Книга-улика - [3]

Шрифт
Интервал

«Господи, какая горячая крошка!» – подумал он.

От нее пахло духами «Шанель», и Трою казалось, что она благоухает, словно розовый цветник ясным летним днем. Он едва сдерживался, чтобы не ухватить ее за попку.

– Лейтенант… Не знаю, что и сказать…

Он попытался изобразить глубокое горе, но ему хватило ума не переигрывать.

– До утра мы вряд ли сможем что-то предпринять, – сказал Коломбо. – Остальные магазины давно закрыты. Как вас зовут, сэр?

– Трой Пеллингхэм.

Он кивнул в сторону Марселлы.

– Мы с Марселлой дальние родственники.

Он не стал упоминать, что работал в книжной лавке. Утром сам раскопает.

Коломбо долго рылся в поисках блокнота и наконец нашел его в заднем кармане брюк. Он принялся что-то записывать.

«Наверное, наши имена», – решил Трой. Он почувствовал, что Марселла начинает дрожать.

– Марселла, дорогая, – мягко произнес он. – Тебе лучше присесть.

Он усадил ее обратно на кушетку. Марселла опустила голову, точно боялась услышать еще что-нибудь ужасное.

Коломбо закрыл блокнот и не без труда нашел для него пустой карман.

– Пожалуй, это все, – с мрачным видом сообщил он. – Я понимаю, что? вы оба сейчас чувствуете, и хочу еще раз вас заверить, что мне очень жаль.

Трой кивнул.

– Вы очень добры, лейтенант… Костелло, если не ошибаюсь?

– Коломбо.

Он качнулся к двери, чуть запнулся и обернулся к Марселле. На самом деле ноги его не были кривыми, просто заплетались, словно за весь день он не присел ни на минуту.

– Проследите, чтобы юная леди легла спать сразу после моего ухода.

– Конечно, лейтенант.

– Вы не знаете, в доме есть снотворное? Ей может пригодиться.

– Не знаю, но непременно поищу.

Коломбо подошел к двери.

– Что ж, спокойной ночи вам обоим.

– Спокойной ночи, лейтенант, – попрощался Трой.

Марселла что-то пробормотала себе под нос.

Коломбо ушел, и Трой присел на кушетку, на приличном расстоянии от кузины.

«Похоже, этот парень – простофиля, – подумал он. – Но с копами надо держать ухо востро».

Раньше он не имел дела с полицейскими, но, может, ему повезло с этим рассеянным типом? Кто знает. Он предчувствовал, что опыт окажется очень интересным.

Наконец он довел Марселлу до лестницы.

– Проводить тебя наверх? – спросил он.

Дрожащая улыбка.

– Нет, я справлюсь. Когда мы увидимся?

– Завтра. Я зайду проверить, как твои дела.

Он рискнул коснуться губами щеки кузины. Та не стала возмущаться, а лишь еще раз слабо улыбнулась и принялась медленно подниматься по лестнице.

Утром Трой позвонил кузине и узнал, что у нее «все нормально». Он пообещал заглянуть и пообедать с ней в городе, если она захочет.

Стоило повесить трубку, как телефон немедленно зазвонил. Это был коп, Коломбо.

– Вы не могли бы встретиться со мной в лавке своего дяди?

– Когда?

– Как можно скорее.

Трой помедлил.

– Я обещал кузине пообедать с ней в городе. Это важно.

– Я понимаю, сэр, – сказал Коломбо. – Но, боюсь, моя просьба важнее. Вы не попросите ее немного подождать?

– Ладно. Надеюсь, от меня будет польза. – В голосе Троя чувствовалось раздражение.

– Как знать, как знать. Я уже жду вас в магазине.

– Договорились.

Лучше поплясать под его дудку. Трой позвонил Марселле и сказал, что слегка задержится. Нужно помочь копу с расследованием. Та ответила, что все понимает.

«Славная куколка», – подумал он.

Через полчаса он встретился с Коломбо в книжном магазине. Повсюду рылись люди в штатском – наверное, бригада криминалистов. Книжный шкаф все еще лежал на полу, книга, которой Трой прикончил Родни, – на столе старика.

– Есть улики? – спросил Трой у Коломбо.

Коп держал в руке наполовину выкуренную сигару.

– Убийца воспользовался книгой на столе, чтобы разбить голову вашему дяде после того, как на него упал книжный шкаф.

Трой старательно вздрогнул.

– Какой ужас!

– Да уж, приятного мало. Убийца опрокинул на него шкаф. Другого объяснения быть не может.

– На обложке есть отпечатки?

Вполне невинный вопрос.

– Нет. Пока не нашли. Очевидно, убийца их стер.

Трой сделал вид, будто размышляет над его словами.

– Вы уже посыпали книгу порошком?

– Да. Нам обещали новое электронное устройство для снятия отпечатков, но обещанного три года ждут.

– Надо же! В наши дни кругом одна электроника.

Коломбо неопределенно кивнул.

– А что это за книга?

– Большой толстый альбом по искусству. Впрочем, он наверняка схватил первую попавшуюся.

Трой мог бы подтвердить его догадки. Он действительно схватил первую попавшуюся ему большую и тяжелую книгу. Он взглянул на обложку книги, которую криминалист положил на стол. Первый том аннотированного каталога произведений Магритта.

– Что ж, лейтенант, полагаю, вы в этом разбираетесь. Вы, наверное, расследовали массу подобных случаев.

Коломбо нахмурился:

– Тех, в которых жертву придавило книжным шкафом? Нет, прежде не доводилось. Это для меня что-то новенькое… Кстати, мистер Пеллингхэм…

– Да?

– Вы не сказали, что работали здесь.

Вполне нейтральное утверждение, без подтекста.

– Да, простите. После вашего вчерашнего сообщения мы оба были в шоке. Думаю, мы с Марселлой просто не могли ясно мыслить.

– И давно вы здесь работали?

– Около года. Дядюшка был немолод и нуждался в помощи. Я отправлял посылки, наводил порядок, решал организационные вопросы, общался с клиентами и так далее.


Еще от автора Уильям Линк
Аквариум

Рассказ из газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» № 3/214 от 03/2007.


Человек в вестибюле

Рассказ из сборника детективных произведений английских и американских писателей «Вкус к убийству».


Провал в памяти

Человек переходит улицу, спеша по своим делам, по воле судьбы какую-то машину заносит на повороте, удар — и он лишается памяти. Кажется, это называется амнезия. Возможно, доктор, чья визитка нашлась в кармане пострадавшего, поможет вспомнить?


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Красный ангел

Александра Хоббс, бывшая алкоголичка, а ныне репортерша бульварной газетёнки, в поисках "горячего" материала для очередного репортажа, приезжает на место преступления. Разыскивая случайных свидетелей, она неожиданно сталкивается с Габриэлем Дэвисом — бывшим специалистом по поимке серийных убийц, ставшим изгоем после незаконной публикации его скандальных дневников.Алекс понимает, что Габриэль как-то связан с убийством. Понимает это и Энтони Липаски — бывший напарник и единственный друг Дэвиса, детектив, к которому Алекс обратилась за помощью.Судьба связывает этих троих в странный узел, в котором переплетаются ненависть и влечение, доверие и страх, безумие и любовь.Смогут ли они найти маньяка-убийцу раньше, чем он найдет их?..


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Ангел разрушения

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.