Когда сбываются мечты - [51]
Я долго плакала, горько всхлипывая, но постепенно затихла, убаюканная его ласковыми поглаживаниями по моему плечу, спине и волосам. Слезы высохли, но я все еще не торопилась отстраняться от него. Сегодняшний нервный срыв очень сильно меня вымотал, а в его объятиях я чувствовала себя надежно и хорошо.
— О Броди, — прошептала я, хлюпая носом. — Не знаю, что делать. Я еще никогда не чувствовала себя такой беспомощной. Никогда за всю свою жизнь.
Если он и ответил мне, то я не услышала. Испытав чудовищное напряжение и последовавшую за ним полную опустошенность, а также огромное облегчение, которое принесло мне чувство надежности и тепла, исходящее от Броди, я заснула в ту же секунду.
Когда я проснулась, то обнаружила, что мы лежим на софе в объятьях друг друга. Моя голова покоилась на его груди, и я слышала, как часто бьется его сердце. И тут я осознала: что-то изменилось. То ли моя рука как-то особенно обнимала его за талию, то ли он меня прижимал к себе слишком крепко. Наши тела тесно прильнули друг к другу. Во сне я закинула ногу на его бедро и сейчас вдруг почувствовала его сильнейшее возбуждение. Это поразило и потрясло меня.
Я тихо убрала ногу, отодвинулась и взглянула на Броди. Он смотрел на меня широко раскрытыми ясными глазами, несмотря на то, что на улице стояла темная ночь и луна едва проглядывала за облаками. Он не произнес ни слова, я тоже молчала. Мы не шевелились. Я была шокирована и смущена, но в то же время и заинтригована своими новыми ощущениями. Его реакция доставила мне удовольствие, и я хотела продолжения.
И в этот момент я поняла, что пропала.
Глава восьмая
Во вторник рано утром я позвонила домой. Дэнис взял трубку сразу, сообщил мне, что он готовит завтрак, поинтересовался, где я храню кленовый сироп, и посоветовал перезвонить детям позднее.
Потом я позвонила маме. Ее голос звучал болезненно и уныло. У нее сегодня нет аппетита, и она не завтракала. У нее нет желания смотреть утреннее шоу по телевизору. И ее совершенно не вдохновляет идея просить кого-нибудь отвезти ее в солярий. Когда я предложила перезвонить ей позднее, когда она будет чувствовать себя лучше, Конни вдруг оживилась и спросила меня о работе. Я рассказала ей о совещании по сбыту, которое собиралась проводить этим утром в нашем магазине в Эссексе, о новой партии товаров, с которой хотела ознакомить наш персонал, об отчете о продажах, который планировала зачитывать.
Последний звонок я сделала в офис Кармен и оставила сообщение: мне надо было встретиться с ней в ближайшие несколько часов. Она составила вчера ходатайство о пересмотре дела и ждала, когда служащий Сильви уведомит ее о новом слушании. Слушание планировалось провести не раньше пятницы — Дэнис и его адвокат должны успеть подготовиться.
Закончив все свои дела и переодевшись в рабочий костюм, я приехала в магазин даже на десять минут раньше, чем планировала. Совещание по сбыту проводилось во всех наших магазинах каждую неделю и длилось от тридцати до сорока пяти минут. Такие встречи давали возможность всем менеджерам передать информацию о продукции, продвинуть новый дизайнерский проект или за один присест перегруппировать целый штат. Я возглавляла эти совещания в Эссексе так часто, как могла. Я любила общаться со своими служащими, любила разделять их восторг после каждой успешно проведенной сделки. А о том, что сегодня оптимизм и радость мне приходилось изображать через силу, никто не догадывался. Я рассказала о новой партии товаров, которая должна была поступить в продажу в начале следующего года, представив для наглядности несколько видов отделки и тканей, специально разработанных для нее. Затем перешла к отчету о продажах, касающемуся в основном еще одной партии товара, которую мы представляли. К тому моменту, как я закончила, пришло время открывать магазин.
Оставив менеджеров решать множество накопившихся мелких вопросов, что без угрызений совести может сделать только президент компании, я отправилась через весь город на встречу с Синтией Харрис, посредником по продаже недвижимости, которая помогала нам в поисках нашего с Дэнисом дома.
Мне нравилось иметь дело с Синтией — она работала быстро, мгновенно улавливала пожелания клиента и показывала только те дома, которые отвечали его требованиям. Десять лет назад я была беременной Джонни, проводила шесть часов в день в своем первом магазине и в два раза больше времени, занимаясь делами Дэниса. И у меня практически не оставалось времени на поиски дома.
Сейчас я тоже испытывала острый дефицит времени, правда, по иным причинам. Я не могла сама найти дом, который отвечал бы всем моим пожеланиям. Мне хотелось арендовать жилье на короткий срок, недалеко от детей, офиса и магазина. Я мечтала о маленьком очаровательном домике с плетеной мебелью и привлекательным двориком.
Я сидела и наблюдала, как Синтия проглядывает свои записи. Она забраковывала один вариант за другим то недовольной гримасой, то неодобрительным покачиванием головой. «Слишком далеко», — бормотала она. Или: «Нет садика». Вдруг она остановилась на одном предложении, нахмурилась, начала листать дальше, но через короткое время снова вернулась к нему. В конце концов, я спросила, что именно ее заинтересовало.
Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.
Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…
Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.
После болезненного для обоих развода пути Рейчел Китс и Джека Макгилла разошлись, казалось бы, навсегда – шесть лет они жили, почти не вспоминая друг о друге. Но вот Рейчел попадает в страшную автокатастрофу, и Джек приезжает из Сан-Франциско помогать дочерям и ухаживать за их матерью, лежащей в коме.Кто знает, может, несчастье оживит былую, давно похороненную любовь? Ведь недаром говорят, что нет худа без добра.
Для того чтобы добыть средства на восстановление своего родового гнезда, Джессика Кросслин решает построить вокруг дома дорогой жилой комплекс Поверенный банкир Джессики рекомендует ей талантливого архитектора Картера Маллоя Узнав, что он тот самый парень, который доставил ей столько неприятностей в детстве и в юности, молодая женщина приходит в ужас, но банкир все же убедил ее встретиться с Картером К своему удивлению, она обнаруживает, что «противный парень» превратился в красивого, прекрасно сложенного, элегантного и воспитанного мужчину, которому, оказывается, тоже небезразлично будущее поместья, а возможно, и сама Джессика.
Нина Стоун, деловая, красивая, умная молодая женщина, имеет большие планы на будущее. Она упорно трудится, чтобы обеспечить себе стабильную и безопасную жизнь. Хорошая репутация, успешный бизнес и много денег — гарантия независимости, а это для нее самое главное в жизни. В ее гонке за успехом нет места для сантиментов и любовных романов, тем более с Джоном Сойером, одним из самых упрямых мужчин из всех, кого она встречала в своей жизни. Их деловые свидания всегда заканчиваются ссорами. Разве можно договориться с этим человеком? Но сердце Нины почему-то учащенно бьется и предательски слабеют колени, когда Джон пристально смотрит на нее своими янтарными глазами...
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…