Княжеские трапезы - [28]

Шрифт
Интервал

— А деньги у тебя есть?

— На такую покупку хватит, кузен.

— Где ты их сперла?

Мари-Шарлотт посмотрела на Банана.

— Ни фига себе семейка, скажи? У вас, черножопых, тоже встречается такое?

Эдуар вымыл руки в бензине.

— В тебе есть что-то отвратительное, — заявил он. — Всякий раз, как я вижу тебя, у меня желание набить тебе рожу.

Мари-Шарлотт прыснула:

— Похоже, это твое любимое занятие: то гонщик Розины, то мэр! А вот со мной лучше воздержаться, не то я тебе глотку перегрызу!

И она оскалила свои крысиные зубки.

— Видишь, одни клыки, — сказала девчонка, — наверное, в прошлой жизни я была вампиром.

— Да нет же, ты и сейчас вампир, — уверил ее Эдуар. — В тебе есть что-то пугающее… Ты еще девочка и должна быть такой трогательной, такой чудесной…

— Насколько я понимаю, с моим мопедом сорвалось?

— Я не торгую мопедами, сама видишь: моя специальность — старые «ситроены».

Переодевавшийся в комбинезон Банан предложил:

— Если хотите, могу одолжить мопед моей сестренки, она еще не скоро им воспользуется.

— Если одолжишь ей мопед, можешь попрощаться с ним, — заявил Эдуар.

Мари-Шарлотт взбеленилась:

— Как же ты меня достал! Еще вздумал оскорблять! Да кто ты такой, механик хренов, чтобы так обращаться со мной?

От ярости ее косоглазие усилилось, глаза сошлись к самой переносице, в них бурлила такая ненависть, что Бланвену стало страшно.

«Мерзкая тварь!» — подумал Эдуар.

Телефонный звонок разрядил всеобщее напряжение. Звонил владелец «11 А-спорт» справиться, готова ли его машина.

— Она готова, месье Мобюиссон, мой помощник только что проверил ее.

Эдуар вопросительно взглянул на Банана, тот показал, что все в порядке.

— Можете забирать!

Клиент ответил, что сейчас ему некого послать за машиной, но если ему пригонят ее, то он сам отвезет этого человека, куда ему угодно.

— Сейчас пригоню, — пообещал Эдуар.

Банан по собственной инициативе протер лобовое стекло, а Бланвен расстелил лист пергамента на сиденье, чтобы не запачкать его комбинезоном.

Мари-Шарлотт считала своего кузена красивым парнем, несмотря на всю антипатию к нему.

Прежде чем тронуться, Эдуар сказал Мари-Шарлотт:

— Прощаюсь с тобой, поскольку надеюсь, что, когда я вернусь, тебя тут не будет.

— Вот ведь негодяй! — ответила девчонка, обращаясь к Банану.

— О нет, вы не правы, — запротестовал Селим, — лучше парня не найти, просто он любит подначивать.

Мари-Шарлотт направилась к деревянной лестнице.

— Здесь он и живет?

Боясь каких-нибудь выходок с ее стороны, Банан пошел за ней, хотя девчонка держалась вполне миролюбиво.

Осмотрев скромное жилье, Мари-Шарлотт сказала улыбаясь:

— Да, именно так я и думала: все чистенько, бедненько, но со вкусом. Твой хозяин напоминает мне семинариста. Прекрасно могу представить себе, как он стоит на коленях на коврике и молится.

— А вот тут вы попали пальцем в небо: это не его стиль.

— Заблуждаешься! В душе — это именно его стиль. Можешь мне поверить: я никогда не ошибаюсь в людях. Ты что, не веришь мне?

Банан улыбнулся:

— Почему бы и нет?

Девчонка подошла к нему поближе.

— Если ты отпустишь усы, то будешь похож на Омара Шарифа в молодости. Ты видел «Доктора Живаго»? Класс!

Банан этого фильма не видел.

— Поцелуй меня! — приказала Мари-Шарлотт. Парень так перепугался, что она покатилась со смеху.

