеск на грани абсурда увлекает читателя в особый, одновременно завораживающий и отталкивающий, мир.


Ночной сторож для Набокова

Эта история с нотками доброго юмора и намеком на волшебство написана от лица десятиклассника. Коле шестнадцать и это его последние школьные каникулы. Пора взрослеть, стать серьезнее, найти работу на лето и научиться, наконец, отличать фантазии от реальной жизни. С последним пунктом сложнее всего. Лучший друг со своими вечными выдумками не дает заскучать. И главное: нужно понять, откуда взялась эта несносная Машенька с леденцами на липкой ладошке и сладким запахом духов.


Книга ароматов. Флакон счастья

Каждый аромат рассказывает историю. Порой мы слышим то, что хотел донести парфюмер, создавая свое творение. Бывает, аромат нашептывает тайные желания и мечты. А иногда отражение нашей души предстает перед нами, и мы по-настоящему начинаем понимать себя самих. Носите ароматы, слушайте их и ищите самый заветный, который дарит крылья и делает счастливым.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


Слава

Знаменитый актер утрачивает ощущение собственного Я и начинает изображать себя самого на конкурсе двойников. Бразильский автор душеспасительных книг начинает сомневаться во всем, что он написал. Мелкий начальник заводит любовницу и начинает вести двойную жизнь, все больше и больше запутываясь в собственной лжи. Офисный работник мечтает попасть в книжку писателя Лео Рихтера. А Лео Рихтер сочиняет историю о своей возлюбленной. Эта книга – о двойниках, о тенях и отражениях, о зыбкости реальности, могуществе случая и переплетении всего сущего.