Кодекс Бусидо - [14]

Шрифт
Интервал


Храбрые люди старой эпохи были по большей части беспутными. Поскольку дух их был силен и они были преисполнены отваги, таким людям свойственно было выходить из себя. У меня были сомнения на сей счет, поэтому я посоветовался с господином Цунэтомо, и он ответил: «Естественно, сильный дух таких людей являлся причиной несдержанности и они часто бывали грубы. Однако в наши дни подобной грубости уже не существует, поскольку дух человеческий ослаб. Люди утратили силу духа, но больше внимания стали уделять своим манерам. Впрочем, к воинской доблести это не имеет отношения. Хотя манеры и стали более утонченными в наши дни из-за отсутствия духа, это не означает, будто их стремление умереть ослабло. Такие вещи мало зависят от жизненной силы».


В разговоре о военной тактике господина Наосигэ Усида Сёэмон сказал, что его воины действовали, не зная наперед того, что их ожидает, и ему было достаточно одного лишь слова, чтобы они бросились выполнять его волю. Когда он был на смертном одре, он не произнес ни слова, даже когда к нему пришли проститься самые близкие его соратники.


Однажды господин Иэясу потерпел поражение в битве, однако позже о нем сказали: «Иэясу – великий полководец. Ни один из его воинов, павших в бою, не умер, показав спину. Все они погибли, глядя в лицо врага». Поскольку о достоинстве воина можно судить по его смерти, помни об этом, иначе навлечешь на себя позор.


Как сказал однажды Укё, предлагая выпить по последней чаше вина, важность представляет лишь то, чем все заканчивается. Этому должна быть посвящена вся жизнь. Когда гости уходят, нужно быть скупым на прощания. Если поступишь иначе, гости твои утомятся, и то, о чем вы беседовали весь день, улетучится. В общении с людьми важен свежий подход. Должно создавать впечатление, будто ты каждый раз делаешь что-то необычное. Говорят, такое под силу даже не самым искушенным людям.


Тело наше рождается из пустоты. Существование там, где нет ничего, объясняют такие слова: «Форма есть ничто». Слова же «Ничто есть форма» лишь подтверждают эту мысль, ибо эти понятия неразделимы.


Уэсуги Кэнсин сказал: «Я никогда не знал людей, которые ни разу не проигрывали, лишь тех, кто не оставался в числе последних».

Это интересное высказывание. Слуга не должен отставать от других при любых обстоятельствах. Если человек во всех без исключения делах не оказывается позади всех, его службу непременно заметят.


В разговоре со старшими по возрасту или же положению будь осторожен, обсуждая учение, мораль или традиции. Подобное обсуждение выглядит неучтиво.


В провинции Камигата есть обычай брать с собой небольшие коробочки с едой, когда выходишь посмотреть на цветы[19]. По пути обратно люди выбрасывают их и топчутся по ним ногами. Таково одно из моих впечатлений от Киото – во всем важен конец.


Во время прогулки Цунэтомо сказал:

«Разве не подобен человек марионетке? Ремесленник потрудился на славу, и марионетка умеет бегать, прыгать и даже разговаривать, хоть у человека и нет нитей, с помощью которых им управляют. Но разве мы минуем поездку на Праздник Бон[20] в будущем году? Мир полон суеты, и люди вечно забывают об этом».


Одному из молодых господ однажды было сказано: «прямо сейчас» – это и есть «когда настанет время», а «когда настанет время» – это и есть «прямо сейчас». Человек наверняка упустит нужный момент, если считает, будто это разные понятия. Например, если его призовут предстать перед господином и объяснить ему что-либо «прямо сейчас», то слуга, скорее всего, придет в замешательство. Это верное доказательство того, что он видит разницу между этими двумя понятиями. Однако, если слуга воспринимает «прямо сейчас» и «когда настанет время» как одно и то же, он хотя и не станет никогда достойным советником своему господину, все же он будет служить хорошо, и для того, чтобы сразу давать четкий ответ – неважно, будь то своему господину, старейшине или хоть самому сёгуну во дворце в Эдо – ему необходимо будет упражняться в ясном изложении своих мыслей в тишине своей спальни. Так же ответственно нужно относиться ко всему. Поэтому человек должен овладевать искусствами не торопясь – такой подход требуется и к боевым искусствам, и к искусству ведения дел государственных. Если человек станет сосредотачиваться на своих делах таким образом, то он пересилит свою небрежность и недостаток решительности, столь часто встречающиеся у людей нашего времени.


