Книга пророка Амоса. Введение и комментарий - [93]
И обращу праздники ваши в сетования и все песни ваши в план… Произведу в стране план… Вместо праздничного беззаботного веселья повсюду водворится траурный, погребальный плач (קינה).
Этот стих цитирует автор книги Товита, при описании бедствий, пережитых им и другими пленниками в Ниневии: «И вспомнил я пророчество Амоса, как он сказал: “Праздники ваши обратятся в скорбь, и все увеселения ваши – в плач”» (Тов. 2:6).
… возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову… Одеваться во вретище и остригать волосы головы (ср.: Иер. 7:29. Иез. 27:31) – распространенные обычаи, сопровождавшие траур, как личный, так и общественный.
Брили наголо и пленников, уводимых в Ассирию и Вавилон. Ярко описывает этот обычай пророк Исайя: «И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос – плешь, и вместо широкой епанчи – узкое вретище, вместо красоты – клеймо» (Ис. 3:23. Ср.: Ис. 15:2. Иер. 6:26; 47:5; 48:37. Иез. 7:18).
…как о единственном сыне… Траур будет глубоким и тяжелым – таким, как скорбь о единственном сыне. Предрекая катастрофу Иерусалима, пророк Иеремия использует это же сравнение, но уже в применении к своему времени: «Дочь народа моего! Опояшь себя вретищем и посыпь себя пеплом, сокрушайся, как бы о смерти единственного сына, горько плачь, ибо внезапно придет на нас губитель» (Иер. 6:26). Потерять единственного сына – худшее из возможных зол, это для израильтянина значило потерять будущее.
Собственно, у Амоса и Иеремии речь идет просто о «единственном» (יחיד), слово «сын» отсутствует и в древних переводах. Те современные переводы, которые это слово используют, в том числе Синодальный перевод[784], делают это по смыслу. Архим. Макарий (Глухарев) перевел!יחי словом «единородный».
Евангелист Лука, описывая происшествия, сопровождавшие смерть Иисуса – единородного Сына Божия, говорит о раскаянии и скорби тех, кто был очевидцами этой смерти: «И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь» (Лк. 23:48). Этим исполнилось, согласно Луке, пророчество Захарии: «На жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце» (Зах. 12:10). А вместе с пророчеством Захарии – пророчества Амоса (12:10) и Иеремии (Иер. 6:26).
Перевод LXX говорит здесь не о «единственном», а о «любимом» (αγαπητός) (как и в Иер. 6:26 и Зах. 12:10).
Естественно, святоотеческая мысль не могла не обратить внимания на эти слова пророка Амоса, интерпретируя их в мессианском ключе. Свт. Кирилл Иерусалимский проповедует в одном из своих огласительных поучений: «Сие происшествие случилось в праздник опресноков, и во время празднования Пасхи… Жены иудейские сокрушались и плакали, а скрывавшиеся апостолы скорбели. Поистине, дивно сие пророчество!»[785].
«О распятом Иисусе плакали уверовавшие, а женщины, стоя вдали, рыдали», – пишет свт. Кирилл Александрийский, также поясняя это место[786] в применении к евангельским событиям.
Но александрийский святитель видит в словах Амоса пророчество не только о смерти Христа, но и о скорби, сопровождавшей разрушение в 70 г. Иерусалима, жители которого «плакали… погибая вместе с городом и самим храмом Божиим, когда все сжигали римляне»[787]. Подобное приложение этого пророчества к событиям конца Иудейской войны находим и у блж. Иеронима: «При тьме, все покрывшей, праздники и песни их, при победах Веспасиана и Тита, превратились в плач и сетование… все наполнилось слезами, покаянием и власяницами, и сделались плешивыми головы, которые прежде украшались волосами назореев, растившимися для Господа. Тогда первородный сын Божий, народ израильский, наложивший руку на единородного и истинного Сына Божия, предан был на вечное сетование»[788].
Такое истолкование восходит к самому раннему периоду христианской экзегезы. Сщмч. Ириней Лионский пишет: «Те, которые сказали: в тот день, говорит Господь, солнце зайдет в полдень и будет тьма на земле в ясный день, превращу праздники ваши в печаль и все ваши песни в плач, ясно возвестили о затмении солнца, бывшем во время распятия Его от шестого часа, и о том, что после этого события бывшие у них по закону праздники и песни превратятся в печаль и плач, когда будут преданы язычникам»[789]. «Предание язычникам» – это 70-й год, год гибели Иерусалима, разрушения храма римлянами и начало иудейского рассеяния, которое завершится лишь в 1948 г…
Голод и жажда слов Господних
Господь оставит Свой народ и не будет больше обращаться к нему. Оставшиеся в живых израильтяне тщетно будут искать для себя Божественного руководства, Его слов. Они не слушали Его, когда Он говорил им, заставляли пророков молчать (2:12), а теперь поздно. После военного поражения, осознав всю горечь наказания, оставшиеся представители народа станут повсюду искать Бога и Его слов, но уже не найдут. Он не будет больше обращаться к ним, их раскаяние будет слишком поздним и потому бесполезным.
