Когда мы молоды - [91]

Шрифт
Интервал

Они искупались, вытрясли одежду. Шарлотта смогла наконец причесаться. Крис молчал, лишь нетерпеливо поглядывал на часы.

За весь путь до гостиницы не было сказано ни слова.

Проводив Шарлотту к лифту, он на минуту задержался у расписания морских и воздушных сообщений.

Она миролюбиво ждала его у приоткрытой зеркальной дверцы лифта.


1964

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

Серый город, наполовину лежавший в руинах, вдруг ожил невиданной пестротой.

В дни Первомая пал рейхстаг. Где-то еще стреляли, но в общем все было ясно: война окончена. День-другой стояла тишина, а потом — откуда их столько взялось! — людские толпы заспешили по магистралям столицы Германии. Не к центру, как во время праздничных шествий, а к окраинам: поляки к восточной, чехи к южной, французы к западной, голландцы к северной.

Дождавшись избавления, согнанные со всей Европы невольники возвращались по домам.

А наши, советские, хотя и настрадались побольше других, не могли так сразу расстаться со своими освободителями, родными, долгожданными воинами-земляками. Помните фотографию: девушки в платочках окружили закопченную «тридцатьчетверку» и целуют танкистов в чумазые щеки?


Пустынно на улочках, куда не дохлестывает волна ликования спасенных и спасителей. Молчаливо и степенно стоят пожилые берлинки в очереди к водопроводной колонке, хотя неизвестно, когда она заработает. Шустро, боком-боком, проскальзывает господинчик с полной сумкой колбас — где-то растаскивают продовольственный склад. Двое тощих стариков, вооруженных столовыми ножами, орудуют над тушей убитой лошади. Собственно, от туши остались одни ребра, все лучшее мясо срезано теми, кто побывал тут, когда еще шли бои…

«Берлин остается немецким!» — взывают с афишных тумб черно-коричневые плакаты, предсмертный крик колченогого рейхсминистра пропаганды. Обгорелый труп доктора Геббельса я видел несколько дней назад рядом с телами его шестерых детей, отравленных им. Имперский враль сказал правду, сам того не подозревая: Берлин оставался немецким, от аккуратно прибранных развалин до красных наволочек на ручках половых щеток в окнах обывателей.


Меня тянет к рейхстагу. Издали виден красный флаг на верхушке полуразбитого стеклянного купола. Искалеченная, обезображенная каменная громада. Оконные и дверные проемы заложены кирпичом, оставлены только узкие бойницы. Не помогло. Гранитный портал густо выщерблен снарядами.

Но в подвалах бурлила жизнь. Здесь поместился штаб полка, который овладел зданием. В бесчисленных комнатах подземелья расположились штабные подразделения и службы: хозяйственники со своими припасами; деловые, забегавшиеся связисты; рассудительные, неторопливые саперы; разведчики — веселые, отчаянные, как в деле, так и в гульбе…

Я пробирался в лабиринте темных коридоров, надеясь встретить кого-нибудь из знакомых. Хотя понятия «знакомый» и «незнакомый» потеряли в те дни свое значение. Можно было остановить первого встречного: «Слушай, война-то — кончилась!» И он тоже хлопал бы тебя по плечу, и вы постояли бы вместе: война-то кончилась! Кончилась, кончилась, кончилась война! Как объяснить, что переживали мы тогда?

Я никуда не торопился и никого специально не искал, бродил себе по подземельям рейхстага, там, где оборванец ван дер Люббе, подкупленный Герингом, искал потайной ход в министерство внутренних дел, спасаясь от пожара им же подожженных архивов… А несколько дней назад оборонявшиеся здесь гитлеровцы тоже подожгли архивы, хотели дымом выкурить наших солдат, ворвавшихся на первый этаж.

Холодной жутью веет из черноты глубоких ниш, от тяжелых железных дверей. Узкий ход уводит меня в тихий неосвещенный тупик. Квадратное полотнище — сшиты вместе две немецкие плащ-палатки — занавешивает вход в какое-то помещение, ткань смутно просвечивает по шву, светлеют пятна маскировочной окраски. Что там? Заглядываю. Обширный низкий зал тесно уставлен двухэтажными железными койками. На них — что за наваждение? — немецкие солдаты.

— Что, корреспондент, испугался? Война кончилась, а ты к фашистам в плен угодил? Не бойся, — улыбается знакомый капитан, — наша здесь власть. Тут госпиталь у них остался, эвакуировать-то некуда было! Мы уж его не трогаем. Ну ладно, пошли к нам, с одним делом разобраться надо.

Капитан привел меня в небольшую побеленную комнату, ее освещали две снарядные гильзы, вдоль стен громоздились какие-то шкафы и ящики. У самой двери стоял квадратный стол, заставленный всяческой консервированной снедью, от ветчины до сливового компота. Четырехгранная бутыль внушительно возвышалась посередине.

На скамье за столом сидел мужчина в штатском. Он был хорошо одет, высок ростом, дороден, с крупным, слегка обрюзгшим лицом. Наши офицеры потчевали незнакомца, подливали ему в стакан, пододвигали то одно, то другое из еды. Гость же, отвечая лишь благодарным взглядом, жевал, жевал, жевал…

— А-а, вот здорово, что ты пришел, — сказал парторг полка, мой хороший приятель. — Понимаешь, привели к нам, попросили накормить, говорят — из союзников, а что он за союзник — шут его разберет. Лопочет чего-то про Америку, никак в толк не возьмем.

Я поздоровался по-английски. Крупный мужчина перестал жевать, встал и, протянув мне руку, представился:


Рекомендуем почитать
Пятый Угол Квадрата

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всего три дня

Действие повести «Всего три дня», давшей название всей книге, происходит в наши дни в одном из гарнизонов Краснознаменного Туркестанского военного округа.Теме современной жизни армии посвящено и большинство рассказов, включенных в сборник. Все они, как и заглавная повесть, основаны на глубоком знании автором жизни, учебы и быта советских воинов.Настоящее издание — первая книга Валерия Бирюкова, выпускника Литературного института имени М. Горького при Союзе писателей СССР, посвятившего свое творчество военно-патриотической теме.


Встреча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слепец Мигай и поводырь Егорка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранное

В книгу известного писателя Э. Сафонова вошли повести и рассказы, в которых автор как бы прослеживает жизнь целого поколения — детей войны. С первой автобиографической повести «В нашем доне фашист» в книге развертывается панорама непростых судеб «простых» людей — наших современников. Они действуют по совести, порою совершая ошибки, но в конечном счете убеждаясь в своей изначальной, дарованной им родной землей правоте, незыблемости высоких нравственных понятий, таких, как патриотизм, верность долгу, человеческой природе.


Нет проблем?

…Человеку по-настоящему интересен только человек. И автора куда больше романских соборов, готических колоколен и часовен привлекал многоугольник семейной жизни его гостеприимных французских хозяев.