Коктейль неутоленных желаний - [39]

Шрифт
Интервал

– Я получил то, что хотел, – сказал Броуди, проигнорировав вопрос брата.

– Под этим ты имеешь в виду покупку по завышенной цене компании, которая нам не особенно нужна?

Броуди не был согласен с тем, что переплатил.

– Поглотив «Бист Блу», мы заработаем еще больше денег.

– Поскольку ты спас нас от разорения, я не стану тебя за это критиковать.

– Большое тебе спасибо, братец. Поскольку финансовые проблемы в этой семье решаю я, я буду распоряжаться нашими деньгами так, как считаю нужным.

Блейн рассмеялся, но его смех тут же превратился в кашель, и Броуди пожалел о своей вспышке гнева.

– Я в порядке, – хрипло произнес Блейн.

– Ты уверен?

– Если так пойдет и дальше, графом станешь ты.

– Я не собираюсь становиться графом.

– Не знаю, переживу ли я нашего отца, но я определенно умру раньше тебя.

– Этого никто не может знать наверняка.

– Я не женюсь, и у меня не будет наследников.

– Это тоже неизвестно. Ты будешь жить долго, Блейн. Тебе придется, потому что я ненавижу скучные церемонии и мне нужно управлять бизнесом.

– И волочиться за женщинами.

– Думаю, что на какое-то время от этого откажусь.

После расставания с Кейт у него не было никакого желания крутить романы.

– Тебе необходимо жениться. Нашей семье нужен запасной план.

– Разумеется, когда-нибудь я женюсь. Но сначала это сделаешь ты.

– Расскажи мне о ее сиреневых волосах.

– Каким образом наш разговор снова переключился на Кейт?

– Мы говорили о том, что тебе нужно жениться.

– Я не собираюсь жениться на Кейт.

В любом случае Кейт ясно дала ему понять, что она горожанка, и ее полностью устраивает ее жизнь в Сиэтле.

– Будет лучше, если ты это сделаешь.

– Почему?

– Потому что ты ее любишь.

– Ты говоришь чушь. Да, меня к ней влекло, но все уже закончилось.

– Не лги самому себе.

– Я не лгу. Я принимаю действительность, как она есть.

– Назови мне хотя бы одну вескую причину, по которой вы не можете быть вместе.

– Их целых три. Кейт мне не доверяет. Она не покинет Сиэтл. У нее сиреневые волосы.

– Я просил назвать вескую причину.

– Они все веские.

– Это не так, – возразил Блейн. – Она уже убедилась, что тебе можно доверять. Волосы можно перекрасить, а Сиэтл просто точка на карте.

– Что значит точка на карте?

– Это значит, что в мире полно других мест, где можно получать удовольствие от жизни, создавать семью и растить детей. Например, это можно делать здесь.

– Ты хочешь, чтобы я привез ее сюда?

– Так поступали все мужчины в нашем роду.

– Значит, ты хочешь услышать вескую причину?

– Да.

Перед внутренним взором Броуди пронеслась вереница образов Кейт. Он увидел ее смеющейся у бассейна, танцующей с ним, толкающей коляску с Аннабель и стонущей от наслаждения в его объятиях.

– Броуди? Почему ты молчишь?

– Мне не следовало в нее влюбляться – вот причина.

– Думаю, ты только что признал мою правоту, – мягко произнес Блейн.

Броуди молча кивнул.

Он действительно любит Кейт. Притворяться, что она ему безразлична, не имеет смысла. Если он будет продолжать себя обманывать, его чувства к ней никуда не денутся.

Это означает, что у него есть всего два варианта дальнейших действий. Он может либо провести остаток жизни в тоске, представляя себе, как все могло бы сложиться, если бы они с Кейт пришли к взаимопониманию, либо набраться смелости и отправиться к ней.

Он должен что-то предпринять. Он не хочет все время находиться в подвешенном состоянии.

– Я поеду за ней, – сказал он скорее самому себе, нежели Блейну.

– Это правильное решение.

– А что, если она скажет «нет»? Что, если она не захочет переехать в Шотландию?

– В таком случае ты можешь остаться с ней.

– В Сиэтле?

– Я не знаю. Я знаю лишь то, что тебе не следует от нее отказываться. Если ты любишь ее по-настоящему, борись за свое счастье.

Броуди обвел взглядом сад и замок, принадлежащий его семье. Сможет ли он от всего этого отказаться?

– Это просто точка на карте, – мудро заметил Блейн.

Броуди представил себя в городской квартире вместе с Кейт и Аннабель, и этот образ не вызвал у него отрицательных эмоций. Он понял, что ради Кейт готов отказаться от жизни в замке и даже перебраться на другой континент.

– Если я уеду, нам понадобится еще несколько Колдеров. Ты обещаешь, что женишься и у тебя будут сыновья?

– Я бы рад, но для начала мне будет нужно, чтобы ты помог мне найти женщину, которая захочет стать моей женой.

– Уверен, когда ты поправишься, к нам выстроится очередь из претенденток.


Джереми Клайв, дворецкий Колдеров, вошел в библиотеку, где братья обсуждали проект будущего отеля за чашкой кофе.

– Простите, что помешал вам, но у нас гостья. Она отказалась назвать свое имя. Сказала, что хочет увидеть мистера Броуди. Я велел ей подождать вас в холле.

– Меня? – удивился Броуди, гадая, кто бы это мог быть. – Сколько ей лет?

– Думаю, чуть больше двадцати.

– Она красивая?

– По-моему, да.

– Если она тебе не нужна, я заберу ее себе, – сказал Блейн.

Броуди поднялся:

– Пойду посмотрю кто это.

Джереми знал всех его друзей и большинство местных жителей. Может, это новая сотрудница «Шетланд Тек»? Впрочем, его сотрудники никогда не приходили к нему домой.

Завернув за угол, он застыл на месте как вкопанный. Гостья стояла к нему спиной, и ее волосы не были сиреневыми, но он был абсолютно уверен, что это Кейт. Затем над ее плечом показалась маленькая светловолосая головка Аннабель, и его охватила радость.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Я буду рядом

Гермия Шайн не любит перемен. У нее все стабильно — работа, отношения с женихом… Но всего за один день из ее жизни исчезнет и работа, и жених, и стабильность. А все потому, что она встретится с самым непредсказуемым человеком на свете — бывшим мужем. И неожиданные события заставят Гермию всерьез задуматься над тем, что ей действительно дорого…


Лабиринты памяти

Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…


Домик для двоих

Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Разбуди зверя

Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…