Когда улыбнется Ганеш - [27]

Шрифт
Интервал

Долго стою на улице, пытаюсь почувствовать ее ритм. Как и во всех городах Северной Индии, обе стороны ее представляют собой ряды лавок, мастерских, харчевен. Чадят примусы, шипят на сковородках аппетитные пирожки, мальчонка предлагает прохожим завернутые в лист бетеля специи с известью, так называемый «пан». Индийцы любят его жевать, губы и языки у них становятся красными. Красными плевками часто покрыты тротуары перед выходящими на улицу лавками и мастерскими. Рикши, велосипедисты, двухколесные пролетки-тонта… Неподалеку от массивной арки Делийских ворот необычный памятник — белый бюст человека в европейском котелке, над которым на небольшом навесе рвутся к небу гипсовые, окрашенные в оранжевый цвет языки пламени.

— Это Бхагат Сингх, — поясняет мистер Гупта, — Знаменитый пенджабский революционер и борец за свободу, повешенный англичанами в 1931 году. Говорят, он до последней минуты читал Ленина и кто-то попросил палача подождать немного, не мешать общению двух революционеров.

Р. Т. Гупту я знаю давно. Это невысокий скромный человек лет сорока пяти, активист газиабадского отделения общества друзей Советского Союза. Он — коренной газиабадец. Еще в юности, будучи активистом студенческой федерации, увлекся советским искусством и литературой, начал глубоко и всесторонне интересоваться жизнью нашей страны. Трижды побывал в Советском Союзе, много раз рассказывал на собраниях и писал в газетах и журналах о Москве, Ленинграде, Ташкенте, Тбилиси. Появление каждого советского человека в Газиабаде для него — событие чрезвычайной важности. Он с радостью показывает мне свой город, не забывая при этом воспользоваться моим присутствием для того, чтобы расширить представления людей о Советском Союзе. И вот уже я в мужском колледже рассказываю двум сотням расположившихся на траве подростков, смышленых и остроглазых, о московском метро и университете на Ленинских горах. Потом мы едем К Сатьяджиту Шастрн в его мебельную лавку. Шастри около семидесяти. Улыбка странным образом изменяет его лицо, лицо схимника-аскета. Много лет этот человек отдал распространению знаний о Советском Союзе, развитию дружбы между индийцами и советскими людьми.

— Мы стараемся работать активно, — скромно замечает он. — Читателей журнала «Совьет лэнд» здесь больше, чем где бы то ни было. И людей, изучающих русский язык, у нас много. Девять человек из нашего города учатся в Советском Союзе. На наших предприятиях работает несколько инженеров с советскими дипломами… Кстати, вы уже побывали на «Харша тракторз»? Нет? Обязательно посмотрите этот завод…

Решаю тут же воспользоваться советом мистера Шастри. Тем более что до завода — два километра.

Харша — распространенное мужское имя, которое получил в Индии харьковский трактор ДТ-25А-1. Уже 16 тысяч таких тракторов работает на индийских полях. Нирмал Сингх, хорошо сложенный, высокий сикх в красном тюрбане, — начальник производства — ведет меня по чистой и зеленой территории завода, на которой разместилось несколько аккуратных строений из красного кирпича. Места здесь еще много, и завод долго сможет расширять свои производственные площади. Нирмал Сингх показывает мне механический цех, оснащенный металлорежущими станками различного назначения. Часть их произведена в Индии. Много советских станков, встречаются чехословацкие, румынские.

— Некоторые из них мы установили несколько дней назад. Видите, смазка еще свежая? Мы только начинаем по-настоящему разворачиваться.

В цехе приемки готовой продукции столпились десятки красных красавцев с вертикальной надписью «Харша» на радиаторах. Индийский трактор советского происхождения сделан на совесть. Детали пригнаны друг к другу точно, нигде нет щелей или перекосов.

В кабинете генерального директора фирмы П. Н. Агравала много народу. Как и в любом другом кабинете на крупном заводе, здесь попеременно звонят телефоны. Усталый пожилой человек с седыми волосами, оттеняющими исполосованный тонкими морщинами лоб, берет трубки и отдает кому-то короткие распоряжения. Трактор «Харша» назван в честь его сына.

Пью предложенный мне чай с молоком и слушаю его рассказ.

— Наша фирма и производит, и импортирует тракторы, а затем поставляет их фермерам и крестьянам. Мы начали покупать советские тракторы еще в 1956 году. Ввозили ДТ-14, ДТ-20. Потом решили наладить сборку советских тракторов здесь, в Индии. Остановились на харьковской модели ДТ-25А-1. Сперва целиком собирали трактор из советских деталей, потом часть деталей и узлов стали делать сами. И вот теперь «Харша» на 86 процентов состоит из наших собственных деталей и узлов и только на 14 из импортируемых. Сотрудничество с советскими коллегами помогло нам освоить передовую технологию. Очень скоро «Харша» станет на 100 процентов индийским трактором.

— Сейчас главная задача — освоение проектной мощности завода. — Вступает в разговор коммерческий директор Д. Р. Гарт. — Мы выпускаем пока около тысячи тракторов в год. Но в самое ближайшее время мы будем производить ежегодно по 10 тысяч. Наш трактор пользуется огромным спросом. Он легок в обращении, расходует мало топлива, надежен и, главное, практически универсален — может быть использован и на равнинах нашего Уттар-Прадеша, и в пустынях Раджастхана, и в предгорьях Гималаев, не боится тропической жары, способен вести пахоту, прополку, культивацию. Как ни хорош «Харша», он, однако, не может удовлетворить все хозяйства. Вот почему мы думаем сейчас о том, чтобы начать выпуск еще одного трактора — из серии «Беларусь».


Рекомендуем почитать
Африка грёз и действительности (Том 3)

Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.


Чуть-чуть невеселый рассказ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


134 ответа на 134 вопроса обо всем

О чём эта книга?С 1995 года, с тех самых пор, как вышло в свет самое первое издание моей первой книги «Практика вольных путешествий», — мне регулярно приходится отвечать на многочисленные вопросы. Вопросы задают читатели, водители, начинающие автостопщики, их родители, мои гости, слушатели автостопных лекций, газетные корреспонденты и тележурналисты. Отвечая на все их вопросы, я заметил, что вопросы сии имеют тенденцию повторяться. Чтобы упростить свою жизнь, я решил отобрать сотню наиболее распространённых вопросов и ответить на них в письменном виде.


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прогулка по Гиндукушу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Средиземноморье глазами востоковеда

Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.