Когда сбываются мечты - [53]
Моя интуиция говорила мне, что я не пожалею о покупке. А большего и не требовалось.
Единственное условие, которое я поставила при покупке старого маяка на Рипер Хед, чтобы я могла въехать в него сразу же. Я горела желанием начать чистить, убирать и красить, а также хотела переночевать тут уже сегодня. И судьба соблаговолила ко мне. Поверенный по делам собственников прекрасно знал мою компанию. Он сразу же поручился за меня перед хозяевами по телефону, и те одобрили мою кандидатуру. Каким же бальзамом пролилась на мою израненную всеми предыдущими битвами душу новость, что с покупкой маяка не возникнет никаких проблем! Всю оставшуюся часть дня я провела за оформлением покупки, в разъездах между офисом Синтии, своим офисом и банком, в бесконечных звонках по телефону, в делах и заботах.
Несколько раз я звонила Кармен. Несмотря на то, что приобретение маяка очень занимало и отвлекало меня, я ни на минуту не забывала о причине, по которой мне пришлось искать новый дом. На меня навалилось множество дел, но в моей голове постоянно возникали мысли о детях. Служащий Сильви не позвонил Кармен ни в полдень, ни в два часа. Она пообещала переговорить с Артуром, чтобы мне предоставили возможность звонить детям в любое время и говорить с ними сколь угодно долго. Кармен уже связалась с Дином Дженовицем и велела мне позвонить ему. Я не застала Дина на месте, оставив на автоответчике свое имя, номер мобильного телефона и предложение встретиться со мной в любое удобное для него время.
Я позвонила в телефонную компанию с просьбой восстановить телефонную линию на маяке и вызвала рабочих, чтобы почистить пол, покрасить стены и помыть окна.
Я напомнила Дэнису, чтобы он захватил кексы на показательное выступление Кикит, стараясь говорить кратко и по делу. Я до сих пор злилась и не очень хотела его слышать. Я не сообщила ему о своем новом доме, не стала сама покупать кексы. У каждого из нас теперь была своя жизнь.
Я горела желанием поделиться своими новостями с Броди, но он снова уехал в Вайнярд. Сегодня утром между нами вдруг возникла еле уловимая напряженность, поэтому за завтраком мы разговаривали на отвлеченные или деловые темы. Я чувствовала, что вчерашнее происшествие на чердаке выбило его из колеи так же, как и меня, и он пока не был готов обсуждать это. Именно поэтому я и планировала ночевать сегодня на маяке.
Я позвонила Кармен, и она кратко сообщила, что Сильви отклонил прошение о пересмотре дела даже без слушания.
— Он имеет на это право? — потрясенно воскликнула я. Одно дело, когда ты доказываешь свою правоту и проигрываешь, и совсем другое, когда тебя вообще лишают возможности высказаться и что-либо доказать.
— Имеет. Я не удивлена. Это в его характере. Я начинаю готовить прошение об отстранении судьи от дела. Мы потребуем, чтобы он признал себя неспособным вести дело из-за своих предубеждений. Составление прошения займет много времени. Мне придется очень внимательно просмотреть все, что он говорил на вчерашнем слушании, а также тщательно изучить все предыдущие дела подобного рода, которые он вел. Но мне необходимо успеть все подготовить к четвергу.
— Я чем-нибудь могу помочь вам?
— Не теряйте духа. Это все.
Маяк помог мне. До позднего вечера я готовила дом к ночевке. А затем, примостившись на табурете и поедая тайскую лапшу из коробочки, которую захватила с собой, позвонила детям. Кикит схватила трубку сразу.
— Я так ждала твоего звонка, мамочка. Ты где?
Ее радостный голосок мгновенно успокоил меня. Он так разительно отличался от того отчаянного плача, который звучал у меня в ушах со вчерашнего дня. Девочка не плакала, не хныкала и не злилась. Она очень быстро оправилась и снова стала жизнерадостной, как и все дети ее возраста, чему я не переставала удивляться. Я вздохнула с облегчением.
— Я уже в новом доме.
— В каком новом доме? Где он находится? Недалеко от нас? Приезжай за мной прямо сейчас, мамуля, я хочу посмотреть.
— Сейчас нельзя. Уже слишком поздно. Ты увидишь его завтра.
— Где он находится? Какой он? У меня будет там своя комната?
— Да, — ответила я, подцепляя палочками очередную порцию лапши, — и я расскажу тебе все подробности, как только ты позовешь к телефону своего брата, чтобы и он мог послушать. Где он?
— Наверху. Хочешь услышать потрясающую новость? Знаешь, какие кексы принес сегодня папа на танцы? Домашние.
Палочки с лапшой застыли на полпути к моему рту. Я положила их обратно в коробку.
— Ничего себе.
— Я тоже так подумала. Когда он достал кексы из сумки, они были еще мягкими и теплыми и очень всем понравились. Я так гордилась папой. Полагаю, он веселился от души. Еще бы, один мужчина среди такого количества женщин. Мамочка, я хочу послушать о твоем новом доме.
— Попроси своего брата спуститься, я хочу рассказать вам обоим. — Домашние кексы? Неужели он и правда приготовил их сам? Я была заинтригована.
— Джонни, — закричала Кикит так громко, что у меня чуть не лопнула барабанная перепонка. Я убрала трубку от уха, пока она вопила. — Возьми трубку, это мама! — Затем сразу же последовало ее возмущенное: — Ты должен, она хочет поговорить с тобой! — Потом Кикит обратилась уже ко мне: — Он говорит, что занят. Вот гадкий. Он и с папой не разговаривает. Ну расскажи мне, мамочка. Я-то здесь и хочу говорить с тобой.
Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.
Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…
Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.
После болезненного для обоих развода пути Рейчел Китс и Джека Макгилла разошлись, казалось бы, навсегда – шесть лет они жили, почти не вспоминая друг о друге. Но вот Рейчел попадает в страшную автокатастрофу, и Джек приезжает из Сан-Франциско помогать дочерям и ухаживать за их матерью, лежащей в коме.Кто знает, может, несчастье оживит былую, давно похороненную любовь? Ведь недаром говорят, что нет худа без добра.
Для того чтобы добыть средства на восстановление своего родового гнезда, Джессика Кросслин решает построить вокруг дома дорогой жилой комплекс Поверенный банкир Джессики рекомендует ей талантливого архитектора Картера Маллоя Узнав, что он тот самый парень, который доставил ей столько неприятностей в детстве и в юности, молодая женщина приходит в ужас, но банкир все же убедил ее встретиться с Картером К своему удивлению, она обнаруживает, что «противный парень» превратился в красивого, прекрасно сложенного, элегантного и воспитанного мужчину, которому, оказывается, тоже небезразлично будущее поместья, а возможно, и сама Джессика.
Нина Стоун, деловая, красивая, умная молодая женщина, имеет большие планы на будущее. Она упорно трудится, чтобы обеспечить себе стабильную и безопасную жизнь. Хорошая репутация, успешный бизнес и много денег — гарантия независимости, а это для нее самое главное в жизни. В ее гонке за успехом нет места для сантиментов и любовных романов, тем более с Джоном Сойером, одним из самых упрямых мужчин из всех, кого она встречала в своей жизни. Их деловые свидания всегда заканчиваются ссорами. Разве можно договориться с этим человеком? Но сердце Нины почему-то учащенно бьется и предательски слабеют колени, когда Джон пристально смотрит на нее своими янтарными глазами...
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…