Книга об эсперанто - [59]
г) воспитание у советских эсперантистов чувств патриотизма и интернационализма, непримиримости к реакционной идеологии, к фашизму, колониализму, расовой дискриминации и социальной несправедливости [42, с. 1-16].
АСЭ возглавил доктор филологических наук, профессор М. И. Исаев. В состав Президиума и Правления вошли, кроме эсперантистов, представители фундаторов АСЭ: Союза Советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами (ССОД).
Ассоциация издавала «Информационный бюллетень» (на русском языке и эсперанто), в котором отражалась деятельность АСЭ и ее республиканских отделений, специализированных комиссий, клубов, кружков, а также приводились сообщения о конгрессах, консультативных встречах и встречах с зарубежными гостями-эсперантистами.
За неполные десять лет своего существования АСЭ не выполнила основные из возложенных на нее задач в силу объективных условий, сложившихся в период застоя, из-за полного отказа в сотрудничестве ВЛКСМ - одного из учредителей АСЭ, а также пассивности многих членов Президиума и Правления.
Третья конференция АСЭ (вторая была в 1982 г.), которая должна была быть в 1985 г., состоялась только в январе 1989 г.
Делегаты конференции из Прибалтики заявили, что отделения АСЭ в Латвии, Литве и Эстонии, не удовлетворенные «деятельностью» Ассоциации, вышли из состава этого объединения и что у них воссозданы республиканские эсперанто-ассоциации.
Конференция, обсудив кризисное положение, создавшееся в АСЭ, большинством голосов постановила воссоздать деятельность Союза эсперантистов советских республик, незаконно прерванную в 1937 г. Таким образом, третья конференция АСЭ преобразовалась в VIII съезд СЭСР. Съезд избрал правление СЭСР в составе 27 человек и председателя, которым стал Владимир Владимирович Самодай - редактор арабского отделения газеты «Московские новости». Почетными членами СЭСР были избраны Э. К. Дрезен, Е. А. Бокарев (посмертно), А. И. Вершинин и М. Ф. Пащенко.
На этом форуме были созданы 20 комиссий, в том числе комиссия по международным связям СЭСР, MEM, экономическая, лингвистическая, по истории ЭД, учебно-методическая.
Важную работу проводит Советская секция MEM. Она издала четыре номера «Расо» и 12 сборников «Рог Расо». Секция готовила материалы для эсперанто-приложений, публикуемых в английском варианте еженедельной газеты «Московские новости». В этих приложениях газета информировала зарубежных читателей о важнейших событиях в Советском Союзе, о внутренней и внешней политике нашей партии. В одном из приложений были опубликованы материалы об Учредительной конференции по созданию Ассоциации советских эсперантистов.
Эсперанто-клубы, летние эсперанто-лагеря организуют субботники в помощь сельскохозяйственным коллективам и заработанные деньги перечисляют в Советский Фонд мира.
О МЯ эсперанто и ЭД в нашей стране и за рубежом, а также об интерлингвистике и эсперантологии появляются заметки в центральной прессе [см. 22; 26; 44; 59; 60; 63; 68; 70; 79; 80], разные по объему материалы в республиканских, областных и районных газетах, большие статьи в специальных научных журналах [см. 3; 5; 6; 24; 30; 47].
В качестве иллюстрации приводим две заметки, опубликованные в разные годы в газете «Правда».
Вена, 3 (ТАСС). Более двух тысяч эсперантистов из 46 стран мира собрались на 55-й конгресс, торжественное открытие которого состоялось вчера в венском дворне «Штадтхале». С приветственной речью к собравшимся на эсперанто обратился президент Австрии Ионас.
В программе форума эксперантистов - семинары, доклады, литературные вечера. Состоятся два заседания всемирного движения эсперантистов в защиту мира.
В работе конгресса принимают участие делегации Болгарии, Венгрии, ГДР, Польши, Румынии, СССР и ЧССР. «Правда» 4 августа 1970 г. [26].
10 миллионов человек из 103 стран используют в общении язык эсперанто, созданный почти сто лет назад польским глазным врачом Людвиком Заменгофом и названный его псевдонимом (в переводе - «Надеющийся»). Эти данные получены в ходе состоявшегося в Аугсбурге (ФРГ) 70-го всемирного конгресса в рамках Всеобщей эсперантской организации. «Правда» 19 августа 1985 г, [85].
ГЛАВА 5. ЛИТЕРАТУРА НА ЯЗЫКЕ ЭСПЕРАНТО
5.1. ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ О ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Зачинателем литературы на языке эсперанто был сам создатель международного языка. Писатели, поэты, лингвисты, лексикографы, литературные критики различных национальностей внесли свой вклад в развитие молодого языка, в создание на нем интернациональной литературы. Источником творчества на плановом МЯ являются общечеловеческие идеи - борьба за уничтожение языковых барьеров и языковой дискриминации, борьба за мир и дружбу между народами, за права человека, за лучшее будущее человечества. Именно эти общечеловеческие традиции лежат в основе эсперантской литературы.
В настоящее время поэзия, а в еще большей степени художественная проза на эсперанто значительно отстают от творчества на национальных языках. Мало талантливых поэтов и писателей пишут свои произведения на МЯ, однако уже имеющаяся литература говорит о том, что на эсперанто можно создавать подлинные шедевры художественного слова любого литературного жанра.
Говорят: история умеет хранить свои тайны. Справедливости ради добавим: способна она порой и проговариваться. И при всем стремлении, возникающем время от времени кое у кого, вытравить из нее нечто нежелательное, оно то и дело будет выглядывать наружу этими «проговорками» истории, порождая в людях вопросы и жажду дать на них ответ. Попробуем и мы пробиться сквозь бастионы одной величественной Тайны, пронзающей собою два десятка веков.
Эта книга для людей которым хочется лучше понять происходящее в нашем мире в последние годы. Для людей которые не хотят попасть в жернова 3-ей мировой войны из-за ошибок и амбиций политиков. Не хотят для своей страны судьбы Гитлеровской Германии или современной Украины. Она отражает взгляд автора на мировые события и не претендуют на абсолютную истину. Это попытка познакомить читателя с альтернативной мировой масс медиа точкой зрения. Довольно много фактов и объяснений автор взял из открытых источников.
"Ладога" - научно-популярный очерк об одном из крупнейших озер нашей страны. Происхождение и географические характеристики Ладожского озера, животный и растительный мир, некоторые проблемы экономики, города Приладожья и его достопримечательности - таковы вопросы, которые освещаются в книге. Издание рассчитано на широкий круг читателей.
О друзьях наших — деревьях и лесах — рассказывает автор в этой книге. Вместе с ним читатель поплывет на лодке по Днепру и увидит дуб Тараса Шевченко, познакомится со степными лесами Украины и побывает в лесах Подмосковья, окажется под зеленым сводом вековечной тайги и узнает жизнь городских парков, пересечет Белое море и даже попадет в лесной пожар. Путешествуя с автором, читатель побывает у лесорубов и на плотах проплывет всю Мезень. А там, где упал когда-то Тунгусский метеорит, подивится чуду, над разгадкой которого ученые до сих пор ломают головы.
Книга известного английского писателя Г. Дж. Уэллса является, по сути, уникальным проектом: она читается как роман, но роман, дающий обобщенный обзор всемирной истории, без усложнений и спорных вопросов.
Давайте совершим путешествие вместе с наукой в далёкое прошлое, чтобы прийти к тому времени, когда зарождалась жизнь на Земле, и узнать, как это совершалось. От такого путешествия станет крепче уверенность в силе науки, в силе человеческого разума, в нашей собственной силе.