Кого не ждали - [44]

Шрифт
Интервал

— Я хочу перевязать вашу рану! Меня совесть замучает, если вы уйдёте на моих глазах, а я этому не воспрепятствую!

Всемил растерялся, потом с презрением ответил:

— Я буду тебя ненавидеть, даже если ты сейчас окажешь мне помощь!

— Это ваша забота. Но дайте мне перевязать вашу рану! — топаю ногой.

— Смотрю, ты девица с характером.

— Снимите одежду! Или вам нравится уход по собственной глупости?

Мужчина не удержался от едкого замечания по поводу моего ума, но положил кинжал рядом, снял камзол и рубашку. Ранен он был в предплечье.

Я осмотрела рану и чем-то захотела ему помочь. С моих пальцев соскользнули тёплые капли, впитались в рану. На моих глазах кровотечение остановилось.

— Как рана? — насмешливо осведомился он. — Тебе достанется честь быть моей убийцей?

— Ну, уж и честь!

— Кто-то во сне и наяву мечтает об этом.

— Глупо заводить много врагов, — отрываю полосу от скатерти и начинаю перевязывать рану.

— Не вам учить меня жить.

— О, уже и «вам»! — вырвалось у меня. Граф меня раздражал.

— Оговорился. Ты не та особа, которая достойна слышать от меня «вы».

У кого скверный характер, так это у него.

— Догадываюсь, почему у вас есть враги.

— Ошибаешься.

Потребовался второй кусок для перевязки.

— Кстати, я тебя в воровстве скатерти оправдывать не буду.

Не отвечаю.

— Наверное, любишь это платье? — неожиданно спросил Всемил.

Молча перевязываю рану.

— Наверняка любишь, ведь этот цвет тебе к лицу.

— Не поверю в вашу искренность, если скажете что-нибудь о красоте моего лица.

— Мне наплевать, красив или уродлив мой враг. Я радуюсь, что заляпал это платье своей кровью.

Права Цветана: граф пытается меня разозлить.

Я закончила перевязку. В коридоре так никто и не появился.

— Где Милорад?

— Там же, где и все.

Идя на звуки свирели, лютни, барабана и бубна, я нашла танцевальный зал, с грохотом распахнула двери. Музыканты перестали играть, танцующие пары остановились.

— Где граф Милорад?! — с порога прокричала я.

После некоторого замешательства ко мне привели сразу трёх графов с таким именем. Нужного среди них не оказалось.

— Эти мне не нужны.

Через толпу протолкался черноволосый охотник.

— А, вот и вы…

— Не представляю, чем я мог вас так разозлить, что вы явились сюда в таком виде?

Я вывела его из зала. Собравшиеся там люди громко зашептались.

— Мне очень любопытно, куда вы меня тащите?..

— Графа Всемила ранили. Я думала, вы согласитесь помочь…

— Где он?

— Здесь, в переходе. Мне неизвестно, как он называется, — отпустив его руку, подобрала подол и побежала.

Мы нашли Всемила одного. Он потерял сознание.

— Серьёзная рана?..

— Нет.

— Значит, лезвие смазали ядом. Надо найти лекаря, который разбирается в ядах.

— Я могу посидеть здесь, пока вы ищете лекаря.

— Правда? Я буду очень вам благодарен. И отблагодарю вас не только на словах.

— Я помогаю ему не ради благодарности.

Мужчина убежал за лекарем.

Старая служанка прошла мимо меня и графа, вернувшись, подала мне кружку с водой.

— Пожалуйста, принесите воды для него.

— Не просите. Я этому человеку помогать не собираюсь. И вам советую: забудьте о нём. Ветреник ещё тот. Слова красиво слагает, но искренности в них ни капли нет, — и старушка скрылась в каком-то зале.

Возможно, врагами графа становились родственники и мужья соблазнённых им женщин?

Милорад привёл двух лекарей. Они сняли повязку, осмотрели рану, расспросили меня, как повлиял яд на состояние мужчины. Привели того в чувство, промыли ему рану, чем-то напоили, затем куда-то понесли. Я пошла за ними.

— Вы можете возвращаться к себе.

— Не вернусь, пока ему не станет лучше.

Графа отнесли в ближайшую спальню. Лекари возились с ним около двух часов, потом заявили: «Теперь остаётся положиться на везенье». Взяв плату за беспокойство, ушли. Всемил опять потерял сознание. Я всю ночь смачивала ткань в холодной воде и прикладывала ему на лоб. Ближе к утру Милорад заснул. Всемил, придя в себя, обвёл комнату осмысленным взглядом и сказал обо мне гадость. Милорад проснулся от его голоса, прикрыл рот ладонью, зевнул.

— Раз он заговорил, значит, жить будет.

— Что она тут забыла? — недовольно спросил Всемил.

— Эта дама волнуется за тебя.

— От её присутствия мне становится хуже.

— Скажи, с кем ты подрался на этот раз? — потребовал Милорад.

— Мерзавец был в маске.

— Наверное, это алхимик. Я же просил тебя не заигрывать с женой этого ревнивца!

— Нет, меня подкараулил кто-то другой. Он и слуг подкупил, чтобы не появлялись в том крыле.

— Проверим.

— Почему ты обсуждаешь такие вещи рядом с ней?

Приятель попросил его помолчать. Граф выругался. Тогда Милорад закрыл ему рот рукой.

— Мне жаль, что вам приходится выслушивать подобное.

— Вряд ли я услышу от него нечто иное.

— Думаю, он вскоре сам будет благодарить вас за вашу помощь.

— Я боюсь его благодарности.

Тут он резко убрал руку:

— Ещё и кусаешься!

— Она не дождётся от меня благодарности!

Черноволосый граф облегчённо вздохнул, когда раненый опять потерял сознание.

— Простите его. Он обычно так с дамами не разговаривает.

— С дамами — может быть, но я-то…

— Если честно, мне всё равно, из какого вы рода, — признался мужчина.

— Но и вы не можете простить мне то наказание.

— Чистить конюшни было неприятно, не отрицаю. Это занятие не для графов. Но вы оказали неоценимую помощь моему другу. Я удивлён вашим великодушием.


Еще от автора Елена Юрьевна Свительская
Моя пятнадцатая сказка

Япония, 21 век. Мама Сёоко пропала, и полиция не может её найти. Папа ничего не знает. Папа увлёкся рассказыванием сказок. Но почему имена героев совпадают с реальными людьми?.. Её любимый там оборотень-лис ухлёстывал за мамой когда-то. Собака подруги — водяной вампир. Папа — хакер. Разговорчивый Нищий — бог. Разве что заботливого брата другой подруги там нет. И странное что-то начинает случаться…


Песня моей души

Алина родилась в стране, изнурённой войной. Мечтала об окончании вражды. Но кому важно её мнение? Она никто. Простолюдинка, сирота, не маг, не воин. Нищая. Без связей. Никто больше не мечтал о перемирии: ненависть отравила людям сердца. Надо смириться. Как-то выйти замуж, рожать детей, чтоб сыновей убивали или калечили на войне, а дочери становились вдовами. Не повезёт — трудиться ради себя. Когда-то один народ победит другие или их уничтожат иные. Ей вдруг повезло — и появились два заступника. Но им было плевать на её мечту. Если никто не хочет, то остаюсь только я.


Рекомендуем почитать
Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Игра не на жизнь. Проходная пешка

«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор по сказкам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.