Кого не ждали - [45]
— Я не могла стоять и дожидаться его ухода за Грань! Вы дурного мнения обо мне!
— Не обязательно стоять рядом. Вы могли развернуться и уйти. Полагаю, кто-то уже поступил так до вас.
— В этой части дома было мало людей…
— Ошибаетесь, более чем достаточно.
— Даже слуги…
— Возможно, это их месть. Им есть за что нам мстить, за что проучить.
Утром в спальню ворвались стражники.
— По какому праву… — начал черноволосый граф, вскочив с кресла.
— Она вечером пропала, и король велел найти её, — на меня ткнули пальцем.
— Я отведу вас к королю.
— Не стоит беспокоиться.
— Позвольте сделать для вас хоть что-то. Мы причинили вам столько беспокойства.
Неохотно согласилась воспользоваться его каретой. Он сел напротив меня. Глянул в окошко на дверце, потом неожиданно произнёс:
— А вы красивы.
— Не подходящее время для того, чтобы говорить о моём лице.
— А я не только о вашем лице, — задумчивый взор. — Ваша фигура, густые волосы…
— Из-за меня вы, граф, чистили конюшни. Не верю в ваше восхищение мной.
— Простите, — он отвернулся.
Чуть позже стал рассыпать извинения.
— Вам ведь не хочется говорить мне всё это, — обрываю его. Бессонная ночь, тревога за раненого вымотали меня.
— Я всем сердцем желаю…
— Красивые слова приберегите для другой.
— Вам есть за что злиться на меня и Всемила, но…
— По-моему, мои чувства вы ни во что не ставите.
— Ошибаетесь…
— Не оправдывайтесь.
В подобном духе мы разговаривали, пока не добрались до дверей тронного зала. Вячеслав ожидал нас в коридоре.
— Граф, вы объясните мне её исчезновение?
— Обязательно, мой король. Но ей следует отправиться к себе в спальню и выспаться.
— Пока вы будете врать? Пусть останется и расскажет, как всё было на самом деле.
Милорад честно и кратко поведал о случившемся.
— Он что-нибудь упустил?
— Всё так и было, — подтверждаю я.
— Иди, поспи, Алина.
— Спасибо, Вячеслав… — спохватившись, исправляюсь: — Благодарю вас, мой король.
Кланяюсь. От меня не ускользнуло: граф растерялся от моего с королём обращения на «ты».
— А вы, граф, задержитесь.
Прежде чем я ушла, Милорад раз двадцать выразил в разных выражениях, как мне благодарен. В спальне не выспавшаяся Цветана потребовала объяснить, где я пропала. Пробовала объяснить быстро, а она стала задавать вопросы. После четвёртого вопроса я взмолилась о пощаде. Мы устроились на просторной кровати, и девочка рассказала, какой поднялся вечером переполох. В середине её рассказа меня стало клонить в сон. Подружка растормошила меня только ради того, чтобы предупредить:
— Остерегайся Милорада! Твоя помощь не стёрла его обиду.
Пообещав не верить графу, провалилась в сон. Проснулась к вечеру и обнаружила на столике у кровати букет белых роз. Разбудила Цветану. Вместе мы пытались выяснить, откуда взялись цветы, но слуги словно воды в рот набрали.
Утром нам принесли приглашение на завтрак от друга.
У дверей зала мы столкнулись с охотниками. Всемил продолжил рассыпать любезности даме средних лет так, как будто меня не видел. Милорад рассыпая благодарности, увязался за нами, у стола перешёл на комплименты, занял место возле меня. Графиня села с другой стороны. В течение завтрака оба старались вовлечь меня в разговор. Бедная подружка почти ничего не съела, спасая меня, а граф успевал и прожевать кусок, и сострить, и вставить какую-нибудь историю. От немногочисленных дам и кавалеров, собравшихся по приглашению юного короля, не укрылось чрезмерное внимание графа ко мне. Сославшись на головную боль, я покинула зал.
В спальне обнаружила очередной букет у окна. Появилось предположение, кто мог подкупить слуг, чтобы они приносили тайком цветы. И оно меня не обрадовало.
— Надеюсь, ты не поверила, будто он влюбился в тебя? — спросила Цветана, закрывая за собой дверь.
— Конечно, нет!
Через час мы выбрались в коридор, чтобы пройти к другу, и натолкнулись на графа.
— Почему вы меня преследуете?
Выяснилось, мужчина опять желает меня поблагодарить.
— Не говорите слова, которые вам противно говорить.
— Что вы, Алина, я искренне…
— Одного «спасибо» или «благодарю» достаточно. Цветы — лишнее.
— Но ведь красивой даме кто-то должен дарить цветы!
— Как можно замечать красоту врага?
— Вы мне не враг.
— Ваш друг считает иначе.
— То мнение моего друга, а не моё, — не смутился Милорад. — К тому же граф Всемил вас даже не поблагодарил, и я обязан поблагодарить вас за него.
— Уже достаточно!
В полдень я обнаружила третий букет в спальне, а возле комнаты опять натолкнулась на графа.
— Возможно, вы мне благодарны, но перестаньте делать вид, будто вы мной увлечены!
— Простите, я не могу прекратить.
— Это месть? Сговор?
— Я потрясён вашим поступком. Вы спасли моего друга, а он, неблагодарный, ни слова…
— Давайте забудем о вашем друге.
— С радостью, но ваш поступок я не в силах забыть.
— Вы помните и конюшни.
— И о них готов забыть.
Напомнила ему об уборке, насколько это помнила. Он помрачнел и ушёл.
Приглашённых на ужин было в два раза больше. Отказаться не удалось.
— Тебя пригласил король! Нельзя пренебрегать приглашениями короля, — наставляла меня Цветана.
— Вячеслав — наш друг.
— От придворных не укрылось, что король хорошо к нам относится. Твоё отсутствие вызовет сплетни.
Япония, 21 век. Мама Сёоко пропала, и полиция не может её найти. Папа ничего не знает. Папа увлёкся рассказыванием сказок. Но почему имена героев совпадают с реальными людьми?.. Её любимый там оборотень-лис ухлёстывал за мамой когда-то. Собака подруги — водяной вампир. Папа — хакер. Разговорчивый Нищий — бог. Разве что заботливого брата другой подруги там нет. И странное что-то начинает случаться…
Алина родилась в стране, изнурённой войной. Мечтала об окончании вражды. Но кому важно её мнение? Она никто. Простолюдинка, сирота, не маг, не воин. Нищая. Без связей. Никто больше не мечтал о перемирии: ненависть отравила людям сердца. Надо смириться. Как-то выйти замуж, рожать детей, чтоб сыновей убивали или калечили на войне, а дочери становились вдовами. Не повезёт — трудиться ради себя. Когда-то один народ победит другие или их уничтожат иные. Ей вдруг повезло — и появились два заступника. Но им было плевать на её мечту. Если никто не хочет, то остаюсь только я.
В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.