Книжный магазин «Бюро находок» - [65]
Натали взглянула на него с легким раздражением. Он указал на книгу и отправился обратно работать наверх.
– Как вы думаете, может быть, это она? – услышал он вопрос Натали. – «Любовь и Беда» Клэр Дедерер?
Пич присвистнул, поднимаясь по лестнице в десятый раз за день. Ему нравилось вступать с ней в сговор.
В конце дня Пич не спеша грузил вещи. Домой он не торопился, поскольку сегодня вечером Дороти была у матери. Он планировал взять пиццу и посидеть в Интернете, изучая строительную инженерию. Пич хотел убедиться, что балка в мансарде будет установлена правильно, согласно плану работ, который составила бригада.
– Спасибо, что помогли сегодня, – поблагодарила Натали, выходя вслед за ним.
– Никаких проблем. Завтра приедет бригада, чтобы поднять балку в мансарду.
– Хорошо. Но я говорю о книге. Вы помогли мне не выглядеть невеждой перед покупателем.
– Вы не должны знать каждую книгу, – заметил он.
– Верно. Но вы, кажется, знаете.
Он рассмеялся.
– Нет. Просто именно эта оказалась знакомой.
– Но вы знаете много вещей, которые не ассоциируются с… это не оскорбительно назвать вас рабочим?
Он усмехнулся.
– Меня называли и похуже.
Она склонила голову набок, словно хотела услышать еще что-то.
– Вы много читали, когда служили в морской пехоте?
«Я много убивал, когда служил в морской пехоте», – подумал он.
– Всегда был активным читателем, – подтвердил он, – с самого детства.
– В Джорджии, верно? Ваша семья все еще там?
– Там мои родители. Сейчас на пенсии. – Он бы мог рассказать о том, что произошло в Атланте, и о том, что привело его к такому итогу, но он ненавидел эту историю. Единственное, что ему в ней нравилось, так это то, что теперь у него есть Дороти, лучший ребенок в мире.
Зазвонил телефон, она взглянула на него.
– Та ваза, которую вы нашли в подвале. Моя подруга Тэсс приедет утром поговорить о ней.
– Класс. Надеюсь, хорошие новости.
– Посмотрим.
Когда Тэсс приехала поговорить о старой китайской вазе, Натали все еще не пришла в себя после встречи с Тревором. Она рассказала об этом подруге за чашкой кофе и сладкими булочками, самым популярным дополнением к магазинному инвентарю.
– Я все еще не могу в это поверить, – сказала она Тэсс. – Он появился из голубой, точнее, из небесно-голубой «Теслы» и представился. А следующее, что я узнала, это то, что мы организовываем книжное мероприятие. Этот удивительный шанс упал мне прямо в руки. Это было слишком просто.
– Слишком просто? Тэсс склонила голову на бок. – С каких это пор мы жалуемся на то, что нам что-то слишком просто дается?
– Я не жалуюсь, просто не привыкла к этому. Учитывая, что я не очень удачливый человек, я становлюсь подозрительной, когда все кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой.
– Учитывая, что ты не очень удачливый человек, уже пора было случиться чему-нибудь удивительному. Может быть, это оно и есть.
– Надеюсь, ты права. Потому что это чертовски замечательно. Он замечательный.
– Мои дети обожают его книги. Если подумать, я тоже. Он невероятно умный. Смешно, но в его книгах всегда есть глубокий подтекст. Дай знать, когда узнаешь все подробности. Я хочу привезти детей на большую автограф-сессию. – Ее взгляд стал печальным, она отвернулась от окна. – Моя мама в Алжире, поэтому мы остановимся у нее дома в Эмбаркадеро.
– Твоя мама уехала в Алжир?
Тэсс кивнула.
– В Танжер. Она… это звучит странно, но она собирается сойтись с моим отцом.
Натали нахмурилась.
– Серьезно? – Из всего того, что Тэсс ей рассказала, было понятно, что Эрик Йохансен мерзавец высшей пробы.
– Это я и сказала своей маме. – Тэсс легонько погладила свой живот. – Я стараюсь не осуждать. Наверное, у него были свои причины исчезнуть и оставить беременную женщину.
