Когда ты был старше - [60]

Шрифт
Интервал

Когда наконец мне удалось вставить слово, я признался:

— Честно говоря, по-моему, я постриг ужасно. Еще хуже, чем мне тогда казалось. Видно, надо будет отвести его к парикмахеру и поправить, если сумею уговорить Бена согласиться на это.

— Я, наверное, могла бы привести его прическу в порядок, — сказала Анат. — Если Бен согласится. Бен, вы согласитесь?

— Ты, — присоединился я, — не станешь возражать, если Анат тебя пострижет, а?

— Дело не в том, как это выглядит, — сказал он. — Это меня совсем не волнует. Дело в том, как это колется.

И Бен вновь пустился вскачь, в основном повторяя нам все тот же набор жалоб.

Все это время мое сердце сползало по гряде скал так, как катится человек с одного утеса на другой, пока не свалится со всей горы целиком. Анат впервые хорошенько взглянула на то, чем грозило постоянное — и долгое — присутствие Бена рядом. Она ни за что не уйдет с этого ужина с желанием быть со мной. Откуда взяться такому желанию? В наших с ней отношениях столько чересчур нового, и Бен стоит слишком большим потрясением. Какое чудо я мог сотворить, чтобы она пожелала примириться с таким на всю свою жизнь? Как я мог возместить ей такой ущерб?

Я опять прервал Бена:

— Извини, Бен, что перебиваю, но мне нужно сказать кое-что нашим гостям. Что-то вроде… ну, небольшого извинения. Возможно, и не стоило бы, я знаю. Но у меня в последнее время просто бзик какой-то быть совершенно честным. Честнее даже, чем обычно.

Глянул вправо. На нее. Потом посмотрел через стол на Назира. Он заметил. И считал каждый раз.

— Короче, это просто извинение. Большую часть ужина, который мы едим, готовил не я. Мне, наверно, стоило бы постараться приготовить для вас собственный ужин, но я и впрямь мало смыслю в готовке. Как я прикинул, у меня было два выхода. Подать то, что я мог бы гордо назвать едой собственного приготовления. Или подать что-нибудь, что вам понравилось бы. Вот я и прихватил у Бена в универсаме два жареных цыпленка. А блюдо из холодных бобов из их кулинарии. Я приготовил картофельное пюре. Могу гордо заявить об этом. Когда-то я очень часто делал пюре… — я удержался и не дал себе договорить «для моей мамы». На тот случай, чтобы это не расстроило Бена. — Когда жил дома. Так что это единственное блюдо, с которым я справляюсь. И я сделал салат. И слава богу, вы принесли десерт, а то бы и его пришлось покупать в магазине.

— Пюре картофельное было лучшим из всего ужина, — сказала Анат и положила свою ладонь на мою руку. Это была ошибка. Промах. Видимо, ей представлялось это правильным. Видимо, она так долго уговаривала себя ни в коем случае не касаться меня, что в конце концов дотронулась.

Я смотрел, как она с тревогой уставилась на собственную ладонь. Всего и надо-то было убрать ее. Словно ничего и не было.

А она не смогла. Застыла, оставила ладонь, где та была, а потом неловко убрала ее. Будто чувствовала вину за собой. И глянула на отца.

Потом попыталась замять неловкость за разговором.

— Вот. Бен. А вы тоже ходили и выбирали еду?

И я подумал: «О боже милостивый. Не дай ему начать сначала».

— Нет, — ответил Бен, сидя с набитым ртом, — я не хотел.

Я решил не усугублять дело, указывая ему на нарушение этикета.

Конечно же, Бен на этом не остановился.

