Когда жизнь подкидывает тебе лимоны - [43]
— И нам надо признать тот факт, что у нас всегда будут работать люди старшего возраста.
— Полагаю, да.
Боже правый, неужели она собирается переоборудовать «бункер» в клинику эвтаназии?
— Вот я и думаю, — продолжает она, — что нам нужен человек для решения вопросов, с которыми ежедневно сталкиваются женщины.
Должно быть, у меня ошарашенный вид, потому что до Роуз, похоже, доходит, что она изъясняется слишком туманно.
— Я хочу сказать, что нам нужна Посланница Менопаузы.
Поначалу мне кажется, что я ослышалась.
— Посланница Менопаузы?
— Да, чтобы один на один беседовать с теми, кто достиг этого жизненного этапа, выяснять их потребности, и тогда мы могли бы оказывать полноценную поддержку.
— И каким образом?
— Ну, мы могли бы понять, насколько им комфортно на рабочем месте, какой температурный режим… вот тебе, Вив, явно жарко, уж извини. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Да, отлично, — говорю я, пытаясь стать олицетворением комфорта и эффективной теплорегуляции.
— Им нужен человек, с которым они могли бы в индивидуальном порядке обсудить свои потребности, скажем, э-э… в настольном вентиляторе или месте у открытого окна, — она смотрит на меня с сияющей улыбкой. — Возможно, им захочется поговорить о своих недомоганиях, болячках… э-э… о любых интимных проблемах, с которыми они сталкиваются. О проблемах приватного свойства. — В трусах, что ли? Это, надо понимать, метафора? — Разговор всегда помогает, так ведь? Хорошо сознавать, что ты не одна.
— Ну да… — Только не на работе. И не с «посланницей».
— Мы могли бы организовать беседы в рабочий перерыв, в том числе в форме вопросов и ответов, приглашать экспертов, — продолжает она, снова садясь на своего «конька».
Хм-м, экспертов типа эндокринолога? Я могу позвать к нам на огонек исключительно отзывчивого доктора Энди Флинта!
— Вот в такой роли я тебя вижу, — добавляет она. — Что скажешь?
Я ничего не говорю и выпиваю стакан воды. Вот, значит, какое у меня будущее. По ночам валяться в кровати мокрая как мышь, а днем быть Дамой с Приливами, при чьем приближении любая женщина, достигшая «этого жизненного этапа», будет думать: Ой, блин, это же Вив. Так, делаем вид, что я страшно занята, а не то она пристанет с расспросами, нет ли у меня вагинальной атрофии и проблем при сношении.
Возможно, задумка неплохая. И, вероятно, найдутся женщины, которым такая роль придется по душе. Но это точно не я.
— Я не знаю, — бормочу я. — Мне надо подумать…
— Сразу хочу пояснить, — вклинивается Роуз, — поскольку это идея новая, скажем так, пилотная схема, то никакого изменения должности или заработной платы она не предполагает.
— Понятно.
— Да, потому что речь не идет о новой работе. Все остальное будет как было.
— Значит, я по-прежнему ваш личный помощник? — Я стараюсь не обнаружить своего потрясения.
— Да, разумеется. Это просто еще один пласт обязанностей и повышение статуса.
Я внимательно смотрю на нее, не зная, что отвечать. Она быстро улыбается, бросает взгляд на свои крохотные золотые часики и просит официанта принести счет.
— Хорошенько все обдумай, ладно? — говорит Роуз, вытаскивая корпоративную кредитную карту. — Потому что я очень надеюсь, что этим человеком будешь ты.
Глава девятнадцатая
И поделом мне, что раскатала губу насчет своих перспектив. Тоже мне нашлась наставница! Взбредет же такое в голову! Я — личный помощник, и этим все сказано. Пора бы привыкнуть к тому, что никто не принесет мне шикарную работу на блюдечке.
И вообще, в моей жизни и без новой ответственной должности есть масса дел, которые надо решать. Я сказала Джулз, что «застряла» и «готова к переменам». Но моя жизнь изменилась — она постоянно меняется, порой даже больше, чем мне того хочется. Возьмем, к примеру, обитателей этого дома. Первоначальный расклад был такой:
Я, Энди, Спенсер.
