Когда начнутся дожди - [66]

Шрифт
Интервал

– Как ваше самочувствие? – спросила она. – Помню, вам нездоровилось после праздника Холи.

Аниш кивнул.

– Я и до этого неважно себя чувствовал. Но во время Холи Чатур принес мне пузырек с каким-то химическим веществом. Кто-то его спрятал, но наш деван отыскал тайник. Вы единственная, у кого есть доступ к подобным вещам.

– О каком химическом веществе речь?

– По-моему, его название пирогаллол или что-то вроде того. Так было написано на этикетке. Мне сразу пришла в голову мысль – а не яд ли это?

У Элизы кровь отлила от лица. Серебристые кристаллы пирогаллола очень опасны и способны привести к долговременным дегенеративным поражениям нервной системы. Отравляющее вещество может попасть в организм через кожу или пищеварительную систему, поэтому Элиза держала пузырьки с химикатами под замком, а ключ оставляла в темной комнате. Инди тоже там работала, но только под надзором Элизы, к тому же у нее не было своего ключа. Нет, она никак не могла взять пирогаллол. Вдруг Элизу охватил ужас: она вспомнила тот день, когда дверь темной комнаты оказалась открыта. Тогда Элиза подумала, что неплотно защелкнула замок. Но что, если она заперла дверь как полагается? Значит, у кого-то есть ключ.

Когда Элиза рассказала обо всем этом братьям, Джай вскочил и объявил:

– Ну вот, теперь ситуация прояснилась. Аниш просто хотел узнать, как пирогаллол попал за пределы темной комнаты и не давали ли вы его кому-нибудь.

– Разумеется, нет! Но зачем кому-то его красть?

– Неужели сами не понимаете?

– Разве у кого-то поднимется рука на махараджу?

Аниш издал короткий, резкий и совсем не веселый смешок.

– Я постоянно опасаюсь за свою жизнь. На дворе, конечно, двадцатый век, но старые привычки отмирают долго. У меня в роду много поколений отравленных предков. Не будь я уверен, что моего брата трон не прельщает, заподозрил бы его.

Джай закатил глаза.

– А где сейчас этот пузырек?

– Приказал, чтобы его уничтожили.

– Он был полный?

– До краев.

Элиза облегченно вздохнула:

– Ну что ж, надеюсь, теперь вам лучше, сэр.

– Да, но иногда еще испытываю недомогание. Собираюсь попросить мистера Салтера рекомендовать мне хорошего врача, специализирующегося на грудных болезнях. Надеюсь, вы понимаете, что это должно оставаться между нами. Не хотелось бы лишний раз тревожить обитателей дворца.

Элиза встала.

– По соседству с Клиффордом Салтером как раз живет врач. Они друг с другом знакомы.

– Прекрасно. На случай, если у кого-то действительно есть ключ от темной комнаты, пересчитайте пузырьки и велите поменять замок, – распорядился Аниш. – Сегодня же. Джай вам поможет.

Они с Джаем вышли из покоев Аниша и зашагали по коридору. Джай остановился и посмотрел Элизе в глаза.

Она улыбнулась ему:

– Дев вам сказал, что я ездила смотреть на пруд вместе с ним?

– Да. – Джай взял ее за руку. – Словами не передать, как я рад, что вы никуда не уедете.

Этот мужчина затрагивал самые глубокие струны ее души. С ним Элиза чувствовала, что живет в полную силу, будто наконец отыскала свое место в мире. Она так устала бегать от проблем. Чтобы уйти и из школы, и из материнского дома, она вышла замуж за Оливера в совсем юном возрасте – в семнадцать лет. Ну а если говорить честно, то работа в Раджпутане тоже стала для нее своеобразным побегом от Анны. Перед глазами возникло бледное худое лицо матери.

– Любопытно, о чем вы думаете? – поинтересовался Джай.

Элиза покачала головой:

– Да так, ни о чем.

– Тогда расскажите поподробнее про этот яд, – резко сменил тему Джай. – Вы им постоянно пользуетесь. Это не опасно?

– Пирогаллол может вызывать конвульсии, а с течением времени оказывать пагубное воздействие на желудочно-кишечный тракт. Это вещество способно даже убить.

– А какие симптомы появляются сразу же?

– Раздражение кожи и глаз. Поэтому я всегда работаю в перчатках, иначе пальцы почернеют. А еще надеваю маску. Страшно подумать, какой ужасной беды мы все избежали.

– Ну-ка, покажите пальцы.

Элиза вытянула перед собой руки и пошевелила пальцами.

Джай улыбнулся:

– Понятия не имею, кто украл химикат, но надо взять из дворцовой кладовой новый замок.

– Как продвигаются ваши дела? Есть успехи? – решила сменить тревожную тему Элиза.

