Князь Тьмы - [46]

Шрифт
Интервал

— Беги, беги сейчас, черт возьми. Давай, ты первая, я за тобой.

Но Кэт, которая так долго ждала его команды и у которой от долгого напряжения ныли руки и ноги, не могла пошевелиться. Она только смотрела на него, так что в глазах потемнело. Когда же, наконец, заставила себя сдвинуться с места, ей показалось, будто что-то держит ее, не пускает и рвется под ее напором, причиняя боль.

Она бросилась напролом через кусты, не понимая, куда и зачем бежит. Впрочем, вскоре, сильно ударившись головой о толстый сук, Кэт остановилась, жадно хватая воздух, будто пробежала не меньше мили. Тишина поразила ее. Кроме тяжелых и частых ударов собственного сердца и хриплого дыхания, в лесу не было иных звуков. На поляне по-прежнему ревело пламя. Она была всего в нескольких футах от опушки и могла сквозь ветки видеть костер и в его свете — замершие безмолвные тени. Закрыв руками лицо, Кэт ринулась вперед, сквозь какой-то заслон — скорее всего, это были листья ядовитого плюща. Там она увидела, что произошло.

Ей казалось, что она бежала по меньшей мере минут пять. Но в действительности ее бег длился несколько секунд. В это время Хилари успел выскочить из кустов и преодолеть половину расстояния до камня. Он сразу бросался в глаза, отчасти потому, что был единственной движущейся фигурой на поляне. Еще чуть-чуть — и его руки коснутся корзины.

Остальные изображали немую сцену из пьесы под названием «Шабаш ведьм»: бледно-серые обнаженные тела, застывшие в неуклюжих позах, недоуменные лица. Марк на своей трибуне выглядел как редкий экспонат кунсткамеры. Из нового укрытия Кэт хорошо видела обе козлиные морды, венчавшие его стройное, ладное тело, отчего он казался ей вдвойне отвратительным. Затем ее взгляд переместился на Питера. И на одно мгновение, забыв обо всем, она залюбовалась им.

Его лица не было видно за стволом винтовки и поднятой рукой. Рваные раны от веревок чернели у него на запястьях, руки отекли и покраснели. Но он крепко держал винтовку, и палец на спусковом крючке не дрожал. Дуло винтовки смотрело на Марка.

Тем временем Хилари добежал до корзины, схватил ее и бросился с ней обратно к лесу. Увидев это, одно из пучеглазых существ, лежащих у костра, стало с угрожающим рычанием приподниматься.

— Не двигайся, Вольц. Не то я совершу жертвоприношение. — Голос Питера гулким эхом прокатился в тишине ночи.

— Стоп, — коротко приказал Марк. Вольц послушно плюхнулся на колени. Хилари почти добежал. Хотя Кэт знала, что он бежал так быстро, как не бегал никогда в жизни, но ей все равно казалось, что водитель Вольца двигается слишком медленно, будто в замедленной киносъемке. Громоздкая корзина мешала ему. Почему он не вытащит ребенка, удивлялась Кэт, тогда он мог бы нести его одной рукой, а другая была бы свободна. Потом ей пришло в голову, что ребенок, должно быть, привязан. Вот он уже почти в лесу, почти... Конечно, Хилари могут сто раз перехватить, пока он будет продираться через заросли, с его несуразной ношей, по дороге в город... Если только Питер не задержит их... Но как? И что они с Питером станут делать, когда Хилари не будет? Впервые за все это время она позволила себе пофантазировать на тему собственного спасения.

До деревьев оставалось не более трех футов, когда это произошло. Кэт не видела его раньше. Он будто материализовался из темноты, как те духи, которым лучшие горожане поклонялись. Кэт проклинала себя за легкомыслие. Если бы внимательнее следила за оргией, то поняла, что они разделились на пары без остатка, хотя в общество входило тринадцать членов! Значит, один ускользнул незамеченным.

