Княжна Голицына – принцесса моды - [71]
Мобилизовав всю свою фирму, я отправилась в поездку с парикмахерами, гримерами и большим количеством баулов, а также подарков для русских девушек: чулки, косметика, духи. Я очень волновалась: я возвращалась, чтобы показать свое творчество, в котором отразилось и мое происхождение. Русский народ хотел возвратить себе всю свою историю, он жаждал узнать то, что скрывали от него за 70 лет обскурантизма. Мне был оказан блестящий прием: имя моей семьи, живой участницы истории, волнует сердца русских. Я показывала свои коллекции во всех частях мира, но успех, ожидавший меня в России, был поистине исключительным. Каждый вечер в киноконцертном зале «Россия» мне устраивали овацию 2500 зрителей.
Когда я увидела этот огромный зал, третий по величине в Москве, известный своими большими концертами, я лишилась дара речи и почувствовала робость, на этот раз речь шла не о дефиле среди небольшой группки присутствующих, а о настоящем и подлинном спектакле. Гостиница, где я остановилась, находилась в двух шагах от зала. Она тоже была огромной. Там шесть тысяч номеров и каждый этаж похож на другой. Там легко было заблудиться. В каждом углу коридора сидели женщины, которые следили за порядком и выдавали ключи от комнаты, так что не надо было обращаться к портье. Разумеется, это был и способ наблюдать за гостями. Звонить в Италию было трудно.
Если маленькой я отвергала для себя русский мир и даже его язык, то в России обнаружила, как только ступила на эту землю, что правильно говорю, хотя, мне кажется, моя речь более аристократична и элегантна, нежели сегодняшний русский язык, но это естественно, я ведь учила язык по грамматике начала века. Мама так добивалась, чтобы я выучила русский и, как никогда, я вспоминала ее с благодарностью.
Я приехала в гостиницу, и ко мне поспешил организатор, желая представить манекенщиц. Когда я их увидела, то сразу поняла, что мне нужны другие и надо вызвать девушек из Италии. С этим человеком мы начали спорить с самого начала. Он, например, приходил в ярость от того, что я привезла столько всяких сувениров и дарила их советским девушкам.
У девушек ничего не было, они носили джинсы, были растрепаны, косметика отсутствовала, их вообще трудно было принять за манекенщиц. Когда же их одели, загримировали, причесали, они с удивлением оглядывали друг друга и себя в зеркале. Русские манекенщицы были менее искушены, чем итальянки, но столь же красивы и сообразительны, они все схватывали на лету и действовали с таким энтузиазмом, что у меня сердце таяло от нежности. В конце концов, я решила выбрать 8 итальянок и 14 русских для представления 80 моделей, составлявших весенне-летнюю коллекцию.
Вскоре я поняла, что у русских девушек есть свой стиль. Они выступали элегантно, излучали грацию и были впечатляюще естественны. Я привезла много шуб и туник, они так их представляли, словно носили всю жизнь. Мы не сделали ни одной репетиции, но все прошло без сучка и задоринки, и результаты были поразительными. Местная газета назвала мою моду изысканной, но реалистичной и удобной. После вернисажа потянулась вереница вечеров, обедов, тостов. Организатор этих вечеров однажды поднял бокал и предложил: «Мы пьем за Россию аристократическую и за Россию народную».
Ради этого стоило ждать всю жизнь. В первый вечер, когда показ еще не начинался, я свалилась со сцены – настолько была взволнована. В финале представления я вышла лишь затем, чтобы поприветствовать публику, услышала аплодисменты, а потом не помню ничего. На второй день я набралась храбрости и все организовала получше. В зале была и толпа молодежи, они все время аплодировали и просили автографы. Меня поразил такой энтузиазм, я этого не ожидала. Молодые люди знали обо мне, потому что в школе они познакомились и с историей семьи Голицыных.
