Коктейль неутоленных желаний - [37]
– А мне кажется, что есть. Кто в детстве не мечтал жить в замке в окружении роскоши с добрыми, заботливыми родителями – королем и королевой?
– Ты об этом мечтала?
– Да, когда мне было девять лет, я хотела носить пышные платья и маленькую золотую корону.
– А сейчас о чем ты мечтаешь?
Она пожала плечами:
– Пока я наслаждаюсь тем, что происходит здесь и сейчас, стараясь не думать о будущем.
Броуди встретился с ней взглядом и коснулся кончиком пальца ее подбородка.
– Я буду по тебе скучать, Кейт.
– Я по тебе тоже, – призналась она. – Как это произошло? Мы постоянно препирались, считали друг друга легкомысленными прожигателями жизни.
– Пока не обнаружили, что у нас есть нечто общее, – закончил за нее Броуди.
– Я не хочу спать одна сегодня ночью.
– Что подумает Надя? – нахмурился Броуди.
– Это не имеет значения.
– Она может выставить меня за дверь.
– Этого не произойдет, если мы с Аннабель приедем к тебе в отель.
Броуди погладил ее плечо.
– Буду рад видеть вас там в любое время.
Глава 14
Аннабель разбудила Кейт. Лежа в переносной колыбельке в углу номера Броуди, малышка хватала себя за пальцы ног и издавала звуки, понятные лишь ей одной.
Из гостиной, совмещенной с кухней, доносился аромат кофе. Поднявшись с кровати, она надела махровый халат, подошла к колыбельке и заглянула в нее. – Ты хорошо спала, малышка?
– Ба-ба-ба, – произнесла Аннабель.
– Ты умеешь понятно излагать свои мысли, – улыбнулась Кейт, щекоча пальцем ее ладошку. – Ну что, мы сначала поедим или поменяем подгузник? – Пока ты спала, мы уже все сделали. Повернувшись, она увидела Броуди, прислонившегося к дверному косяку. С голым торсом и растрепанными волосами он выглядел так сексуально, что ее соски затвердели и заныли под халатом.
– Ты не перестаешь меня удивлять, Броуди, – улыбнулась она.
Он подошел к ней и поцеловал.
– У меня есть идея.
– Она касается завтрака?
– Нет, она касается жизни. Точнее, это не моя идея, а Кэлвина.
– Ты разговаривал с моим адвокатом? – насторожилась Кейт.
– Нет, это Уилл с ним разговаривал. Он мне звонил полчаса назад.
– И что он тебе сказал?
– Что «Шетланд Тек» следует купить «Бист Блу Дизайнс».
– Зачем тебе ее покупать? – нахмурилась Кейт.
– Я ничего не говорил тебе раньше, потому что не хотел тебя беспокоить. «Бист Блу» в серьезной беде. В большинстве их новых игр используется наш код. Им придется отказаться от выпуска этих игр и заплатить нам огромные штрафы. Это будет стоить компании целое состояние.
– Это было ожидаемо, не так ли? Ты хотел вернуть то, что было у тебя украдено.
– Все гораздо хуже, чем я ожидал. Это обанкротит «Бист Блу».
«Неужели Надя права?» – подумала Кейт, испытывая чувство горечи.
– Разве для тебя это не хорошо?
– Безусловно, «Шетланд Тек» пойдет на пользу потеря крупного конкурента.
– Значит, ты рад?
– Нет, я не могу радоваться тому, что Аннабель потеряет все свои деньги.
– Это были деньги Квентина.
– Ты тоже не обрадуешься их потере.
– Я не такая, как моя мать, – возмутилась Кейт. – Я никогда не гонялась за богатством. Аннабель я хотела получить вовсе не из-за денег.
– Никто этого и не говорил.
– Ты только что на это намекнул. Пойми, Броуди, мне наплевать на эти деньги.
– Большинству людей на твоем месте было бы не наплевать. Это означает, что ты лучше, чем большинство людей.
– Спасибо за комплимент, – грустно произнесла она.
– Вообще-то я знаю, как разрешить эту ситуацию с минимальными потерями для всех сторон. Мы с Уиллом и Кэлвином пришли к выводу, что, если «Шетланд Тек» купит «Бист Блу», нам не нужно будет забирать у них свой код. Мы продолжим продавать их продукцию в том виде, в котором она создана.
Кейт прищурилась:
– И что это означает?
– Что «Шетланд Тек» выкупит у Аннабель компанию вместо того, чтобы доводить ее до банкротства. Квентин подписал личные гарантии, так что если «Бист Блу» разорится, особняк и другое личное имущество Квентина будет утрачено в ходе процедуры банкротства. Пойми, Кейт, это решение выгодно для обеих сторон.
– Но «Шетланд Тек» оно принесет гораздо большую выгоду.
– По-моему, это абсолютно справедливо. Мы пострадавшая сторона.
– Значит, вы спланировали все это вместе с моим адвокатом?
– Да, это была идея Кэлвина.
– Его посоветовал мне ты, – заметила она. – Знаешь что, Броуди? Я найму другого адвоката.
– Что?
– Мне нужен такой адвокат, который прежде всего будет заботиться об интересах Аннабель.
– Я так понимаю, ты хочешь отказаться от услуг Кэлвина из-за якобы возникшего конфликта интересов?
Она холодно посмотрела на него.
– Правильно понимаешь. Для тебя все слишком хорошо складывается, не так ли? Вы с адвокатом Аннабель внезапно решили, что в ее лучших интересах продать компанию тебе. Разумеется, вам это выгодно, потому что «Шетланд Тек» таким образом не только устранит крупного конкурента, но и расширится.
– Ты мне не доверяешь.
Взяв свои вещи, она развязала пояс халата и начала переодеваться.
– Я доверяла тебе, а Надя тебя сразу раскусила. Я продолжала с ней спорить, уверенная в том, что человек, который рисковал своей жизнью ради Аннабель, не может не быть честным по отношению ко мне.
– С того момента, как мы узнали о планах друг друга и объединились в борьбе против Квентина, я был с тобой абсолютно честен.
Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…
Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…
Гермия Шайн не любит перемен. У нее все стабильно — работа, отношения с женихом… Но всего за один день из ее жизни исчезнет и работа, и жених, и стабильность. А все потому, что она встретится с самым непредсказуемым человеком на свете — бывшим мужем. И неожиданные события заставят Гермию всерьез задуматься над тем, что ей действительно дорого…
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…
Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…