Книга-улика - [3]
«Господи, какая горячая крошка!» – подумал он.
От нее пахло духами «Шанель», и Трою казалось, что она благоухает, словно розовый цветник ясным летним днем. Он едва сдерживался, чтобы не ухватить ее за попку.
– Лейтенант… Не знаю, что и сказать…
Он попытался изобразить глубокое горе, но ему хватило ума не переигрывать.
– До утра мы вряд ли сможем что-то предпринять, – сказал Коломбо. – Остальные магазины давно закрыты. Как вас зовут, сэр?
– Трой Пеллингхэм.
Он кивнул в сторону Марселлы.
– Мы с Марселлой дальние родственники.
Он не стал упоминать, что работал в книжной лавке. Утром сам раскопает.
Коломбо долго рылся в поисках блокнота и наконец нашел его в заднем кармане брюк. Он принялся что-то записывать.
«Наверное, наши имена», – решил Трой. Он почувствовал, что Марселла начинает дрожать.
– Марселла, дорогая, – мягко произнес он. – Тебе лучше присесть.
Он усадил ее обратно на кушетку. Марселла опустила голову, точно боялась услышать еще что-нибудь ужасное.
Коломбо закрыл блокнот и не без труда нашел для него пустой карман.
– Пожалуй, это все, – с мрачным видом сообщил он. – Я понимаю, что? вы оба сейчас чувствуете, и хочу еще раз вас заверить, что мне очень жаль.
Трой кивнул.
– Вы очень добры, лейтенант… Костелло, если не ошибаюсь?
– Коломбо.
Он качнулся к двери, чуть запнулся и обернулся к Марселле. На самом деле ноги его не были кривыми, просто заплетались, словно за весь день он не присел ни на минуту.
– Проследите, чтобы юная леди легла спать сразу после моего ухода.
– Конечно, лейтенант.
– Вы не знаете, в доме есть снотворное? Ей может пригодиться.
– Не знаю, но непременно поищу.
Коломбо подошел к двери.
– Что ж, спокойной ночи вам обоим.
– Спокойной ночи, лейтенант, – попрощался Трой.
Марселла что-то пробормотала себе под нос.
Коломбо ушел, и Трой присел на кушетку, на приличном расстоянии от кузины.
«Похоже, этот парень – простофиля, – подумал он. – Но с копами надо держать ухо востро».
Раньше он не имел дела с полицейскими, но, может, ему повезло с этим рассеянным типом? Кто знает. Он предчувствовал, что опыт окажется очень интересным.
Наконец он довел Марселлу до лестницы.
– Проводить тебя наверх? – спросил он.
Дрожащая улыбка.
– Нет, я справлюсь. Когда мы увидимся?
– Завтра. Я зайду проверить, как твои дела.
Он рискнул коснуться губами щеки кузины. Та не стала возмущаться, а лишь еще раз слабо улыбнулась и принялась медленно подниматься по лестнице.
Утром Трой позвонил кузине и узнал, что у нее «все нормально». Он пообещал заглянуть и пообедать с ней в городе, если она захочет.
Стоило повесить трубку, как телефон немедленно зазвонил. Это был коп, Коломбо.
– Вы не могли бы встретиться со мной в лавке своего дяди?
– Когда?
– Как можно скорее.
Трой помедлил.
– Я обещал кузине пообедать с ней в городе. Это важно.
– Я понимаю, сэр, – сказал Коломбо. – Но, боюсь, моя просьба важнее. Вы не попросите ее немного подождать?
– Ладно. Надеюсь, от меня будет польза. – В голосе Троя чувствовалось раздражение.
– Как знать, как знать. Я уже жду вас в магазине.
– Договорились.
Лучше поплясать под его дудку. Трой позвонил Марселле и сказал, что слегка задержится. Нужно помочь копу с расследованием. Та ответила, что все понимает.
«Славная куколка», – подумал он.
Через полчаса он встретился с Коломбо в книжном магазине. Повсюду рылись люди в штатском – наверное, бригада криминалистов. Книжный шкаф все еще лежал на полу, книга, которой Трой прикончил Родни, – на столе старика.
– Есть улики? – спросил Трой у Коломбо.
Коп держал в руке наполовину выкуренную сигару.
– Убийца воспользовался книгой на столе, чтобы разбить голову вашему дяде после того, как на него упал книжный шкаф.
Трой старательно вздрогнул.
– Какой ужас!
– Да уж, приятного мало. Убийца опрокинул на него шкаф. Другого объяснения быть не может.
– На обложке есть отпечатки?
Вполне невинный вопрос.
– Нет. Пока не нашли. Очевидно, убийца их стер.
Трой сделал вид, будто размышляет над его словами.
– Вы уже посыпали книгу порошком?
– Да. Нам обещали новое электронное устройство для снятия отпечатков, но обещанного три года ждут.
– Надо же! В наши дни кругом одна электроника.
Коломбо неопределенно кивнул.
– А что это за книга?
– Большой толстый альбом по искусству. Впрочем, он наверняка схватил первую попавшуюся.
Трой мог бы подтвердить его догадки. Он действительно схватил первую попавшуюся ему большую и тяжелую книгу. Он взглянул на обложку книги, которую криминалист положил на стол. Первый том аннотированного каталога произведений Магритта.
– Что ж, лейтенант, полагаю, вы в этом разбираетесь. Вы, наверное, расследовали массу подобных случаев.
Коломбо нахмурился:
– Тех, в которых жертву придавило книжным шкафом? Нет, прежде не доводилось. Это для меня что-то новенькое… Кстати, мистер Пеллингхэм…
– Да?
– Вы не сказали, что работали здесь.
Вполне нейтральное утверждение, без подтекста.
– Да, простите. После вашего вчерашнего сообщения мы оба были в шоке. Думаю, мы с Марселлой просто не могли ясно мыслить.
– И давно вы здесь работали?
– Около года. Дядюшка был немолод и нуждался в помощи. Я отправлял посылки, наводил порядок, решал организационные вопросы, общался с клиентами и так далее.
Человек переходит улицу, спеша по своим делам, по воле судьбы какую-то машину заносит на повороте, удар — и он лишается памяти. Кажется, это называется амнезия. Возможно, доктор, чья визитка нашлась в кармане пострадавшего, поможет вспомнить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Александра Хоббс, бывшая алкоголичка, а ныне репортерша бульварной газетёнки, в поисках "горячего" материала для очередного репортажа, приезжает на место преступления. Разыскивая случайных свидетелей, она неожиданно сталкивается с Габриэлем Дэвисом — бывшим специалистом по поимке серийных убийц, ставшим изгоем после незаконной публикации его скандальных дневников.Алекс понимает, что Габриэль как-то связан с убийством. Понимает это и Энтони Липаски — бывший напарник и единственный друг Дэвиса, детектив, к которому Алекс обратилась за помощью.Судьба связывает этих троих в странный узел, в котором переплетаются ненависть и влечение, доверие и страх, безумие и любовь.Смогут ли они найти маньяка-убийцу раньше, чем он найдет их?..
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.