— Тебя смущает мой юный возраст? Не верь внешности: мне уже тысяча лет!

Девчонка привстала на цыпочки и так страстно, так нетерпеливо, так резко поцеловала Банана, что тот чуть с ума не сошел. Целуя его, Мари-Шарлотт не забыла проверить, распространяются ли ее чары «ниже».

— Я знала, ты парень что надо! — прошептала она, отрываясь от него, чтобы набрать воздуха.

Умелым жестом Мари-Шарлотт расстегнула на Селиме куртку и джинсы.

От ее смелости и проворства Селим совершенно растерялся и разрешил ей все, что она хотела, а вскоре испытал величайшее блаженство.

— Ты правда можешь одолжить мне мопед? — спросила Мари-Шарлотт, когда все завершилось.

— Я же сказал!

— А почему твоя сестра не пользуется им?

Банан рассказал девчонке о несчастном случае, повлекшем за собой черепно-мозговую травму. Мари-Шарлотт вспомнила о таксисте, снова услышав удар фотоаппарата о висок. Один удар — сильный и неожиданный — и все кончено. Она не хотела убивать того мужчину. Несчастный случай! Это было так же глупо, как и при несчастном случае. Сначала все идет нормально, а потом вмешивается какая-то сила, и все изменяется. Мгновенный переход от будничного к драматичному; от жизни к смерти.

— Ей лучше? — рассеянно спросила Мари-Шарлотт.

— Да, она поправляется, но постепенно. После выхода из комы она понемногу становится самой собой.

Банан и девчонка спустились вниз. «Солекс» стоял в гараже за грудой шин. После того случая на заднем колесе не хватало двух или трех спиц и не держался брызговик.

— Если у вас есть четверть часика, я все починю, — сказал Банан.

— О'кей, но почему ты не обращаешься ко мне на «ты»?

Парень скорчил гримасу.

— Может быть, потому, что вы слишком молоды.

— Отсасывала я у тебя как большая! Тебе понравилось?

Парень кивнул.

— Хочешь еще?

Еще один кивок.

— Ты красивенький и симпатичненький. Я бы хотела, чтобы Франция стала арабской.


Еще от автора Фредерик Дар
Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз

С некоторых пор какая-то черная полоса преследует лайнер «Мердалор». При каждом круизе таинственным образом исчезает один из пассажиров. Для того чтобы избежать скандала президент-гендиректор круизной компании хочет, чтобы орда легавых провела свой отпуск на борту его корабля. Всё бесплатно: икра, омары, лучшие вина. Для полного счастья можно взять с собой жен, детей, больных тёщ, слабоумных тёток, всю семейку с бобиком, канарейкой, комнатными цветами. При одном условии: смотреть во все щели…И они поднялись на этот корабль…


Жди гостей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стандинг, или Правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье

Книга известного французского писателя Сан-Антонио (настоящая фамилия Фредерик Дар), автора многочисленных детективных романов, повествует о расследовании двух случаев самоубийства в школе полиции Сен-Сир - на Золотой горе, которое проводят комиссар полиции Сан-Антонио и главный инспектор Александр-Бенуа Берюрье.В целях конспирации Берюрье зачисляется в штат этой школы на должность преподавателя правил хорошего тона и факультативно читает курс лекций, используя в качестве базового пособия "Энциклопедию светских правил" 1913 года издания.


Голосуйте за Берюрье!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Причесывая жирафу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путешествие с трупом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Светик-трехцветик. Часть 2

Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?


Бессмысленный рассказ

Нужно ценить в жизни, что имеешь. Мэри знала об этом, но ее бессмысленный рассказ перевернул ее реальность и понимание о жизни.


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Охота на Дениса Ивановича

Люди – не звери, а порядочные всегда помогут друг дружке, тем более в России!


Хороший день. Рассказ

Рассказ о жизни. путче и молодости в прокурорских погонах. Один из рассказов о приключениях молодого следователя прокуратуры.


Алкоголь

Данный небольшой рассказ поведает вам о необычной и интересной истории двух товарищей – коллег, которые по своей вине попали, мягко говоря, в неприятное положение…