Она улыбнулась Джаю.

– То есть нашел ли я спонсоров? Пока нет.

– Могу еще раз поговорить с Клиффордом, но не думаю, что от этого будет толк.

– Не хочется, чтобы вы перед ним унижались.

Элиза вздохнула:

– А что, если он наша последняя надежда?

– У меня есть пара знакомых. Я с ними учился в Англии. Попробую обратиться к ним. Время не на моей стороне, но я что-нибудь придумаю. А потом давайте поедем в мой дворец вместе. – Джай тепло улыбнулся. – Погостите несколько дней. К тому времени как возобновим работы, начнется жара, а там будет попрохладнее. Соглашайтесь. Будет возможность пофотографировать. А в свободное время поговорим как следует.

– С удовольствием.

– К тому же мне не помешала бы помощь с административной работой, если вы, конечно, не возражаете.

– Разумеется, помогу. Но я хотела еще кое-что узнать. Вы спрашивали у Инди про Чатура?

– Она призналась, что наш деван предлагал ей добывать для него информацию.

– А как насчет его другого предложения?


Еще от автора Дайна Джеффрис
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать.


Дочь торговца шелком

Николь – наполовину француженка, наполовину вьетнамка, дочь торговца шелком, живущего в Ханое накануне краха французского господства в Индокитае. Ее отец оставляет семейное предприятие старшей дочери Сильвии, младшая же – легкомысленное создание, по мнению родных, – по достижении совершеннолетия получит только старый магазин. С детства Николь убеждена, что сестра презирает ее за азиатские черты лица; таких полукровок, как она, в городе осыпают насмешками и бранью. Когда ей кажется, что она встретила свою любовь, старшая сестра вдруг переходит ей дорогу… Николь узнает правду о том, кем же на самом деле является ее избранник, и понимает, что отныне ее жизнь расколота надвое.


Тосканская графиня

Переломный момент в ходе Второй мировой. Начиная с 1943 года силы антифашистской коалиции постепенно вытесняют гитлеровцев из Италии, однако те неохотно сдают свои позиции, угрожая мирным жителям карательными операциями за любое содействие Сопротивлению или войскам союзников. Солдаты немецкой части, отступающей через Тоскану, размещаются на постой в деревне Кастелло, рядом с виллой графини Софии де Корси, и если нацисты узнают о том, что спрятано на вилле и кто здесь скрывается, графине и ее близким несдобровать.


Жена чайного плантатора

1920-е годы. Девятнадцатилетняя англичанка Гвен выходит замуж за Лоуренса, обаятельного владельца огромной чайной плантации на Цейлоне. Гвен приезжает к мужу, полная надежд и планов на будущее. Но жизнь на Цейлоне, вопреки ожиданиям, оказывается не столь радужной. Недовольство рабочих. Злопыхательство соседей. Козни невестки. Но самое главное – покрытая мраком история смерти первой жены Лоуренса. Почему все так старательно скрывают обстоятельства ее гибели? Кто похоронен в безымянной могиле в лесу? Столкнувшись с тайнами прошлого своего мужа, Гвен оказывается перед трудным выбором… Запоминающийся, нежный портрет женщины, вынужденной выбирать между супружеским долгом и материнским инстинктом… Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Между крестом и полумесяцем

История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?


P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Яблоки не падают никогда

У Стэна и Джой Делэйни, некогда известных теннисистов, четверо взрослых детей, которые, несмотря на внешнюю успешность, страдают от психологических травм родом из детства, вызванных соперничеством на теннисном корте и борьбой за внимание родителей. Ревность к родителям еще больше усиливается после того, как внезапно появившаяся в доме незнакомая молодая женщина по имени Саванна становится для Джой идеальной дочерью, о которой та всегда мечтала… Когда же Джой и Саванна неожиданно исчезают, подозрение падает на неуправляемого и властного отца семейства.


Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Девушка, которую ты покинул

Почти столетие разделяет Софи Лефевр и Лив Халстон. Но их объединяет решимость бороться до последнего за то, что им дороже всего в жизни.Картина «Девушка, которую ты покинул» для Софи — напоминание о счастливых годах, прожитых с мужем, талантливым художником, в Париже начала XX века. Ведь на этом полотне супруг изобразил именно ее, молодую и прекрасную.Для Лив Халстон, живущей в наши дни, портрет Софи — это свадебный подарок, сделанный незадолго до смерти ее горячо любимым мужем. Случайная встреча раскрывает глаза Лив на истинную ценность картины, а когда она узнает историю полотна, ее жизнь меняется навсегда…Книги Джоджо Мойес переведены на многие языки мира, регулярно входят в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а права на их экранизацию покупают ведущие киностудии Голливуда.Впервые на русском языке!