– Мой бог. Продолжай осуждать, – поддержала ее Натали.
– Правда?
– У каждой семьи есть свои секреты. – Натали показала Тесс фотографию Джулиуса Харпера, солдата-буйвола. – Дедушка моего дедушки. Мы выяснили это через владельца медали «Дьюи». На самом деле это не было секретом, но определенно стало сюрпризом.
– Это удивительно. И твой дедушка ничего об этом не знал?
Натали покачала головой.
– Понятия не имел.
– Итак. Говоря о сюрпризах… – Тэсс перевернула книгу, которую Натали положила на стол. У нее поднялись брови. – Вау! А каков он в жизни? Пожалуйста, скажи, что эта фотография не двадцатилетней давности.
– Это одна из последних. И, честно говоря, она всего не передает. – Натали не могла скрыть румянец.
– Да посмотри на себя, – подтрунивала Тэсс. – Он тебе нравится.
– Ой, перестань. Я не хочу быть такой ужасной, – отмахнулась она. – Мой жених погиб совсем недавно. Я так ошибалась в Рике, я сомневалась в собственных суждениях. У меня нет права думать о другом парне.
– Ты вовсе не ужасна. Ты же человек. И ты собиралась расстаться с Риком. Это не делает катастрофу менее трагичной, но твои чувства уже тогда остыли.
Натали вздохнула.
– Я снова и снова прокручиваю в памяти тот день. Если бы он сделал предложение, что бы я сказала? – Ее передернуло от чувства вины. – Мне пришлось бы сказать нет, и я бы чувствовала себя ужасно, он тоже.
– И вы бы оба стали двигаться дальше, – сказала Тэсс. – Но из-за того, что случилось, ты застряла в незавершенной ситуации, с которой никак не можешь покончить.
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
После двух лет военной службы в горячей точке богатый наследник Росс Беллами возвращался домой с тяжелым сердцем — горячо любимый дед, заменивший ему погибшего отца, безнадежно болен. Мало того, он отказался продолжить курс лечения и стремительно уехал в какой-то лагерь с неизвестной медсестрой, которую родственники подозревают в корысти. Росс отыскал деда и познакомился с «авантюристкой». Ею оказалась молодая и очень привлекательная особа, которая и понравилась повидавшему виды бойцу, и вызвала недоверие.
Ей двадцать два года, она студентка мединститута и убежденная анорексичка*. Родители-венгры назвали ее Жизель, вложив в это имя весь свой нонконформизм. Изнуренная занятиями, узнавшая страшную правду об отце, Жизель теряет последние тонкие нити, связывающие ее с реальным миром. Скудная почва чужой земли не дает необходимой пищи измученному сердцу. Сестра, четырнадцатилетняя Холли, и возлюбленный Сол делают все, чтобы удержать ее здесь, такую хрупкую… почти уже ставшую духом плоть.* Анорексия – полный или частичный отказ от приёма пищи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник Алмата Малатова, известного читателям «Живого журнала» как Immoralist, вошли роман «Всякая тварь», рассказы «Orasul trecutului» и «Лолита: перезагрузка».
«Остров Валаам (ОВ)» – это посещение Валаамского монастыря на острове Валаам, пронзительно духовного места. Удивительная история монастыря, личные переживания, наблюдения за людьми, герою открывается новый мир, непохожий ни на что прежде. И вновь вместе с героем его дети.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются. Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием.
Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами. Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков… Слишком уж сильно она отличается от других.
Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим. В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё… В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду. В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию.
Тара Ричардс переживает не лучшие времена. Кажется, что надеяться на счастье глупо. И она уже не верит в будущее, а собственное прошлое для нее по-прежнему остается неразрешимой загадкой.3 Но однажды Тара получает письмо от лондонского адвоката, которое обещает наконец пролить свет на события ее жизни. Кто-то оставил ей ключ от депозитной ячейки, внутри которой она находит нечто, что заставляет ее сорваться с места и решиться на самый отчаянный шаг в жизни… Женщина отправляется в путешествие по Испании, куда когда-то отправилась и ее мать, пропавшая сорок лет назад.