Книжная магия - [31]
Паровоз заметно набирал скорость, перед тем как промчаться по узкому каменному тоннелю.
– Не-а, – подтвердил Майло. – То есть есть у нас один такой клиент, временами обращается по личным делам и предпочитает оставаться анонимом. Но в целом Гораций из кожи вон лезет, чтобы нас никто не засёк.
– Кто такой Гораций? – спросил Оскар.
– Владелец Пола, – пояснил Майло. – Он и бизнес ведёт. Вообще-то он мне дядя, но обычно делает вид, будто мы друг другу никто, так что если с ним встретитесь, я при вас этот вопрос поднимать не буду. Только лучше надеяться, что вы с ним НЕ встретитесь, потому что обнаружить у себя на Поле двух зайцев он будет не особенно рад. На наш поезд бесплатно не пускают – никогда и никого. Но вы не волнуйтесь, можете пока поторчать у меня в купе до следующей остановки или даже до самого… Стоп, а куда вам надо-то?
– А куда можно? – спросила Тилли.
– Пол может пройти всюду, куда загадаешь, – сказал Майло. – Правда, со мной маршруты не согласуют, а мимо того лабиринта мы только второй раз проезжаем. В первый раз следующая после лабиринта остановка была у какого-то большого здания, где у Горация проходила встреча – Архив или как-то так. Меня он тогда с поезда не отпустил. А потом, наверно, поедем к…
Тилли взглянула на Оскара. Тот поднял брови.
– Так, значит, сейчас мы едем к этому самому Архиву? – уточнила она, стараясь звучать как можно незаинтересованнее.
– Точно не знаю, – признался Майло. – Мне не очень-то много рассказывают. Маршруты часто меняются, но вот в прошлый раз, когда проезжали лабиринт, тогда да, приехали к Архиву. Только дотуда ещё где-то с полчаса. Может, хоть в поезд зайдёте, чего на задней площадке стоять. Чайку попьём, а?
Тилли и Оскар снова обменялись взглядами и вслед за Майло прошли через деревянную дверь в хвостовой вагон. В вагоне стояла почти кромешная тьма, потому что вместо нормальных окон были только узкие щёлки вдоль потолка.
– Это грузовой, – пояснил Майло, – постарайтесь ни на что не нат…
– Ой-й! – зашипел Оскар и схватился за коленку, больно ударившись об угол какого-то непонятного предмета.
– Не успел, – неунывающе пропел Майло. – Идите на звук моего голоса!
– Так, ладно. Майло! – крикнул ему Оскар. – А… будет ли к чаю печенье?
– Будет, будет, ещё как! – послушно отозвался Майло. – Найдём! Наверно. Если повезёт. Ничего, если немного мягкое будет?
За этими разговорами Майло успел добраться до противоположной двери и открыл её. На фоне светлого проёма ребята различили его силуэт и увидели, что им остаётся всего несколько метров. Вагон был завален коробками, сломанными стеллажами, кипами бумаги и ещё бог знает чем – у Тилли и слова бы не нашлось подходящего. Ребята добрались до конца вагона и остановились: здесь им предстояло перепрыгнуть через сцепление. Впрочем, прыгать надо было недалеко, и Майло помог им обоим успешно преодолеть это препятствие.
– Милости прошу ко мне в гости! – гордо заявил он, распахивая дверь следующего вагона.
Перед ребятами открылась уютная укромная комнатка.
– Раньше купе на двоих было, – несколько смутившись, пояснил Майло. – Но нижнюю койку я снял, и как раз под меня получилось. Я тут сам всё мастерю и обустраиваю, вот сколько здесь на Поле живу.
– А сколько ты на Поле живёшь? – спросил Оскар.
– С шести лет, – ответил Майло. – Меня тогда Гораций как бы усыновил и взял к себе на Полисиллаб. – О родителях Майло даже не упомянул, однако Тилли не понаслышке знала, что такое непростая семейная ситуация, и в расспросы вдаваться благоразумно не стала. Оскар же достаточно давно дружил с Тилли, чтобы тоже понимать такие вещи. Так что они предоставили Майло отложить рассказ о родителях до лучших времён.
Вместо этого они принялись рассматривать его комнату. Теперь, после того как Майло сам на это указал, стало очевидно, что его ложе, воткнутое под самым потолком, ранее было одной из купейных коек. Теперь под ней располагался столик с полным комплектом писчих принадлежностей: чернильницей, пером и стопкой пергамента. Тут же стоял битком набитый книжный шкафчик, и ещё второй такой же оказался у противоположной стены. Ближайший угол был отведён под кухоньку, экипированную чайником, плиткой и ведром с ледяной водой, из которого торчала бутылка молока. Рядом висело треснутое зеркало; прочие же свободные участки деревянной обшивки вагона украшало нечто вроде новогодней гирлянды, в которой порядком не доставало лампочек, да ещё открытки с видами, а над дверью висела старинная карта лондонского метро. Пол вагона почти полностью скрывали многочисленные подушки и одеяла, наваленные без разбору пёстрой кучей. Очевидно, задумка хозяина состояла в том, чтобы абсолютно в любой момент, когда только ни вздумается, можно было плюхнуться на пол ровно там, где стоишь, и свернуться поудобнее в обнимку с книжкой, что, видимо, Майло делал регулярно, судя по отдельным потрепанным изданиям, которые валялись тут и там, порой раскрытые на середине, с карандашными пометками и подчёркиваниями. На самой большой подушке возлежала пушистая рыжая кошка. Свернувшись калачиком, она спала.
– Это Хестер, – представил кошку Майло. – Вообще-то она не моя, а общая, паровозная, но, по-моему, я один её кормлю, так что в основном она тут у меня ошивается.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.