— Я подумал, что было бы странно заходить в универсам после работы. Понимаете. Потому что… ну… я не знаю. Просто странно. Потому что мне пришлось бы стоять с Расти в очереди в кассу. А там были бы все эти продукты, которые надо упаковывать. Вся эта бакалея. Наша и других людей тоже. И я бы чувствовал, что мне надо все укладывать в пакеты. То есть как я мог просто оставить это там? Хотя я и знал, что на укладке будет Мэтт… Мэтт, это парень, который заступает после того, как я еду домой. Но я никогда раньше не видел, как Мэтт укладывает бакалею. А как я буду смотреть за ним, а он что-то неверное сделает? Укладывать бакалею в пакеты не так-то просто, как вам думается. Не так легко, как кажется. Нужно многое знать. Нельзя укладывать вместе слишком много стеклянных бутылок и банок, не то они могут удариться друг о друга и разбиться. И никаких яиц, никакого хлеба на дно пакета. На дно можно положить фрукты, но только твердые, вроде кокосов, ни в коем случае не мягкие фрукты, вроде бананов. Даже если бананы и не очень зрелые. И все должно быть ровно уложено, а не то людям будет тяжело нести пакет. И он не должен быть слишком тяжелым, не то дно пакета может прорваться. Спорить могу, что вы не знали, сколько всего про это нужно знать.

Свое обращение, как и всю речь, Бен адресовал Анат. Наверно, потому, что знал ее лучше.

— Я не знала, — произнесла та. — Я просто знала, что вы управляетесь с этим очень хорошо. Так все говорят.

— Может, нам следует дать гостям немного поговорить, — сказал я.

— А они хотят этого? — спросил Бен.

— Я не знаю. Давай спросим. Я надеялся, что мы узнаем о них чуть побольше.

— О чем это? — спросил Бен.

Внезапно я понял с тревогой, что борюсь с позывом стукнуть брата. Мое расстройство от разницы между поведением Бена и принятыми нормами общения достигло предела. А ведь на кону стояло так много. Любовь. Моя жизнь. Мое будущее. Счастье. Если б только он сумел произвести хорошее первое впечатление!


Еще от автора Кэтрин Райан Хайд
Заплати другому

Представьте себе, что бескорыстно помогаете человеку и просите его отблагодарить вместо вас трех других людей, которые, в свою очередь, помогут еще троим. И так тепло и доброта станут распространяться по всей планете. Насколько действенной может оказаться такая простая на первый взгляд идея? Двенадцатилетний Тревор решает проверить это и начинает цепочку добрых дел, надеясь изменить мир, пусть даже ценой собственной жизни.


Пурпурное сердце

Вы никогда не просыпались с ощущением, что в вас живет абсолютно незнакомый вам человек?…Последняя четверть XX века. Тихий, мирный утолок в северной Калифорнии…Однако в жизни преуспевающего молодого человека Майкла Стаба вдруг начинает происходить нечто до такой степени странное, что способно поставить его на грань безумия. Почему Майкла преследуют видения некоего рядового Уолтера, погибшего в годы Второй мировой войны. Почему бывшая невеста Уолтера Мэри Энн узнает в нем своего возлюбленного? Почему Майкл так настойчиво пытается разыскать людей, некогда окружавших Уолтера? И почему, наконец, он влюбляется в Мэри Энн несмотря на почти сорокалетнюю разницу в возрасте?… Почему?«Пурпурное сердце» — это лучший роман последнего десятилетия о любви и верности, о предательстве и умении прощать, о трагедии войны и бездонных глубинах человеческой души, которая никогда не будет разгадана до конца.


Не отпускай меня никогда

Бывший танцор и актер Бродвея Билли не выходил из своей квартиры и ни с кем не общался почти десять лет. Люди пугали его, а внешний мир ужасал еще больше, поэтому день за днем он проводил в четырех стенах. И вот на ступеньках его дома появилась десятилетняя Грейс. С тех пор спокойная и тихая жизнь Билли перевернулась: отныне ему придется преодолеть собственные страхи и даже объединиться с соседями, чтобы помочь девочке, чья мать-наркоманка, похоже, совсем не заботится о судьбе дочери. Билли понял простую и очень важную истину: когда тебе плохо, найди того, кому еще хуже, и протяни руку.«Не отпускай» – это трогательная, смешная и жизнеутверждающая история о том, как доброта и смелость маленькой девочки творят чудеса со взрослыми людьми.