Автор проводит анализ работы англиканского богослова Фредерика Фаррара „Жизнь Иисуса Христа“, и указывает на существенные расхожения с православным вероучением.
Перед читателями – анализ одной из исторических книг Ветхого Завета – Книги Иисуса Навина. В соответствии со своим названием, она рассказывает об истории израильского народа в период завоевания им во главе с Иисусом Навином Палестины и разделения ее между коленами Израилевыми, а также описывает историю религиозно-нравственной и гражданской жизни древних иудеев. Ветхозаветные тексты Книги Иисуса Навина анализирует игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им.
Книга выдающегося церковного деятеля, писателя и полемиста еп. Арсения Уральского (1840–1908) освещает основные вопросы православной эсхатологии. Книга написана с целью опровергнуть многочисленные заблуждения, возникшие в среде старообрядцев-беспоповцев в связи с их понятием о «духовном» (мысленном) антихристе и стремлением канонически обосновать свой отказ от принятия священства. Использованы в первую очередь источники, авторитетные для старообрядцев.Печатается по первому изданию: Яссы, 1888 г., тип. «Б.Н.П……къ» (т. е.
В продолжение многотомного издания дневника митрополита Арсения (Стадницкого) и издания Воспоминаний членов Священного Собора Православной Российской Церкви 1917–1918 гг. данный том целиком посвящен работе Собора. Автор дневника, не пропустивший ни одного заседания Собора, председательствовавший на 140 его заседаниях, входивший во все структуры Собора, воссоздал яркую картину его работы. Как выдающийся церковный и государственный деятель, он глубоко осознавал смысл происходивших в России событий. Понимая необходимость ведения летописи соборной деятельности, митрополит Арсений регулярно, невзирая на огромную загруженность, вел свой дневник, который донес до нас историю принятия решений Собора, атмосферу революционной Москвы, духовный подъем, вызванный выборами Патриарха.
Святитель Феофан Затворник писал: «…Молитва молитвою, а доктора докторами, и докторов Бог дал, и к ним обращаться – Божия есть воля. Господь со Своею помощию приходит, когда естественных средств, Им же нам устроенных, оказывается недостаточно. Поэтому молиться будем, а естественными средствами все же пренебрегать не следует. Ищите и обрящете». Краткие жизнеописания и наставления православных святых, молитвы от разных недугов, в скорби об усопших, благодарственные молитвы по даровании Господом исцеления, рецепты настоев и целебных сборов, секреты лечения медом и другими продуктами пчеловодства.
В то время как Православная Церковь остается верной, чистой Христова и Апостольского благовестия, западный мир все более удаляется от апостольского наследия, все более отходит от той основы Благой Вести, которая была и навеки остается сущностью христианской проповеди: «Мы видели и свидетельствуем вам новую Жизнь», и «возвещаем вам сию Вечную Жизнь, которая была у Отца и открылась нам», и «Мое Царство не от мира сего»…Протоиерей Митрофан Зноско-Боровский.
В первый том Собрания сочинений митрополита Киевского и Галицкого Антония (Храповицкого) (1863–1936) вошли его наиболее яркие богословские труды разных лет. Представленные работы, несмотря на спорность некоторых из них (в первую очередь это относится к «Катехизису»), по праву занимают почетное место в сокровищнице русской богословской мысли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Конфуцианство тем отлично от других религий, даже от восточных, что те, в сравнении с ним, все же имеют некоторое сходство с западными, так что невольно рождается вопрос: религия ли это?Этот вопрос мы лучше всего решим из рассмотрения происхождения конфуцианства, или, лучше сказать, всякий может решить по-своему, потому что у всякого может быть свое понятие о религии…».
В этой статье анализируется один из самых значительных элементов антропологии растафарианства — dreadlocks. Эта причёска важна для всех растафари. В этом исследовании были проанализированы отношение растафари к dreadlocks и их символика. Опираясь на полевой материал, представленный в работах западных исследователей (Gerald Hausman, Barry Chevannes, Noel Leo Erskine, Ras Steven, Werner Zips), интервью и биографии растафари, мы можем сказать, что dreadlocks — символ веры и спасения. Эта причёска утверждает новую судьбу человека — растафарианскую судьбу.