Его она опознала без труда — высокий, стройный, самоуверенный скелет, чьи кости, нарисованные фосфором на черном костюме, светились в темноте. Маска в виде капюшона болталась у него за спиной — для лучшей видимости.

Он поставил Хилари подножку. Тот споткнулся и полетел на землю, выронив корзину. Напрасно черный великан пытался подхватить ее в полете — злосчастная корзина несколько раз перевернулась и упала далеко впереди. Послышался громкий плач младенца. В этот момент Кэт испытала самые ужасные чувства за весь кошмарный день.

Хилари, по своему обыкновению, быстро вскочил на ноги, чтобы броситься на Мартина с кулаками, и вдруг замер. Мартин сделал шаг назад. Он был вооружен. Кэт не могла разглядеть, что именно у него в руке, но Хилари, конечно, разглядел. Его широкая спина ссутулилась.

— Мартин, — услышала она голос Питера, — брось пистолет, или я застрелю его.

Он не мог назвать Марка по имени. Осмелится ли Питер выполнить угрозу, думала Кэт, и заметил ли Мартин его нерешительность?

— Валяй, — разрешил Мартин.

— Я не шучу.

Палец Питера дрогнул на спусковом крючке. Он не шутил, нет, но это было бы для него невыносимо. Кэт страшно жалела, что у нее самой нет в руках какого-нибудь ружья. Она бы с радостью застрелила Марка. Даже просто так. Даже не ради того, чтобы предотвратить братоубийство.

— Валяй, — повторил Мартин и рассмеялся. От его громкого и веселого смеха у Кэт мурашки поползли по коже. — Я сам хотел его убить. Теперь мне не нужно беспокоиться.

До этого момента Марк молча слушал и наблюдал. Понимая, что, пока Питер не принял окончательного решения, у него есть еще время, он грубо оттолкнул Тифани, которая кувырком покатилась с камня на землю, и сорвал маску.


Еще от автора Барбара Майклз
Хозяин Черной башни

Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...


Шаг во тьму

Героиня романа «Шаг во тьму» – внучка владельца редчайших ювелирных украшений получает в наследство от своего деда часть ювелирного магазина. Другая часть, по его завещанию, достается его напарнику – молодому человеку, о котором никто ничего не знает…Романы Барбары Майклс – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.


Сыновья волка

После смерти бабушки сводные сестры Харрнет и Ада становятся наследницами большого состояния. Девушкам приходится жить в поместье дальнего родственника – опекуна Вольфсона, человека мягкого и доброжелательного. С удивлением они узнают, что местные жители считают их кузена жестоким колдуном-оборотнем, а однажды исчезает Ада...


Когда отцветают розы

Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…


Порванный шелк

Таинственные события, любовь, сложное развитие взаимоотношений героев, неожиданные повороты сюжета доставят немало приятных минут читателю увлекательного романа известной американской писательницы.


Призрак Белой Дамы

Юная Люси Картрайт становится наследницей громадного состояния. Ее тетка-опекунша ненавидит племянницу и стараясь повыгоднее ее «продать», насильно выдает замуж за мрачного красавца барона Клера. После свадьбы молодые переезжают в родовое поместье барона. Люси готова полюбить мужа, но тот всячески избегает ее. Постепенно к чувству одиночества и обиды примешивается страх — Люси все чаще замечает загадочную женскую фигуру в белом. Местная легенда гласит, что это призрак Белой Дамы, являющийся всем женщинам семейства Клер перед смертью...


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Дом на могиле

Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...


Башни страха

Родители были готовы на все, чтобы спасти свою Джоан от Урсулы Грант, которая приобрела над девушкой необъяснимую власть. В отчаянии они обращаются к бывшей подруге дочери – Элис Каванаф. Та с радостью откликается на их просьбу и приезжает в имение семейства Хейлсворт. Вскоре девушке начинает казаться, что кто-то пытается исполнить дьявольский замысел и убить ее...


Кармилла

Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.


Загадочная женщина

Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.