Книжный магазин у реки - [121]

Шрифт
Интервал

Шарлотта прикрыла рот рукой. Ее мать влюбилась в парня Сары? Тогда неудивительно, что Сара была так зла на нее. Шарлотта продолжала читать.

Не знаю, что еще написать кроме того, что я надеюсь на твое прощение. Наш поступок ужасен, и, если бы у меня только была возможность отмотать время назад, я бы все исправила. Я должна достучаться до Даниэля. Ты не знаешь, читает он мои письма? Я понимаю, что тебе это неприятно, но необходимо связаться с ним ради ребенка. Роды, предположительно, будут в конце октября, а я бы очень хотела, чтобы Даниэль приехал на роды (и ты, конечно, тоже приезжай, если захочешь). В женской консультации сказали, что на первых порах мне потребуется много помощи.

С нетерпением жду твоего ответа! Люблю и скучаю по тебе.

Обнимаю,
Кристина.

Шарлотта отложила письмо в сторону. У нее перехватило дух, сердце тяжело стучало в груди, в ушах гудело. Ребенок? Это ее Кристина имела в виду? Значит, парень Сары – Даниэль – был ее отцом? Посмотрев на дату, Шарлотта поняла, что письмо было написано за несколько месяцев до ее рождения. О ком еще может идти речь?

Поднявшись, она принесла фотографию, висевшую у входа в комнату Сары, потом вернулась в гостиную. Это очень странное ощущение, когда знаешь о собственном прошлом так мало, что все время приходится гадать, будто блуждая впотьмах в незнакомой комнате.

Шарлотта смотрела на молодого человека, изображенного на фотографии. Чувства переполняли ее, было сложно сосредоточиться. Значит, вот так выглядел ее родной отец? Мужчина с фотографии был ее настоящим отцом?

Тяжело сглотнув, она взяла еще одно письмо, отправленное в августе того же года.

Саре.

Спасибо, что ответила на мое письмо! Очень жаль, что Даниэль от тебя уехал. Ты точно уверена по поводу его членства в ИРА? Трудно поверить, это совсем на него не похоже. Я также не могу понять, почему он ничего не хочет знать о нашем ребенке. Что именно он ответил тебе, когда ты ему обо всем рассказала? Может быть, вы просто не поняли друг друга? Твое письмо меня очень сильно расстроило, но я все равно должна найти Даниэля. У тебя есть его новый адрес? Я буду продолжать писать. Пожалуйста, предай ему мои письма, если встретишь его.

Обнимаю,
Кристина.

Закрыв глаза, Шарлотта откинула голову назад. На глаза наворачивались слезы, и она поспешно вытирала их. Вот, оказывается, почему ее мама никогда не рассказывала о Даниэле. Он не хотел признавать Шарлотту.

Шарлотта старалась дышать глубже, но грудь теснило, и она невольно всхлипывала. Почему Даниэль не хотел ничего знать о них? Что же на самом деле случилось, и правда ли, что он был связан с ИРА?

Еще раз взяв в руки фотографию, она сквозь слезы стала рассматривать его лицо. Ее бросило в дрожь, когда она попыталась представить ход мыслей этого молодого человека на фотографии. Быть может, он полагал, что ребенок – это сплошные проблемы? Или он вовсе и не был влюблен в Кристину?

Когда Шарлотта взглянула на подпись матери, внутри все сжалось. Шарлотта всегда знала, что матери, воспитывавшей ее в одиночку, пришлось нелегко, но то, что Кристину вот так вот бросили на произвол судьбы, казалось ужасным.

Как она справлялась с Шарлоттой совсем одна?

При мысли о Даниэле внутри вскипела злость. Шарлотте захотелось высказать ему все свои переживания. Заявить, что его поступок достоин презрения и что они на самом-то деле прекрасно обошлись без него.

Высморкавшись, Шарлотта снова посмотрела на фотографию. Определенное сходство было, теперь она это заметила. Волевой подбородок и пухлые губы Шарлотта явно получила от него.

Внезапный приступ ярости прошел, и Шарлотта задумалась, каково ей было бы встретиться с отцом. Понял бы он, кто она такая?

Едва она успела вытереть слезы, как другая мысль заставила ее широко раскрыть глаза. Даниэль вполне еще может быть в живых. А вдруг Сара именно поэтому хотела, чтобы племянница приехала сюда? Чтобы узнать правду?

Поднявшись, Шарлотта принялась слоняться взад-вперед по квартире. Сара и Кристина умерли, но вдруг ее отец обитает где-то здесь поблизости?

Кровь стучала в ушах, пока Шарлотта пыталась собраться с мыслями. Полная решимости, она достала мобильный телефон и, проводя подсчеты в уме, открыла поисковик. Даниэль, судя по внешнему виду, был на пару лет старше ее матери и Сары, а значит, если он жив, ему сейчас в районе шестидесяти.

Дрожащей рукой она набрала: «Даниэль О’Коннор + Лондон» и нажала на кнопку поиска. Спустя десятую долю секунды на экране отразились двадцать два миллиона совпадений.

37. Среда, 18 апреля 1984 года

Уже открыв входную дверь, Сара понимает – что-то не так. Одежда и обувь в беспорядке раскиданы по полу в прихожей, и слышно, как в спальне кто-то роется в ящиках комода.

– Ау? – выкрикивает Сара, не додумав до конца мысль о том, что все это похоже на взлом квартиры. В спальне становится тихо, Сара берет в руки башмак, чтобы защититься. Напрягшись всем телом, она неотрывно следит за входом в спальню.

Из спальни выходит Даниэль, и Сара сначала чувствует облегчение, но потом замечает, что выглядит он совершенно подавленным. Передвигается тяжелыми шагами, голова опущена – Сара лихорадочно пытается понять, что происходит.


Рекомендуем почитать
Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером. Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды.