Книга юмора - [21]
Воспитанный, безупречно одетый мужчина. Приятен в общении. Выполняет любые желания женщины. Очень вежливый.
Мужской перевод
Какой то мужик. Возможно англичанин.
Джинсы
Женский перевод
Брюки из голубой и иной расцветок, плотной, х\б ткани.
Известно несколько видов: для прогулок с собакой, для шопинга, для выхода на работу, для вечеринки, для встреч с «Ним», просто, когда удобно. Крайне желательно иметь полный набор.
Мужской перевод
Удобные, на все случаи жизни, синие штаны.
Диета
Женский перевод
Унылое состояние, когда нельзя есть ничего вкусного. Крайняя мера, для сохранения или улучшения фигуры (См. термин фигура). Это также название непопулярного у женщин магазина, где продаются заменители еды.
Мужской перевод
Что то связанное со спортом. У культуристов в частности.
У женщин — религиозный обряд, способ самоистязания (См. термин Заморочки)
Дневник
Женский перевод
Личная, тайная тетрадь. Ведется для: коррекции списка любовников и их телефонов, списка недостатков подруг, слежения за весом, личных высказываний обо всех и обо вся.
Мужской перевод
Неприятное воспоминание о школьных годах.
Фигура
Женский перевод
Внешнее состояние своего тела. Обычно всегда доставляет неудовольствие, при рассмотрении в зеркале.
Нагоняет страстное желание похудеть и истратить кучу денег на диету (см. термин Диета). При анализе по фотографиям в юности, выявляет тайную зависть к фигурам женщин легкого поведения и тайную мысль — а зачем я вышла замуж? Может и не надо было?
Мужской перевод
Название маленькой фигурки в шахматной игре.
Заморочка
Женский перевод
Помутнение в голове от обязанностей по дому и перед мужем.
Как итог — уход в религию и диету. Проблемы с детьми.
Мужской перевод
Интересный ход мыслей в логическом рассуждении.
Невидимка
Женский перевод
Заколка для волос, новый пляжный гарнитур,
Что- то сказочное из детства.
Мужской перевод
Столб на дороге по пути из ресторана.
Ванная
Женский перевод
Любимая комната женщин. Используется для: поддержания красоты. Здесь можно найти около 437 вещей, наименование и порядок применения которых каждая женщина знает как таблицу умножения. Эта комната используется для аутотренинга, разглядывания прыщиков, телефонных разговоров, расслабляющих процедур и прочих жизненно важных действий.
Мужской перевод
Это место, для поддержания отсутствия щетины. Опознаются только пять предметов — бритва, мыло, зубная щетка, пена для бритья, полотенце. Об остальных 432 предметах мужчина не имеет понятия.
Хам
Женский перевод
Невежда, грубиян в трамвае, автобусе, в очереди.
Обычно мужского пола. Термин, объединяющий солидарных женщин, в момент словесной атаки на грубияна.
Мужской перевод
Еврейское имя.
Финка
Женский перевод
Конкурентка из Финляндии, с лошадиным лицом, копной грязных крашеных патл, тощая, корявая шлюха.
Мужской перевод
Бандитский ножичек
Олигарх
Женский перевод
Бывший комсомолец, всегда вежливый, опрятный, хорошо пахнущий современный руководитель.
Донжуан и сердцеед, богатый бизнесмен, прекрасно вписанный в современную жизнь, мужчина мечта для молоденьких девочек и моделей.
«Папик», объект зависти для мужа и тема для обсуждений среди подруг
Мужской перевод
Бывший гоп-стопник
Мотыль
Женский перевод
Большая бабочка мужского рода, мужчина, который проматывает деньги на чужих замужних баб.
Мужской перевод
Рыболовная насадка
Мышка
Женский перевод
Ужасное маленькое серое животное, с острыми зубками, от которого можно получить инфаркт. Защита: вскочить на стул, сжать руки в кулачки, прижать к лицу и завизжать нечеловеческим криком, от которого в комнату прибежит муж.
Мужской перевод
Уменьшительно ласковое имя жены.
Блондинка
Женский перевод
Ею каждая мечтает быть, прекрасное розовое хорошо сложенное тело с высокой стоячей грудью, бывает натуральная, но больше — крашеная, способна увести мужа, конкурентка брюнеткам в борьбе за жениха, источник сплетен для таких же подруг, кладезь информации о новинках косметики.
Мужской перевод
Глупая накрашенная кукла, за рулем — смерть на дороге.
Косметичка
Женский перевод
Совершенно необходимый аксессуар, вместилище для всегда необходимых 734 мелочей, бывает мягкая и жесткая, по размеру иногда входит в женскую сумочку, иногда женская сумочка входит в нее, женщины дарят хорошим подругам, без нее можно сойти с ума
Мужской перевод
Кажется баба, которая красит ресницы в парикмахерской
Петух
Женский перевод
То же что и курица, но абсолютно бесполезен. Фонфарон и абсолютно глупая птица.
Мужской перевод
Статус заключенного в тюрьме, неплохое сырье для мясного бульона, бойцовская птица в Азии, начальник куриного гарема, гордая неподкупная птица, хороший будильник на рыбалку.
Бутылка
Женский перевод
Уксус, подсолнечное масло, Амаретто, шампанское.
Мужской перевод
На нее всегда не хватает денег, пиво, водка, портвейн.
Туда обычно лезут друзья во время спора, аргумент в ресторанной драке, клад для Бомжа, универсальная валюта, последнее пристанище отверженных.
Цветы
Женский перевод
Прекрасное растение с приятным ароматом, мечта каждой получить в количестве миллиона, знак внимания мужчин в преддверии свадьбы, женское хобби, основание для женского поцелуя мужчине.
Записки нелегального эмигранта изложенные в художественной юмористической прозе. Описаны приключения автора, как гастарбайтера в Америке и Европе. Написано доступным и легким языком.
Авиакатастрофа изменила жизнь обычной домохозяйки и бизнесмена. Оба попали на необитаемый остров, где начинают охоту друг на друга. Друзья бизнесмена начинают поиски друга и выясняют, что катастрофа была подстроена. Не совсем правильными методами, они находят заказчика катастрофы. На острове, двое одиноких людей встречаются и возникает любовь. Совместными усилиями все приключения счастливо заканчиваются.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хотела я найти на работе впечатлений, приключений и даже немного опасности. Все это я нашла, а впридачу ещё и любовь!
Когда ты веришь в хорошее, боги отворачиваются от тебя, когда ты умоляешь о счастье, они поворачиваются, но только для того, чтобы сделать ещё хуже. Жизнь обманчива, судьба берёт главенство над ситуацией, главная героиня смиряется со всем, чтобы получить того, чего ей не обещали, но того, чего она могла бы хотеть.
"Хуже ведьма ученая, чем прирожденная" - звучит первая заповедь учебника ведьм. Вот и я так думаю. Подумаешь из академии ведьм выперли и не доучилась, главное, что прирожденная, не так ли? "Кровь водою не испортишь", как любит выражаться мой не совсем человеческий друг. Ведьма имеется (аж две штуки), врагов и проблем для остроты ощущений найдём, если надо избавимся, а значит можно начинать .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.