Затем: Я, Энди, Спенсер, Иззи.
Затем: Я, Энди, Иззи.
Затем: Я, Иззи.
А сейчас: Я, Иззи… и Лудо.
К счастью, это временно, но сегодня, как только мы с Иззи добрались домой, на пороге нарисовался Тим, держа за руку насупившегося сына, и сказал:
— Вив, извини, но мы думаем, точнее, мы абсолютно уверены, что Крисси рожает…
— Она в порядке? — обеспокоенно спросила я. — Не рановато ли?
Мы часто болтаем, когда встречаемся в саду, и я в курсе ее дел. Я действительно ей сочувствую. У нее уже нет сил попустительствовать выходкам (читай: разбойному беспределу) Лудо, в последнее время ее, похоже, все достало.
— У нее тридцать семь недель, — сказал Тим. — Я хочу отвезти ее в больницу. Проблема в том, что мои родители планировали приехать и присмотреть за Лудо, но они пока отдыхают и вернутся только в среду вечером. Мне больше некого попросить.
— Разумеется, он может остаться у нас, — сказала я, беря Лудо за руку. — Никаких проблем.
Мальчишка, судя по его виду, не был в восторге, а Иззи разглядывала его с таким интересом, точно ожидала, что он вот-вот пустится в пляс.
— Пойдем, Лудо. Ты уже ужинал?
Он помотал головой.
— Извини, — пробормотал Тим, — у нас ничего не готово…
— Ерунда, я что-нибудь найду, а ты поезжай в больницу.
Он бодро улыбнулся и неловко приобнял меня.
— Большое спасибо. Когда будут новости, я сообщу.
Каждая молодая женщина хоть раз в жизни мечтает услышать вальс Мендельсона и пополнить ряды замужних дам. Вот и у героини лирического романа «Одиночество вдвоем» возникло желание найти спутника жизни. Только ведь хорошие экземпляры на дороге не валяются. Правда, иногда они дают объявление в газету!..Какие сюрпризы готовит сумасшедшая любовь? Зачем на самом деле люди заводят детей? О чем можно говорить с мужчиной, когда он смотрит футбол? Ответы на эти вопросы и дельные советы о жизни вдвоем вы получите, подружившись с главной героиней новой книги Файоны Гибсон.
Место действия новой книги Тимура Пулатова — сегодняшний Узбекистан с его большими и малыми городами, пестрой мозаикой кишлаков, степей, пустынь и моря. Роман «Жизнеописание строптивого бухарца», давший название всей книге, — роман воспитания, рождения и становления человеческого в человеке. Исследуя, жизнь героя, автор показывает процесс становления личности которая ощущает свое глубокое родство со всем вокруг и своим народом, Родиной. В книгу включен также ряд рассказов и короткие повести–притчи: «Второе путешествие Каипа», «Владения» и «Завсегдатай».
Благодаря собственной глупости и неосторожности охотник Блэйк по кличке Доброхот попадает в передрягу и оказывается втянут в противостояние могущественных лесных ведьм и кровожадных оборотней. У тех и других свои виды на "гостя". И те, и другие жаждут использовать его для достижения личных целей. И единственный, в чьих силах помочь охотнику, указав выход из гибельного тупика, - это его собственный Внутренний Голос.
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Две сестры. Два ресторана. Один рецепт катастрофы. В крошечном городке в Канзасе два ресторана вот уже целое столетие соперничают за звание лучшего в штате. И столько же длится вражда их владельцев – Муров и Погочиелло. Когда-то Аманда Мур работала в «Цыплятах Мими», затем вышла замуж и стала одной из Погочиелло. Теперь Аманда на стороне «Цыплят Фрэнни», а значит, на стороне врага. В надежде сорвать куш в 100 000 долларов, Аманда отправляет заявку на кулинарное шоу. Все идет как по маслу, но очень скоро это масло закипает.