Появились первые фоторепортажи, прошли телеинтервью. За съемками я следила лично. Когда мы выходили для показа на Красную площадь, приходилось пошевеливаться: одевать девушек, готовить их. По программе намечалось провести четыре сеанса показов, но затем из-за большого числа заявок их стало пять. Было продано более десяти тысяч билетов, а деньги, собранные Раисой Горбачевой, в тот момент работавшей в Фонде культуры, были переданы на благотворительные нужды. С тех пор я стала желанной гостьей для Раисы, которая всегда уделяла большое внимание всему, что способствовало развитию культуры в ее стране. По случаю своего визита в Рим она пригласила меня в посольство, чтобы выразить признательность, и просила чаще приезжать в Россию.
В те дни у меня не было много времени, чтобы посмотреть Москву, поскольку все отнимали встречи и интервью, но я не могла не посетить Кремль. Я приехала туда на черной «чайке» – машине, на которой разъезжают известные политики, и поставила свою подпись в книге для знатных гостей. Свою благодарность я записала с бьющимся сердцем, боясь ошибиться кириллицей.
Я особенно хотела обнять своего кузена Андрея Голицына, сейчас он занимается вопросами дворянского движения. Мы никогда не встречались, но иногда разговаривали по телефону. Я даже не знала, как он выглядит. Мы встретились вне гостиницы, поскольку ему не разрешили войти. Андрей познакомил меня с женой. Ее, как и меня, звали Ириной, и дочкой десяти лет. Ирина была артисткой театра, но оставила работу, чтобы помогать мужу. Андрей повел меня посмотреть Донской монастырь, где я увидела памятник человеку, удивительно похожему на моего отца, растрогавший меня до слез. Были мы и около большой больницы, построенной по желанию нашего предка, где до сих пор на фасаде виден герб нашей семьи.
Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.
Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.
Впервые выделена и собрана в один корпус проза и поэзия, написанная Н. А. Добролюбовым в течение итальянского периода, с декабря 1860 г. по июнь 1861 г., совсем незадолго до его преждевременной кончины, и прокомментированы итальянские реалии содержания. Необыкновенно разнообразные по жанру произведения – публицистика, репортаж, политический анализ, историография, лирика, сатира, пародия, памфлет – образуют, тем не менее, цельный «итальянский текст» и отражают как глубокий интерес Добролюбова к яркой эпохе объединения и модернизации Италии (Рисорджименто), не без аллюзий на необходимость реформ на родине, так и новое, приподнятое состояние духа «сурового критика», вдохновленного южной природой, морской стихией, богатым культурным наследием, а также возможностью раскрыть иную, пылкую и сердечную сторону своей натуры и связать судьбу с итальянской девушкой, что оказалось, увы, лишь иллюзией.
Собраны очерки и рецензии Даниила Федоровича Петрова (псевдоним Владимир Рудинский ; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), видного представителя «второй волны» русской эмиграции, посвященные литературе Русского зарубежья, а также его статьи по проблемам лингвистики. Все тексты, большинство из которых выходили в течение более 60 лет в газете «Наша Страна» (Буэнос-Айрес), а также в другой периодике русского зарубежья, в России публикуются впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Эта книга – глубокий, подробный и богато иллюстрированный путеводитель-рассказ о Святой Афонской Горе, в особенности о местном русском иночестве, написанный многолетним ее посетителем, петербургским историком Михаилом Талалаем, с изложением святогорских былей, преданий, традиций, архивных сведений, маршрутов, агио– и биографий, практических советов паломникам.Издание предназначено для широкого круга читателей.
Основу сборника Владимира Рудинского (настоящее имя Даниил Петров; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), видного представителя «второй волны» русской эмиграции, составляет цикл новелл «Страшный Париж» – уникальное сочетание детектива, триллера, эзотерики и нравственно-философских размышлений, где в центре событий оказываются представители русской диаспоры во Франции. В книгу также вошли впервые публикуемые в России более поздние новеллы из того же цикла, криминальная хроника и очерки, ранее печатавшиеся в эмигрантской периодике.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.