Ветряные мельницы надежды

Себастьяну семнадцать лет, но он не похож на своих сверстников. У него нет ни друзей, ни знакомых, и он почти не выходит на улицу — все из-за отца, который ограничил его жизнь стенами их квартиры. И лишь глубокой ночью Себастьян может выскользнуть на улицу, чтобы хоть немного развлечься. Например, прокатиться в метро. Там-то он и встречает девушку…Марии двадцать три, у нее двое детей и муж, склонный к насилию. Мария до смерти боится, что муж узнает, что ее уволили, и вместо работы она катается в подземке.У этих двоих нет иного выхода, как бежать прочь от опостылевшей жизни, больше похожей на тюремное заключение.


Любовь в настоящем времени

Пять лет юная Перл скрывала страшную и печальную правду от Леонарда, своего маленького и беззащитного сына. Пять лет она пряталась и чуралась людей. Но все тщетно. Однажды Перл исчезла, и пятилетний Леонард остался один. Впрочем, не один — с Митчем. Они составляют странную и парадоксальную пару: молодой преуспевающий бизнесмен и пятилетний мальчик, голова которого полна странных мыслей. Вместе им предстоит пройти весь путь до конца, выяснить, что же сталось с Перл и что же сталось с ними самими.«Любовь в настоящем времени» — завораживающий, трогательный и жесткий роман о человеческой любви, которая безбрежна во времени и в пространстве.


Мое чужое сердце

Виде девятнадцать лет, и она серьезно больна. Каждый из нас, засыпая, знает, что впереди новый день. Вида всю свою недолгую жизнь никогда не была уверена, что очередной день наступит. Ее единственный шанс на спасение – не чудо-таблетка, а новое сердце. Но цена за выздоровление слишком велика: Вида будет жить, только если умрет кто-то другой. Девушка получает столь долгожданный подарок, но рада ли она ему? Вида не знает, как ей быть дальше, как использовать драгоценную возможность начать все заново. Теперь ей предстоит то, чего она не умеет и к чему никогда не готовилась, – жить.


Рекомендуем почитать
Под созвездием Рыбы

Главы из неоконченной повести «Под созвездием Рыбы». Опубликовано в журналах «Рыбоводство и рыболовство» № 6 за 1969 г., № 1 и 2 за 1970 г.


Предназначение: Повесть о Людвике Варыньском

Александр Житинский известен читателю как автор поэтического сборника «Утренний снег», прозаических книг «Голоса», «От первого лица», посвященных нравственным проблемам. Новая его повесть рассказывает о Людвике Варыньском — видном польском революционере, создателе первой в Польше партии рабочего класса «Пролетариат», действовавшей в содружестве с русской «Народной волей». Арестованный царскими жандармами, революционер был заключен в Шлиссельбургскую крепость, где умер на тридцать третьем году жизни.


Три рассказа

Сегодня мы знакомим читателей с израильской писательницей Идой Финк, пишущей на польском языке. Рассказы — из ее книги «Обрывок времени», которая вышла в свет в 1987 году в Лондоне в издательстве «Анекс».


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Секретная почта

Литовский писатель Йонас Довидайтис — автор многочисленных сборников рассказов, нескольких повестей и романов, опубликованных на литовском языке. В переводе на русский язык вышли сборник рассказов «Любовь и ненависть» и роман «Большие события в Науйяместисе». Рассказы, вошедшие в этот сборник, различны и по своей тематике, и по поставленным в них проблемам, но их объединяет присущий писателю пристальный интерес к современности, желание показать простого человека в его повседневном упорном труде, в богатстве духовной жизни.


Осада

В романе известного венгерского военного писателя рассказывается об освобождении Будапешта войсками Советской Армии, о высоком гуманизме советских солдат и офицеров и той симпатии, с какой жители венгерской столицы встречали своих освободителей, помогая им вести борьбу против гитлеровцев и их сателлитов: хортистов и нилашистов. Книга предназначена для массового читателя.