Даже если кто-либо совершит ошибку при ведении государственных дел, его наверняка можно будет оправдать неловкостью или неискушенностью. Однако чем же оправдать провалы тех, кого привлекли к этому событию неожиданно? Мастер Дзинъэмон любил говаривать: «Для воина достаточно всего лишь быть дерзким», и слова эти как раз будут здесь к месту. Если человек чувствует, что совершенный им проступок станет роковым, то лучшее, что он может сделать, – это вскрыть себе живот, а не жить в позоре, с щемящей болью в груди и осознанием того, что ему некуда пойти – ведь удача изменила ему и он не сможет более быть воином, действовать быстро, ибо опозорил свое имя. Но если ему жаль своей жизни и он предпочтет жить, поскольку смерть ничего не изменит, то в течение следующих пяти, десяти или двадцати лет своей жизни он будет пытаться вернуть себе лицо, но ему не удастся этого сделать. После кончины его тело будет погребено в бесчестии, его ни в чем не повинные потомки примут на себя клеймо его позора лишь потому, что рождены от него, честь его предков будет попрана, а все члены его семьи будут опорочены, и их будет действительно жаль.


Еще от автора Ямамото Цунэтомо
Хагакурэ

Один из самых авторитетных трактатов посвящённый Бусидо – Пути самурая. Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующий поведение и повседневную жизнь самураев.


Книга самурая. Бусидо. Хагакурэ

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.


Бусидо. Военный канон самурая с комментариями

Первые самураи появились в Японии еще в VII в. Шло время, сформировались устои морального кодекса самурая, позже превратившегося в свод заповедей «Путь воина» («Бусидо»). Века сменялись тысячелетиями, но и по сей день моральный кодекс самураев не утратил своей актуальности. В этой книге собраны наиболее авторитетные трактаты и руководства, посвященные бусидо. «Будосёсинсю» Юдзана Дайдодзи, «Хагакурэ» Ямамото Цунэтомо и «Книга пяти колец» Миямото Мусаси непременно станут духовными спутниками каждого, кто ищет ответы на главные вопросы в своей жизни.


Рекомендуем почитать
Свободомыслие и атеизм в древности, средние века и в эпоху Возрождения

Атеизм стал знаменательным явлением социальной жизни. Его высшая форма — марксистский атеизм — огромное достижение социалистической цивилизации. Современные богословы и буржуазные идеологи пытаются представить атеизм случайным явлением, лишенным исторических корней. В предлагаемой книге дана глубокая и аргументированная критика подобных измышлений, показана история свободомыслия и атеизма, их связь с мировой культурой.


Гоббс

В книге рассматриваются жизненный путь и сочинения выдающегося английского материалиста XVII в. Томаса Гоббса.Автор знакомит с философской системой Гоббса и его социально-политическими взглядами, отмечает большой вклад мыслителя в критику религиозно-идеалистического мировоззрения.В приложении впервые на русском языке даются извлечения из произведения Гоббса «Бегемот».


Вырождение. Современные французы

Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.


Несчастное сознание в философии Гегеля

В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.


Проблемы жизни и смерти в Тибетской книге мертвых

В Тибетской книге мертвых описана типичная посмертная участь неподготовленного человека, каких среди нас – большинство. Ее цель – помочь нам, объяснить, каким именно образом наши поступки и психические состояния влияют на наше посмертье. Но ценность Тибетской книги мертвых заключается не только в подготовке к смерти. Нет никакой необходимости умирать, чтобы воспользоваться ее советами. Они настолько психологичны и применимы в нашей теперешней жизни, что ими можно и нужно руководствоваться прямо сейчас, не дожидаясь последнего часа.


Онтология поэтического слова Артюра Рембо

В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.