Книга о Небе - [83]
желающих так высказаться на самом деле много. В действительности эти глупые слова приятны для человеческого слуха.
Не всякий японец выскажет вслух такого рода ощущения.
Может быть, оттого, что японцы ужасно застенчивы.
Впрочем, поскольку современные японцы стали прямодушнее, возможно, я заблуждаюсь, и соответствующие тексты просто не попадают в ставший теперь узким круг моего чтения?
Как бы там ни было, даже те, кто не любит Бога, должны признать хотя бы единственного живого Бога.
В сегодняшней Японии широко распространяются новые верования, это модно, так что может создаться иллюзия, что японцы религиозны.
Но если, избрав кого-либо, кто считается горячо верующим, проверить, какому богу он поклоняется, — узнаешь много интересного.
Он от души поклоняется и молится, но кому? Это может быть голова сельди-иваси, или же хвост коровы, то есть такие глупости, что хоть плачь, хоть смейся.
К примеру, те люди, которые сосредоточенно молятся перед великолепным храмом Мэйдзи; их молитвы императору Мэйдзи мало чем отличаются от поклонения голове селедки-иваси.
Сколько ни поклоняйся, сколько ни молись — император Мэйдзи вам не ответит, вы делаете это только для собственного удовольствия. Идиотское занятие.
Трудолюбивые, старательные японцы — зачем они занимаются такими глупостями, ничуть при этом не сомневаясь в правильности того, что делают?
Мне приходилось задавать такой вопрос близким людям, но мало того, что никто из них не смог ответить на него серьезно, выражение лица у них при этом было такое, будто только глупец способен задавать такого рода вопросы.
Но может быть, не столько я глупец, сколько все люди — глупцы.
Да, все люди — глупцы.
Решил так — и мне стало легко.
Живой Всемогущий Бог — Бог-Родитель, как вам известно, создал людей, создал человечество на Земле. И кроме этого Бога, нет других богов. Ни на Земле, ни в безграничном космосе, кроме этого Бога, нет других богов. Он — единственный Бог, и при этом Он владеет жизнью и живет. Кроме этого Бога, нет богов нигде.
Есть те, кого называют богами, но это — обман, они вовсе не боги.
Поэтому нельзя поддаваться обману.
Сколько сотен миллионов лет тому назад Бог-Родитель утешался, глядя на то, как люди, дети его, «живут в радости»?
Видимо, свидетельств о тех временах не существует, я искал их, но они не попали мне в руки, я только воображаю это, но мне кажется, что люди, должно быть, счастливо «жили в радости», относясь друг к другу как братья, и, видя это. Бог был спокоен. Он радовался и тоже был счастлив.
Оглянувшись назад, мы, люди, должны серьезно задуматься, сможет ли Бог, глядя на то, как мы живем, обнаружить что-то, что порадует его в нашем современном образе жизни, в образе жизни человека во всех областях — от социальной до личной сферы?
Когда Бог-Родитель создал человека. Он каждому из людей даровал часть Своего Духа и тем самым оставил на будущее доказательство того, что Он является их Родителем. Кроме того, Он даровал каждому из людей мудрые книги и возлагал большие надежды на то, что люди повзрослеют.
Впоследствии из ростков этой мудрости расцвели прекрасные цветы культуры и цивилизации, на них завязались великолепные плоды, но на протяжении долгого времени в тени цветов поселились ядовитые насекомые эгоизма и алчности.
Когда я дойду до этого места в своем рассказе, современный умный читатель заметит, что такие качества свойственны человеческому обществу, и, назвав сколь угодно ужасных последствий этого, помрачнеет.
Как же должен сожалеть, печалиться и огорчаться Бог-Родитель!
Сколько раз люди из Истинного мира упрекали меня: «Сделай что-нибудь, чтобы побыстрее успокоить Бога-Родителя».
Мне хорошо известно, что такова моя обязанность, я прилагаю все силы, но заметных результатов нет, и я сам все время волнуюсь.
Однажды утром, к моему удивлению, меня посетила жена.
Жена, которая около десяти лет назад ушла в Истинный мир (мир смерти), выглядела так, как в те годы, когда она была здорова, она улыбалась и, казалось, вот-вот начнет расхаживать по комнате, напевая: «Свобода, равенство, братство».
— Где ты была? — невольно вырвалось у меня.
— По поручению Бога я много раз бывала в Америке и России.
— Ты говоришь: Бог поручил тебе… Что ты делала в этих странах?
— Я объясняла разные вещи, чтобы Америка и Россия не воевали, и так как обе стороны наконец, кажется, поняли, что им говорилось, Бог тоже успокоился…
— Не верится, что ты играла еще и такую роль…
— Помнишь, ты смеялся надо мной, когда я говорила, что хочу совершить революцию в себе самой… А вот Бог-Родитель, наверное, оценил это и поручил теперь мне эту роль!
— Разве такое бывает?!
— Но ведь и ты, пребывая в Мире явлений, послушно выполняешь то, что тебе велит делать Бог. Пожалуйста, продолжай делать это и дальше. Твои добрые дела оказывают влияние на судьбу детей, поэтому прошу тебя.
— А где ты сейчас находишься?
Кодзиро Сэридзава (1897–1993) — крупнейший японский писатель, в творчестве которого переплелись культурные традиции Востока и Запада. Его литературное наследие чрезвычайно разнообразно: рассказы, романы, эссе, философские размышления о мироустройстве и вере. Президент японского ПЕН-клуба, он активно участвовал в деятельности Нобелевского комитета. Произведения Кодзиро Сэридзавы переведены на многие языки мира и получили заслуженное признание как на Востоке, так и на Западе.Его творчество — это грандиозная панорама XX века в восприятии остро чувствующего, глубоко переживающего человека, волею судеб ставшего очевидцем великих свершений и страшных потрясений современного ему мира.
Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.
Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.
В книгу еврейского писателя Шолом-Алейхема (1859–1916) вошли повесть "Тевье-молочник" о том, как бедняк, обремененный семьей, вдруг был осчастливлен благодаря необычайному случаю, а также повести и рассказы: "Ножик", "Часы", "Не везет!", "Рябчик", "Город маленьких людей", "Родительские радости", "Заколдованный портной", "Немец", "Скрипка", "Будь я Ротшильд…", "Гимназия", "Горшок" и другие.Вступительная статья В. Финка.Составление, редакция переводов и примечания М. Беленького.Иллюстрации А. Каплана.
«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».
«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».
«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.